Subject | Russian | German |
gen. | большая неприятность | eine große Unannehmlichkeit |
idiom. | быть готовым к неприятностям, трудностям, к наихудшему | sich warm anziehen müssen (DenisDenis) |
gen. | в довершение ко всем неприятностям | zu allem Übel |
gen. | в довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь | zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen |
gen. | в довершение ко всем неприятностям нам пришлось ещё и сделать пересадку | zu allem Übel mussten wir noch umsteigen |
gen. | в довершение прочих неприятностей | zu allem Übel |
gen. | в довершение прочих неприятностей | zu allem Unglück |
gen. | в случае неприятностей | bei Unannehmlichkeiten (Vas Kusiv) |
gen. | во избежание неприятностей | vorsichtshalber (Vas Kusiv) |
gen. | возникли неприятности | es erstanden Unannehmlichkeiten |
gen. | вчера в конторе опять были неприятности | gestern hat es im Büro wieder Ärger gegeben |
gen. | делать неприятности | jemandem Ärger bereiten |
gen. | делать неприятности | jemandem Ärger machen |
germ. | делать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-либо | jemandem Ärger machen (Collermann) |
gen. | доставить неприятности | jemandem Ärger bereiten / machen (Dominator_Salvator) |
gen. | доставить кому-либо неприятность | jemandem einen Schur tun |
gen. | доставлять кому-либо большие неприятности | jemandem einen Nackenschlag versetzen |
gen. | доставлять неприятности | Misshelligkeiten bereiten |
gen. | доставлять кому-либо неприятности | jemandem Unannehmlichkeiten machen |
gen. | доставлять кому-либо неприятности | jemandem Ärger bereiten |
sl., teen. | доставлять неприятности | russen |
gen. | доставлять кому-либо неприятности | jemandem Unannehmlichkeiten bereiten |
gen. | доставлять неприятности | echauffieren (ärgern Andrey Truhachev) |
gen. | доставлять неприятности | Späne machen |
gen. | если вы сейчас же не исчезнете, случится неприятность | wenn Sie nicht sofort verschwinden, passiert ein Malheur |
inf. | желать кому-либо всяческих неприятностей | jemanden ins bessere Jenseits wünschen |
gen. | избегнуть неприятности | den Kopf aus der Schlinge ziehen (букв. вытащить голову из петли) |
gen. | из-за этого дела у меня уже были неприятности | dieser Sache wegen hätte ich schon Scherereien |
gen. | из-за этого у него будут только неприятности | daraus werden ihm nur Unannehmlichkeiten erstehen |
avunc. | иметь большие неприятности | Brasel haben |
gen. | иметь много неприятностей с чем-либо, с кем-либо | viel Ärger mit etwas, jemandem haben |
gen. | иметь много неприятностей | viel Ärger mit jemandem, mit etwas haben (с кем-либо, с чем-либо) |
gen. | иметь много неприятностей | viel Arger im Beruf haben (по работе) |
gen. | иметь много семейных неприятностей | viel häuslichen Ärger haben |
gen. | иметь неприятности | Ärger haben (Лорина) |
gen. | иметь неприятности по работе | Ärger im Beruf haben |
gen. | иметь одни неприятности | nichts als Ärger und Verdruss haben |
gen. | иметь одни неприятности | nichts als Ärger und Verdruß haben |
gen. | иметь одни неприятности из-за | mit etwas nur Unannehmlichkeiten haben (чего-либо) |
gen. | иметь сплошные неприятности | nichts als Ärger und Verdruss haben |
gen. | иметь сплошные неприятности | nichts als Ärger und Verdruß haben |
gen. | иметь только одни неприятности | nichts als Ärger haben |
gen. | ко всем неприятностям | zu allem Übel |
gen. | ко всем неприятностям | zu allem Unglück |
inf. | крупная неприятность | dicker Brocken |
gen. | лишние неприятности | unnötige Unannehmlichkeiten |
gen. | маленькая неприятность | eine kleine Unannehmlichkeit |
gen. | навлечь неприятности | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
gen. | навлечь неприятности | jemanden in Ungelegenheiten bringen (на кого-либо) |
inf. | навлечь на кого-либо какую-либо неприятность | jemandem etwas auf den Hals bringen |
inf. | навлечь на кого-либо какую-либо неприятность | jemandem etwas auf den Hals schicken |
gen. | нажить неприятности | Unannehmlichkeiten zuziehen (Tesoro23) |
inf. | нажить себе неприятности | sich in die Nesseln setzen |
gen. | нажить себе неприятности | sich Verdrießlichkeiten zuziehen |
saying. | нажить себе неприятности | sich in die Nesseln setzen |
gen. | нажить себе неприятности разговорами | sich Unannehmlichkeiten an den Hals reden |
gen. | нарваться на неприятности | Ärger kriegen (cherryshores) |
gen. | нарываться на неприятность | Ärger bekommen (makhno) |
gen. | нас ожидают одни неприятности | uns erwarten lauter Unannehmlichkeiten |
gen. | неприятности в раю | es gibt Streit im Paradies (fddhhdot) |
gen. | неприятности на работе | berufliche Ärgernisse |
gen. | неприятности на работе | Ärger auf der Arbeit (Лорина) |
saying. | неприятности подстерегают там, откуда их не ждёшь | der Teufel ist ein Eichhörnchen (Queerguy) |
gen. | неприятность, связанная с вознёй | Schererei |
gen. | неприятность, связанная с хлопотами | Schererei |
gen. | оборачиваться неприятностями | Ärger bekommen (makhno) |
gen. | одни только неприятности | nichts als Ärger |
gen. | он наживёт себе этим неприятности | er wird sich dadurch Unannehmlichkeiten zuziehen |
gen. | они любовно оберегали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
gen. | они любовно ограждали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
inf. | пахнет неприятностями | es hängt ein Pferd in der Luft |
gen. | перегрузка в работе и семейные неприятности способствовали истощению его нервной системы | Überarbeitung und familiäre Sorgen trugen zu seinem Zusammenbruch bei |
gen. | пережить неприятности | einen Nackenschlag hinnehmen |
gen. | пережить неприятности | einen Nackenschlag einstecken |
gen. | переносить неприятности | narte Bissen herunterwurgen |
fig. | подвергать неприятностям | strapazieren |
gen. | придирка, неприятность | Schikanierung (Ivango) |
gen. | причинение неприятностей | Gängelung (Eine Waffensteuer ist Gängelung. weser-kurier.de Qumnica) |
swiss. | причинить неприятности | leidwerken (кому-либо) |
swiss. | причинить неприятности | leidwerchen (кому-либо) |
inf. | причинить кому-либо неприятность | jemandem Läuse in den Pelz setzen |
inf., fig. | причинить неприятность | jemandem auf die Ferse treten (кому-либо) |
gen. | причинять кому-либо большие неприятности | jemandem große Unannehmlichkeiten verursachen |
gen. | причинять неприятности | schikanieren (кому-либо) |
gen. | причинять неприятности | jemandem das Leben zur Qual machen (Vas Kusiv) |
gen. | причинять неприятности | jemandem die Laune verderben (Vas Kusiv) |
gen. | причинять неприятности | Unannehmlichkeiten bereiten |
obs., pomp. | редко большая неприятность | Unsegen (часто неожиданная) |
gen. | с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни | sie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machen |
ed. | смутное ожидание неприятностей | Bedrücktheit |
ed. | смутное ожидание неприятностей | Beklemmung |
energ.ind. | степень неприятности слухового восприятия | Lärmlästigkeit |
gen. | схлопотать неприятности | Scherereien bekommen |
gen. | терпеть неприятности | narte Bissen herunterwurgen |
gen. | у меня были из-за него неприятности | ich hatte seinetwegen Unannehmlichkeiten |
gen. | у меня было много неприятностей с ним | ich hätte viele Anstände mit ihm |
gen. | у меня было много неприятностей с этим делом | ich hätte viele Anstände mit damit |
inf. | у меня неприятности | es regnet mir in die Suppe |
gen. | у меня с вами одни только неприятности | ich habe mit euch nichts als Scherereien |
gen. | у нас с ним постоянные неприятности | wir haben ständigen Ärger mit ihm |
gen. | у него неприятности на работе | er hat geschäftliche Unannehmlichkeiten |
gen. | у него неприятность | ihm ist ein Malheur passiert |
gen. | у неё вечно неприятности | sie hat ständig Unannehmlichkeiten |
dial. | уладить какую-либо неприятность | sich etwas richten |
gen. | устранить неприятность | ein Ärgernis aus dem Wege |
gen. | чреватый неприятностями | fatal |
gen. | это могло бы избавить нас от разных неприятностей | das könnte uns manchen Ärger sparen |
gen. | это тебе ещё доставит немало неприятностей | daran wirst du noch viel zu lecken haben |
gen. | это только неприятность, а не несчастье | es ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglück |
gen. | это усугубляет неприятность | das macht das Übel ärger (положения) |
gen. | я не хотел бы доставлять вам неприятности | ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten |