Subject | Russian | German |
gen. | борец неожиданно бросил своего противника на ковёр | der Ringer warf plötzlich seinen Gegner zu Boden |
patents. | Было обнаружено, что Неожиданно было обнаружен но, что | es ist gefunden worden, dass ... Überraschenderweise wurde gefunden, dass |
patents. | в соответствии с изобретением неожиданно было обнаружено, что | Erfindungsgemäß wurde nun überraschenderweise gefunden, dass |
patents. | в этом случае, однако, неожиданно оказалось, что | in diesem Falle hat sich aber überraschenderweise gezeigt, dass |
gen. | взволнованная неожиданной радостью | sie errötete in freudigem Schrecken |
gen. | встретить кого-либо неожиданно | jemandem unverhofft begegnen |
gen. | его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом доме | ihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen |
gen. | его неожиданный вопрос застал меня врасплох | seine unvermittelte Frage überraschte mich |
gen. | его победа на соревнованиях оказалась для всех неожиданной, никто и надеяться не мог на это | sein Sieg bei den Wettkämpfen kam allen unverhofft |
patents. | Изобретение поясняется нижеследующими примерами, которые иллюстрируют преимущества и неожиданные результаты, достигаемые при использовании изобретения | die Erfindung wird weiterhin durch die nachfolgenden Beispiele erläutert, die Vorteile und unerwartete Ergebnisse erläutern, die unter Verwendung der Erfindung erreicht werden |
inf. | к нам неожиданно нагрянули гости | ein Besuch platzte uns ins Haus |
gen. | к нам неожиданно пришли гости | wir haben unerwartet Besuch bekommen |
gen. | конец книги был неожиданным | der Schluss des Buches war unerwartet |
patents. | Кроме того, неожиданным было | Ferner wurde überraschend, dass |
gen. | на основании неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
avunc. | нагрянуть к кому-либо неожиданно | jemandem auf die Bude rücken |
inf. | нагрянуть к кому-либо неожиданно | jemandem auf die Stube rücken |
inf. | нагрянуть к кому-либо неожиданно | jemandem auf die Bude rücken |
mil. | наступление развивается неожиданно быстро | der Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden (Andrey Truhachev) |
mil. | натиск на Ростани неожиданно уменьшился / снизился | der Druck auf Rostani hat unerwartet nachgelassen (Andrey Truhachev) |
mil., jarg. | начать неожиданный обстрел | jemandem in die Suppe hageln |
ed. | неожиданная, без всяких предварительных симптомов смерть грудного ребёнка во время сна | plötzlicher Säuglingstod |
ed. | неожиданная, без всяких предварительных симптомов смерть грудного ребёнка во время сна | Wiegentod |
gen. | неожиданная встреча | ein unerwartetes Wiedersehen |
gen. | неожиданная встреча | ein unvermutetes Wiedersehen |
gen. | неожиданная встреча | ein unverhofftes Wiedersehen |
sport. | неожиданная передача | überraschendes Zuspiel |
sport. | неожиданная передача | überraschender Paß |
sport. | неожиданная победа | Überraschungssieg |
gen. | неожиданная помощь | unerwartete Hilfe |
chem. | неожиданная проба | Stichprobe |
ed. | неожиданная проверка | Stichprobe |
gen. | неожиданная проверка кассы | eine unvermutete Kassenprüfung |
gen. | неожиданная радость | eine unerwartete Freude |
fig. | неожиданная развязка запутанного дела | Deus ex machina |
bank. | неожиданная ревизия | unvermutete Prüfung |
gen. | неожиданная ревизия | eine unvermutete Kassenprüfung |
IT | неожиданная ситуация | Überraschungssituation |
gen. | неожиданная удача | ein unverhofftes Glück |
gen. | неожиданно бросить на произвол судьбы | jemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen (jemandem (abrupt) die Unterstützung entziehen; jemanden (plötzlich) im Stich lassen / verlassen / seinem Schicksal überlassen / alleine lassen; sich von jemandem trennen Евгения Ефимова) |
patents. | неожиданно было установлено, что | überraschend wurde festgestellt, dass (mmak78) |
patents. | неожиданно было установлено, что | überraschenderweise wurde festgestellt, dass |
gen. | неожиданно быстро | schlagartig |
inf. | неожиданно вмешаться в разговор | in ein Gespräch hereinplatzen |
gen. | неожиданно вспомнить | einfallen (jemandem, о чём-либо, часто не связанном с тем, о чём думаешь, подлежащим является то, что вспоминают, действующее лицо выражено дополнением в Dativ) |
gen. | неожиданно встретиться | jemanden zufällig treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | неожиданно встретиться | jemandem zufällig begegnen (Andrey Truhachev) |
gen. | неожиданно для | zur Überraschung (Лорина) |
gen. | неожиданно ему выпало счастье | ein ungeahntes Glück war ihm begegnet |
gen. | неожиданно и без предупреждения | handstreichartig (inmis) |
gen. | неожиданно и быстро подняться | auffahren |
gen. | неожиданно из темноты появился человек | plötzlich tauchte ein Mann aus dem Dunkel auf |
gen. | неожиданно изменить свою точку зрения | plötzlich einen Stellungswechsel vornehmen |
gen. | неожиданно кончиться | ein jähes Ende nehmen |
gen. | неожиданно лишить поддержки | jemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen (jemandem (abrupt) die Unterstützung entziehen; jemanden (plötzlich) im Stich lassen / verlassen / seinem Schicksal überlassen / alleine lassen; sich von jemandem trennen Евгения Ефимова) |
gen. | неожиданно навалиться | hineinplatzen |
f.trade. | неожиданно наступившие обстоятельства | unerwartet eingetretene Umstände (Michelle_Catherine) |
patents. | неожиданно оказалось, что | überraschenderweise hat sich nun gezeigt, dass |
inf. | неожиданно оказаться кем-либо, чем-либо | sich entpuppen (субъектом чаще является лицо) |
inf. | неожиданно оказываться кем-либо, чем-либо | sich entpuppen (субъектом чаще является лицо) |
gen. | неожиданно окончиться | ein jähes Ende nehmen |
gen. | неожиданно он возник передо мной | unvermutet tauchte er vor mir auf |
gen. | неожиданно он по непонятной причине прервал свою поездку | er brach seine Reise unvermittelt ab |
inf. | неожиданно отказаться | abschnappen |
gen. | неожиданно отменить визит | einen Besuch kurzfristig absagen (накануне обусловленной даты и т. п.) |
gen. | неожиданно повстречаться | jemandem in die Arme laufen (с кем-либо) |
inf. | неожиданно посетить | überfallen |
inf. | неожиданно появиться | hineinplatzen |
inf. | неожиданно появиться | hineinschneien |
gen. | неожиданно появиться | reinplatzen (без приглашения marlbororu) |
inf. | неожиданно появиться | schneien |
gen. | неожиданно появиться | jem. ist wie vom Himmel gefallen (Vas Kusiv) |
gen. | неожиданно появляться | auftauchen |
avunc. | неожиданно прийти | hereinplatzen |
gen. | неожиданно пришла зима | unversehens war der Winter da |
gen. | неожиданно распахнуться | aufstürzen (о двери) |
footb. | неожиданно сильно пробивать по воротам | einen Schuss aufs Tor abfeuern (Andrey Truhachev) |
prof.jarg., footb. | неожиданно сильно пробивать по воротам | abdrücken |
gen. | неожиданно спросить | unvermittelt etwas fragen (о чём-либо) |
gen. | неожиданное богатство | Goldregen |
gen. | неожиданное денежное поступление | eine unerwartete Einnahme |
gen. | неожиданное известие | eine unerwartete Nachricht |
gen. | неожиданное исцеление тяжелобольного | unerwartete Heilung eines Schwerkranken |
gen. | неожиданное наслаждение | ein unerwarteter Genuss |
gen. | неожиданное наступление | ein unerwarteter Angriff |
avia. | неожиданное повреждение двигателя | unerwarteter Motorschaden |
sport. | неожиданное поражение | überraschende Niederlage |
sport. | неожиданное поражение | Überraschungsniederlage |
gen. | неожиданное препятствие | ein unvermutetes Hindernis |
gen. | неожиданное примирение | eine unerwartete Aussöhnung |
gen. | неожиданное решение | eine überraschende Lösung |
gen. | неожиданное смелое действие | Coup d'etat |
gen. | неожиданные богатства | ungeahnte Schätze |
gen. | неожиданные вопросы | unvermittelte Fragen |
gen. | неожиданные слова | unvermittelte Worte |
gen. | неожиданные способности | ungeahnte Fähigkeiten |
gen. | неожиданные таланты | ungeahnte Talente |
gen. | неожиданные трудности | unvermutete Schwierigkeiten |
gen. | неожиданные успехи | ungeahnte Erfolge |
gen. | неожиданный в поведении | unberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть) |
gen. | неожиданный в своих поступках | unberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть) |
gen. | неожиданный в своих решениях | unberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть) |
gen. | неожиданный визит | ein unvermuteter Besuch |
gen. | неожиданный вопрос | Querfrage (прерывающий нить рассуждений) |
gen. | неожиданный вторжение гостей | Surprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску) |
sport. | неожиданный гол | Überraschungstor |
gen. | неожиданный гость | ein unangemeldeter Gast |
gen. | неожиданный дождь | Aprilschauer |
ed. | неожиданный для учащихся контроль | Stichprobe |
fig. | неожиданный крах | ein jäher Fall |
gen. | неожиданный ливень | Aprilschauer |
mil., artil. | неожиданный огонь | schlagartiges Feuer |
gen. | неожиданный отказ | eine unerwartete Ablehnung |
avia. | неожиданный отказ двигателя | unerwarteter Motorschaden |
inf. | неожиданный поворот | unerwartete Wendung (Andrey Truhachev) |
gen. | неожиданный поворот событий | unerwartetes Geschehen (Andrey Truhachev) |
gen. | неожиданный поворот событий | unerwartete Wendung des Geschehens (Andrey Truhachev) |
automat. | неожиданный полный отказ | spontaner Totalausfall |
gen. | неожиданный приход гостей | Surprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску) |
gen. | неожиданный случай | unerwartetes Ereignis (Andrey Truhachev) |
gen. | неожиданный сюжетный поворот | Plot Point (wikipedia.org ichplatzgleich) |
patents. | неожиданный терапевтический эффект | unerwarter therapeutischer Effekt (в случае изобретений, относящихся к лекарственным веществам) |
fig. | неожиданный удар | Tiefschlag |
gen. | неожиданный удар | Hinterhaltschuss (после передачи мяча назад своему игроку – футбол; по воротам) |
gen. | неожиданный удар | ein schwerer Schock (перен.) |
manag. | неожиданный удачный поворот | Überraschungscoup |
gen. | неожиданный ход | Coup |
law, patents. | неожиданный эффект | überraschender Effekt |
patents. | неожиданный эффект | verblüffende Wirkung |
law, patents. | неожиданный эффект | unerwartete Wirkung |
law, patents. | неожиданный эффект | unerwarteter Effekt |
patents. | неожиданный эффект | unerwarter Effekt (один из критериев при оценке патентоспособности изобретений, в особенности комбинационных, а также способов-аналогов) |
gen. | неожиданный эффект изобретения | Serendipität (примеры: открытие Америки, рентгеновские лучи, пенициллин leshich) |
patents. | неожиданным и непредвиденным было то, что | überraschend und nicht vorauszusehen war, dass |
gen. | он неожиданно вошёл в мою комнату | er trat unerwartet in mein Zimmer ein |
gen. | он неожиданно появился в комнате | er erschien plötzlich im Zimmer |
patents. | Особенно неожиданным оказалось то, что | es ist besonders überraschend, dass |
sport. | остановиться неожиданно | abstoppen (об игроке) |
gen. | открываться неожиданно | aufspringen |
gen. | отправляться в путь неожиданно | plötzlich abreisen |
gen. | по причине неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
patents. | положительный эффект аналогового химического способа, проявляющийся в неожиданных свойствах продукта, полученного этим способом | Erzeugniseffekt |
gen. | приходить неожиданно | unerwartet kommen |
gen. | проблема была решена неожиданным образом | das Problem wurde auf überraschende Weise gelöst (и быстро) |
gen. | противник неожиданно атаковал мост | der Gegner hat die Brücke überraschend angegriffen |
gen. | прошлым летом неожиданно взяли в армию новый призывной возраст | im vergangenen Sommer wurde überraschend ein neuer Jahrgang eingezogen |
gen. | самым неожиданным образом | in nie geahnter Weise |
idiom. | совершенно неожиданно | mir nichts, dir nichts (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно неожиданный | urplötzlich |
gen. | совсем неожиданно получить деньги | unverhofft zu Geld kommen |
gen. | создавать неожиданные звуковые эффекты в стиле техно, манипулируя аппаратурой | scratchen (о диск-жокее) |
gen. | там открываются неожиданные возможности | dort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten |
auto. | тест автомобиля на устойчивость при объезде неожиданных препятствий | Elchtest ("Лосиный" тест позволяет проверить манёвренность автомобиля и его способность объезжать препятствия. Этот тест особенно важен для SUV, которые более склонны к опрокидыванию, чем обычный легковой автомобиль; англ.: elktest ВВладимир) |
gen. | у больного совсем неожиданно выступила сыпь | bei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervor |
mil. | удар оказался неожиданным | der Stoß kam überraschend (Andrey Truhachev) |
box. | удачный удар, неожиданно решивший исход боя | Sonntagsschlag |
gen. | улетать неожиданно | plötzlich fortfliegen |
gen. | умереть неожиданно | unerwartet sterben |
gen. | шум прекратился неожиданно быстро | der Lärm hörte schlagartig auf |
gen. | эта речь вызвала совершенно неожиданную реакцию | die Reaktion auf diese Rede war völlig unerwartet |
patents. | это представляет собой неожиданный результат | Dies ist ein unerwartetes Ergebnis |
gen. | это произошло совершенно неожиданно | das kam ganz unerwartet |
gen. | это случилось для всех нас неожиданно | es geschah für uns alle unerwartet |
gen. | это сообщение для меня неожиданно | diese Mitteilung überrascht mich |
gen. | этот договор является гарантией против любого неожиданного нападения | dieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar |
gen. | эффект этих слов был неожиданным | die Wirkung dieser Worte war unerwartet |
gen. | я встретил его совершенно неожиданно | ich traf ihn ganz unvermutet |
gen. | я потрясён неожиданной смертью друга | ich bin über den plötzlichen Tod des Freundes bestürzt |