DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing неприятность | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.большая неприятностьeine große Unannehmlichkeit
idiom.быть готовым к неприятностям, трудностям, к наихудшемуsich warm anziehen müssen (DenisDenis)
gen.в довершение ко всем неприятностямzu allem Übel
gen.в довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождьzu allem Übel fing es auch noch an zu regnen
gen.в довершение ко всем неприятностям нам пришлось ещё и сделать пересадкуzu allem Übel mussten wir noch umsteigen
gen.в довершение прочих неприятностейzu allem Übel
gen.в довершение прочих неприятностейzu allem Unglück
gen.в случае неприятностейbei Unannehmlichkeiten (Vas Kusiv)
gen.во избежание неприятностейvorsichtshalber (Vas Kusiv)
gen.возникли неприятностиes erstanden Unannehmlichkeiten
gen.вчера в конторе опять были неприятностиgestern hat es im Büro wieder Ärger gegeben
gen.делать неприятностиjemandem Ärger bereiten
gen.делать неприятностиjemandem Ärger machen
germ.делать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-либоjemandem Ärger machen (Collermann)
gen.доставить неприятностиjemandem Ärger bereiten / machen (Dominator_Salvator)
gen.доставить кому-либо неприятностьjemandem einen Schur tun
gen.доставлять кому-либо большие неприятностиjemandem einen Nackenschlag versetzen
gen.доставлять неприятностиMisshelligkeiten bereiten
gen.доставлять кому-либо неприятностиjemandem Unannehmlichkeiten machen
gen.доставлять кому-либо неприятностиjemandem Ärger bereiten
sl., teen.доставлять неприятностиrussen
gen.доставлять кому-либо неприятностиjemandem Unannehmlichkeiten bereiten
gen.доставлять неприятностиechauffieren (ärgern Andrey Truhachev)
gen.доставлять неприятностиSpäne machen
gen.если вы сейчас же не исчезнете, случится неприятностьwenn Sie nicht sofort verschwinden, passiert ein Malheur
inf.желать кому-либо всяческих неприятностейjemanden ins bessere Jenseits wünschen
gen.избегнуть неприятностиden Kopf aus der Schlinge ziehen (букв. вытащить голову из петли)
gen.из-за этого дела у меня уже были неприятностиdieser Sache wegen hätte ich schon Scherereien
gen.из-за этого у него будут только неприятностиdaraus werden ihm nur Unannehmlichkeiten erstehen
avunc.иметь большие неприятностиBrasel haben
gen.иметь много неприятностей с чем-либо, с кем-либоviel Ärger mit etwas, jemandem haben
gen.иметь много неприятностейviel Ärger mit jemandem, mit etwas haben (с кем-либо, с чем-либо)
gen.иметь много неприятностейviel Arger im Beruf haben (по работе)
gen.иметь много семейных неприятностейviel häuslichen Ärger haben
gen.иметь неприятностиÄrger haben (Лорина)
gen.иметь неприятности по работеÄrger im Beruf haben
gen.иметь одни неприятностиnichts als Ärger und Verdruss haben
gen.иметь одни неприятностиnichts als Ärger und Verdruß haben
gen.иметь одни неприятности из-заmit etwas nur Unannehmlichkeiten haben (чего-либо)
gen.иметь сплошные неприятностиnichts als Ärger und Verdruss haben
gen.иметь сплошные неприятностиnichts als Ärger und Verdruß haben
gen.иметь только одни неприятностиnichts als Ärger haben
gen.ко всем неприятностямzu allem Übel
gen.ко всем неприятностямzu allem Unglück
inf.крупная неприятностьdicker Brocken
gen.лишние неприятностиunnötige Unannehmlichkeiten
gen.маленькая неприятностьeine kleine Unannehmlichkeit
gen.навлечь неприятностиjemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv)
gen.навлечь неприятностиjemanden in Ungelegenheiten bringen (на кого-либо)
inf.навлечь на кого-либо какую-либо неприятностьjemandem etwas auf den Hals bringen
inf.навлечь на кого-либо какую-либо неприятностьjemandem etwas auf den Hals schicken
gen.нажить неприятностиUnannehmlichkeiten zuziehen (Tesoro23)
inf.нажить себе неприятностиsich in die Nesseln setzen
gen.нажить себе неприятностиsich Verdrießlichkeiten zuziehen
saying.нажить себе неприятностиsich in die Nesseln setzen
gen.нажить себе неприятности разговорамиsich Unannehmlichkeiten an den Hals reden
gen.нарваться на неприятностиÄrger kriegen (cherryshores)
gen.нарываться на неприятностьÄrger bekommen (makhno)
gen.нас ожидают одни неприятностиuns erwarten lauter Unannehmlichkeiten
gen.неприятности в раюes gibt Streit im Paradies (fddhhdot)
gen.неприятности на работеberufliche Ärgernisse
gen.неприятности на работеÄrger auf der Arbeit (Лорина)
saying.неприятности подстерегают там, откуда их не ждёшьder Teufel ist ein Eichhörnchen (Queerguy)
gen.неприятность, связанная с вознёйSchererei
gen.неприятность, связанная с хлопотамиSchererei
gen.оборачиваться неприятностямиÄrger bekommen (makhno)
gen.одни только неприятностиnichts als Ärger
gen.он наживёт себе этим неприятностиer wird sich dadurch Unannehmlichkeiten zuziehen
gen.они любовно оберегали друг друга от разных неприятностейsie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten
gen.они любовно ограждали друг друга от разных неприятностейsie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten
inf.пахнет неприятностямиes hängt ein Pferd in der Luft
gen.перегрузка в работе и семейные неприятности способствовали истощению его нервной системыÜberarbeitung und familiäre Sorgen trugen zu seinem Zusammenbruch bei
gen.пережить неприятностиeinen Nackenschlag hinnehmen
gen.пережить неприятностиeinen Nackenschlag einstecken
gen.переносить неприятностиnarte Bissen herunterwurgen
fig.подвергать неприятностямstrapazieren
gen.придирка, неприятностьSchikanierung (Ivango)
gen.причинение неприятностейGängelung (Eine Waffensteuer ist Gängelung. weser-kurier.de Qumnica)
swiss.причинить неприятностиleidwerken (кому-либо)
swiss.причинить неприятностиleidwerchen (кому-либо)
inf.причинить кому-либо неприятностьjemandem Läuse in den Pelz setzen
inf., fig.причинить неприятностьjemandem auf die Ferse treten (кому-либо)
gen.причинять кому-либо большие неприятностиjemandem große Unannehmlichkeiten verursachen
gen.причинять неприятностиschikanieren (кому-либо)
gen.причинять неприятностиjemandem das Leben zur Qual machen (Vas Kusiv)
gen.причинять неприятностиjemandem die Laune verderben (Vas Kusiv)
gen.причинять неприятностиUnannehmlichkeiten bereiten
obs., pomp.редко большая неприятностьUnsegen (часто неожиданная)
gen.с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизниsie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machen
ed.смутное ожидание неприятностейBedrücktheit
ed.смутное ожидание неприятностейBeklemmung
energ.ind.степень неприятности слухового восприятияLärmlästigkeit
gen.схлопотать неприятностиScherereien bekommen
gen.терпеть неприятностиnarte Bissen herunterwurgen
gen.у меня были из-за него неприятностиich hatte seinetwegen Unannehmlichkeiten
gen.у меня было много неприятностей с нимich hätte viele Anstände mit ihm
gen.у меня было много неприятностей с этим деломich hätte viele Anstände mit damit
inf.у меня неприятностиes regnet mir in die Suppe
gen.у меня с вами одни только неприятностиich habe mit euch nichts als Scherereien
gen.у нас с ним постоянные неприятностиwir haben ständigen Ärger mit ihm
gen.у него неприятности на работеer hat geschäftliche Unannehmlichkeiten
gen.у него неприятностьihm ist ein Malheur passiert
gen.у неё вечно неприятностиsie hat ständig Unannehmlichkeiten
dial.уладить какую-либо неприятностьsich etwas richten
gen.устранить неприятностьein Ärgernis aus dem Wege
gen.чреватый неприятностямиfatal
gen.это могло бы избавить нас от разных неприятностейdas könnte uns manchen Ärger sparen
gen.это тебе ещё доставит немало неприятностейdaran wirst du noch viel zu lecken haben
gen.это только неприятность, а не несчастьеes ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglück
gen.это усугубляет неприятностьdas macht das Übel ärger (положения)
gen.я не хотел бы доставлять вам неприятностиich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten