Subject | Russian | German |
med. | вопреки настоятельному совету врача | gegen ausdrücklichen ärztlichen Rat (Лорина) |
gen. | врач настоятельно советовал ему меньше есть | der Arzt riet ihm an, weniger zu essen |
patents. | выдача разрешения требуется настоятельно | die Erteilung der Erlaubnis ist dringend geboten |
gen. | ему настоятельно посоветовали быть осторожным | es wurde ihm Vorsicht angeraten |
gen. | ему настоятельно посоветовали уйти с занимаемой должности | es wurde ihm nahegelegt, von seinem Posten zurückzutreten |
law | заявление о настоятельной потребности | Anmeldung eines dringenden Bedürfnisses |
gen. | мы настоятельно обращаем ваше внимание на то, что | es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass (Praline) |
book. | настоятельная необходимость | eine gebieterische Notwendigkeit |
gen. | настоятельная необходимость | eine dringende Notwendigkeit |
gen. | настоятельная необходимость | zwingende Notwendigkeit |
gen. | настоятельная потребность | ein dringendes Bedürfnis |
gen. | настоятельная просьба | eine inständige Bitte |
gen. | настоятельная просьба | eine angelegentliche Bitte |
gen. | настоятельная просьба | Anliegen |
law | настоятельная просьба | Obsekration |
law | настоятельная просьба | dringender Antrag |
gen. | настоятельная просьба | Andringen |
gen. | настоятельная просьба | Nötigung |
gen. | настоятельная просьба | Mahnung |
gen. | настоятельно молить | inständig bitten |
gen. | настоятельно отсоветовать кому-либо осуществить какое-либо намерение | jemandem dringend von einem Vorhaben abraten |
gen. | настоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem dringend von einem Schritt abraten |
gen. | настоятельно подтверждать | bekräftigen |
gen. | настоятельно подчёркивать | etwas ausdrücklich betonen (что-либо) |
gen. | настоятельно предлагать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. vorzuschlagen Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно предлагать | nahelegen |
gen. | настоятельно просить | dringendst bitten |
offic. | настоятельно просить | ausdrücklich ersuchen (Лорина) |
gen. | настоятельно просить | obsekrieren |
gen. | настоятельно просить | inständig bitten |
gen. | настоятельно просить | angehen (jemanden um etwas, об одолжении) |
gen. | настоятельно просить | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu bitten Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно просить | auffordern (сделать что-либо) |
gen. | настоятельно просить кого-либо. о | eifrig um etwas bitten (чём-либо) |
gen. | настоятельно просить о помощи | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. um Hilfe zu bitten Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно просить о помощи | auf Abhilfe dringen |
busin. | настоятельно рекомендовать | dringend empfehlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендовать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu empfehlen Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es wird dringend empfohlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es ist dringend zu empfehlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es ist dringend anzuraten (Лорина) |
gen. | настоятельно советовать | nahelegen (что-либо кому-либо) |
gen. | настоятельно советовать | dringend anraten (Лорина) |
gen. | настоятельно советовать | nahelegen |
gen. | настоятельно советовать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu empfehlen oder zu raten Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно советовать | jemandem etwas zu Gemüte führen (кому-либо, что-либо) |
gen. | настоятельно советовать | anraten |
gen. | настоятельно советовать кому-либо покой | jemandem Ruhe anraten |
busin. | настоятельно требуется | dringend erforderlich sein (Лорина) |
gen. | настоятельно убеждать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu überzeugen Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно убеждать | eindringlich auf jemanden einsprechen (кого-либо) |
gen. | настоятельно уговаривать | eindringlich auf jemanden einsprechen (кого-либо) |
gen. | настоятельно указывать | auf etwas ausdrücklich hinweisen (на что-либо) |
law | настоятельное требование | dringliche Forderung |
gen. | настоятельное требование | Andringen |
book. | обращаться к кому-либо с настоятельной просьбой | erstochen (jemanden um etwas, часто об официальной просьбе) |
gen. | обращаться к кому-либо с настоятельной просьбой | eine inständige Bitte an jemanden richten |
patents. | общественные интересы настоятельно требуют немедленной выдачи разрешения | die alsbaldige Erteilung der Erlaubnis ist im öffentlichen Interesse dringend geboten |
gen. | он обратился к вам с настоятельной просьбой срочно ему позвонить | er ersuchte Sie, ihn dringend anzurufen |
law | по настоятельной просьбе | über ausdrückliches Ersuchen (Лорина) |
gen. | по чьей-либо настоятельной просьбе | auf jemandes dringende Bitte |
gen. | по настоятельной просьбе | auf dringende Bitte |
gen. | по настоятельной просьбе | auf Drängen |
gen. | по настоятельному желанию | auf dringenden Wunsch (Лорина) |
gen. | по настоятельному желанию | auf ausdrücklichen Wunsch (wanderer1) |
offic. | по настоятельному требованию | nach ausdrücklicher Anforderung (Лорина) |
gen. | по настоятельному требованию прокурора был допрошен ещё один свидетель | auf ausdrückliches Verlangen des Staatsanwaltes wurde ein weiterer Zeuge vernommen |
gen. | порождённый настоятельной необходимостью | aus der Not der Stunde geboren |
gen. | самые настоятельные просьбы | die beweglichsten Bitten |
gen. | у меня к вам настоятельная просьба | ich habe ein Anliegen an Sie |
gen. | учитель настоятельно призывал детей не шуметь | der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmen |
gen. | я настоятельно посоветовал ему отказаться от его плана | ich habe ihm nahegelegt, seinen Plan aufzugeben |
gen. | я настоятельно советую вам принять это предложение | ich rate Ihnen dringend, das Angebot anzunehmen |