DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing неожиданный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.взволнованная неожиданной радостьюsie errötete in freudigem Schrecken
gen.его неожиданный вопрос застал меня врасплохseine unvermittelte Frage überraschte mich
gen.его победа на соревнованиях оказалась для всех неожиданной, никто и надеяться не мог на этоsein Sieg bei den Wettkämpfen kam allen unverhofft
patents.Изобретение поясняется нижеследующими примерами, которые иллюстрируют преимущества и неожиданные результаты, достигаемые при использовании изобретенияdie Erfindung wird weiterhin durch die nachfolgenden Beispiele erläutert, die Vorteile und unerwartete Ergebnisse erläutern, die unter Verwendung der Erfindung erreicht werden
gen.конец книги был неожиданнымder Schluss des Buches war unerwartet
patents.Кроме того, неожиданным былоFerner wurde überraschend, dass
mil., jarg.начать неожиданный обстрелjemandem in die Suppe hageln
ed.неожиданная, без всяких предварительных симптомов смерть грудного ребёнка во время снаplötzlicher Säuglingstod
ed.неожиданная, без всяких предварительных симптомов смерть грудного ребёнка во время снаWiegentod
gen.неожиданная встречаein unerwartetes Wiedersehen
gen.неожиданная встречаein unvermutetes Wiedersehen
gen.неожиданная встречаein unverhofftes Wiedersehen
sport.неожиданная передачаüberraschendes Zuspiel
sport.неожиданная передачаüberraschender Paß
sport.неожиданная победаÜberraschungssieg
gen.неожиданная помощьunerwartete Hilfe
chem.неожиданная пробаStichprobe
ed.неожиданная проверкаStichprobe
gen.неожиданная проверка кассыeine unvermutete Kassenprüfung
gen.неожиданная радостьeine unerwartete Freude
fig.неожиданная развязка запутанного делаDeus ex machina
bank.неожиданная ревизияunvermutete Prüfung
gen.неожиданная ревизияeine unvermutete Kassenprüfung
ITнеожиданная ситуацияÜberraschungssituation
gen.неожиданная удачаein unverhofftes Glück
gen.неожиданное богатствоGoldregen
gen.неожиданное денежное поступлениеeine unerwartete Einnahme
gen.неожиданное известиеeine unerwartete Nachricht
gen.неожиданное исцеление тяжелобольногоunerwartete Heilung eines Schwerkranken
gen.неожиданное наслаждениеein unerwarteter Genuss
gen.неожиданное наступлениеein unerwarteter Angriff
avia.неожиданное повреждение двигателяunerwarteter Motorschaden
sport.неожиданное поражениеüberraschende Niederlage
sport.неожиданное поражениеÜberraschungsniederlage
gen.неожиданное препятствиеein unvermutetes Hindernis
gen.неожиданное примирениеeine unerwartete Aussöhnung
gen.неожиданное решениеeine überraschende Lösung
gen.неожиданное смелое действиеCoup d'etat
gen.неожиданные богатстваungeahnte Schätze
gen.неожиданные вопросыunvermittelte Fragen
gen.неожиданные словаunvermittelte Worte
gen.неожиданные способностиungeahnte Fähigkeiten
gen.неожиданные талантыungeahnte Talente
gen.неожиданные трудностиunvermutete Schwierigkeiten
gen.неожиданные успехиungeahnte Erfolge
gen.неожиданный в поведенииunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
gen.неожиданный в своих поступкахunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
gen.неожиданный в своих решенияхunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
gen.неожиданный визитein unvermuteter Besuch
gen.неожиданный вопросQuerfrage (прерывающий нить рассуждений)
gen.неожиданный вторжение гостейSurprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску)
sport.неожиданный голÜberraschungstor
gen.неожиданный гостьein unangemeldeter Gast
gen.неожиданный дождьAprilschauer
ed.неожиданный для учащихся контрольStichprobe
fig.неожиданный крахein jäher Fall
gen.неожиданный ливеньAprilschauer
mil., artil.неожиданный огоньschlagartiges Feuer
gen.неожиданный отказeine unerwartete Ablehnung
avia.неожиданный отказ двигателяunerwarteter Motorschaden
inf.неожиданный поворотunerwartete Wendung (Andrey Truhachev)
gen.неожиданный поворот событийunerwartetes Geschehen (Andrey Truhachev)
gen.неожиданный поворот событийunerwartete Wendung des Geschehens (Andrey Truhachev)
automat.неожиданный полный отказspontaner Totalausfall
gen.неожиданный приход гостейSurprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску)
gen.неожиданный случайunerwartetes Ereignis (Andrey Truhachev)
gen.неожиданный сюжетный поворотPlot Point (wikipedia.org ichplatzgleich)
patents.неожиданный терапевтический эффектunerwarter therapeutischer Effekt (в случае изобретений, относящихся к лекарственным веществам)
fig.неожиданный ударTiefschlag
gen.неожиданный ударHinterhaltschuss (после передачи мяча назад своему игроку – футбол; по воротам)
gen.неожиданный ударein schwerer Schock (перен.)
manag.неожиданный удачный поворотÜberraschungscoup
gen.неожиданный ходCoup
law, patents.неожиданный эффектunerwartete Wirkung
law, patents.неожиданный эффектüberraschender Effekt
law, patents.неожиданный эффектunerwarteter Effekt
patents.неожиданный эффектverblüffende Wirkung
patents.неожиданный эффектunerwarter Effekt (один из критериев при оценке патентоспособности изобретений, в особенности комбинационных, а также способов-аналогов)
gen.неожиданный эффект изобретенияSerendipität (примеры: открытие Америки, рентгеновские лучи, пенициллин leshich)
patents.неожиданным и непредвиденным было то, чтоüberraschend und nicht vorauszusehen war, dass
patents.Особенно неожиданным оказалось то, чтоes ist besonders überraschend, dass
patents.положительный эффект аналогового химического способа, проявляющийся в неожиданных свойствах продукта, полученного этим способомErzeugniseffekt
gen.проблема была решена неожиданным образомdas Problem wurde auf überraschende Weise gelöst (и быстро)
gen.самым неожиданным образомin nie geahnter Weise
gen.совершенно неожиданныйurplötzlich
gen.создавать неожиданные звуковые эффекты в стиле техно, манипулируя аппаратуройscratchen (о диск-жокее)
gen.там открываются неожиданные возможностиdort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten
auto.тест автомобиля на устойчивость при объезде неожиданных препятствийElchtest ("Лосиный" тест позволяет проверить манёвренность автомобиля и его способность объезжать препятствия. Этот тест особенно важен для SUV, которые более склонны к опрокидыванию, чем обычный легковой автомобиль; англ.: elktest ВВладимир)
mil.удар оказался неожиданнымder Stoß kam überraschend (Andrey Truhachev)
gen.эта речь вызвала совершенно неожиданную реакциюdie Reaktion auf diese Rede war völlig unerwartet
patents.это представляет собой неожиданный результатDies ist ein unerwartetes Ergebnis
gen.этот договор является гарантией против любого неожиданного нападенияdieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar
gen.эффект этих слов был неожиданнымdie Wirkung dieser Worte war unerwartet
gen.я потрясён неожиданной смертью другаich bin über den plötzlichen Tod des Freundes bestürzt