Subject | Russian | German |
law | грубо нарушать | gröblich verletzen (Лорина) |
law | грубо нарушать | grob verletzen (Лорина) |
law | грубо нарушать закон | das Gesetz grob verletzen (Лорина) |
gen. | грубо нарушать закон | das Gesetz verachten |
fig. | грубо нарушать законность | der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen |
law, lat. | закон, согласно которому должник теряет все права, вытекающие из договора залога, если он нарушает условия | lex commissoria |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
law, copyr. | нарушать авторское право | etwas raubkopieren (Andrey Truhachev) |
busin. | нарушать баланс | Bilanzgleichheit stören |
mil. | нарушать воздушное пространство | die Lufthoheit verletzen |
gen. | нарушать границу | die Grenze verletzen |
f.trade. | нарушать график | vom Plan abweichen |
gen. | нарушать движение | den Verkehr stören |
fin. | нарушать дисциплину | Disziplin verletzen |
gen. | нарушать дисциплину | die Disziplin übertreten |
gen. | нарушать дисциплину | gegen die Disziplin verstoßen |
gen. | нарушать дисциплину | die Disziplin verletzen |
law | нарушать договор | kontraktbrüchig werden |
f.trade. | нарушать договор | einen Vertrag verletzen |
bank. | нарушать договор | ein Abkommen verletzen |
f.trade. | нарушать договор | einen Vertrag brechen |
fin. | нарушать договор | den Vertrag verletzen |
fin. | нарушать договор | den Vertrag brechen |
law | нарушать договор | gegen den Vertrag verstoßen |
gen. | нарушать договорённость | die Vereinbarung brechen |
law | нарушать долг | die Pflicht verletzen |
law | нарушать долг | der Pflicht zuwider handeln |
gen. | нарушать долг | der Pflicht zuwiderhandeln |
patents. | нарушать единство изобретения | Einheit der Erfindung verletzen |
gen. | нарушать закон | ein Gesetz überschreiten |
gen. | нарушать закон | gegen das Gesetz verstoßen |
gen. | нарушать закон | sich strafbar machen |
gen. | нарушать закон | kontravenieren |
law | нарушать закон | gegen das Gesetz handeln |
law | нарушать закон | straffällig werden |
law | нарушать закон | gesetzwidrig handeln |
law | нарушать закон | gegen ein Gesetz verstoßen |
fin. | нарушать закон | Gesetz verletzen |
f.trade. | нарушать закон | ein Gesetz verletzen |
f.trade. | нарушать закон | dem Gesetz zuwiderhandeln |
fin. | нарушать закон | Gesetz brechen |
law | нарушать закон | ein Gesetz übertreten |
gen. | нарушать закон | das Recht verletzen |
obs., pomp. | нарушать законы | gegen die Gesetze freveln |
gen. | нарушать законы | sich gegen die Gesetze vergehen |
relig. | нарушать заповедь | gegen ein Gebot verstoßen (Andrey Truhachev) |
gen. | нарушать запрет | ein Verbot übertreten |
law | нарушать запрет | gegen das Verbot verstoßen (mirelamoru) |
gen. | нарушать запрет | das Verbot übertreten |
f.trade. | нарушать инструкцию | eine Instruktion verletzen |
gen. | нарушать инструкцию | gegen eine Vorschrift verstoßen |
gen. | нарушать инструкцию | eine Vorschrift übertreten |
econ. | нарушать интересы | beeinträchtigen |
law | нарушать интересы | Interessen beeinträchtigen (Лорина) |
gen. | нарушать чьи-либо интересы | beeinträchtigen |
gen. | нарушать клятву | den Eid brechen |
gen. | нарушать клятву | einen Schwur brechen |
gen. | нарушать клятву | einen Schwur verletzen |
gen. | нарушать клятву | einen Eid brechen (Andrey Truhachev) |
mil. | нарушать коммуникации | die Verbindungen unterbinden |
mil. | нарушать коммуникации | die Verbindungen unterbrechen |
mil. | нарушать коммуникации | die Verbindungen stören |
patents. | нарушать контракт | kontraktbrüchig werden |
fin. | нарушать лимиты | Limite verletzen |
polit. | нарушать международное право | gegen das Völkerrecht verstoßen (Andrey Truhachev) |
polit. | нарушать международное право | gegen internationales Recht verstoßen (Andrey Truhachev) |
gen. | нарушать мир | den Frieden stören |
gen. | нарушать мирный договор | den Frieden brechen |
mil., navy | нарушать морские коммуникации | den Seeverkehr unterbinden |
gen. | нарушать нейтралитет | die Neutralität verletzen |
law | нарушать неприкосновенность жилища | den Hausfrieden stören |
law | нарушать неприкосновенность жилища | den Hausfrieden brechen |
f.trade. | нарушать нормы международного права | die Völkerrechte verletzen |
gen. | нарушать нормы приличия | den Anstand verletzen |
law | нарушать общественный порядок | öffentliche Ordnung stören |
law | нарушать общественный порядок | öffentliche Ordnung beeinträchtigen |
inf. | нарушать общий порядок | aus der Reihe tanzen |
law | нарушать обязанности | Pflichten verletzen (mirelamoru) |
law | нарушать обязанность по надзору за условно осуждённым | Bewährungspflicht verletzen |
f.trade. | нарушать обязательства | Verpflichtungen verletzen |
law | нарушать ограничение права проживания | sich einer Aufenthaltsbeschränkung entziehen |
gen. | нарушать пакт | einen Pakt verletzen |
law | нарушать параграф | gegen einen Paragraphen verstoßen |
f.trade. | нарушать патент | ein Patent verletzen |
f.trade. | нарушать план | vom Plan abweichen |
pomp. | нарушать чей-либо покой | jemanden aus seiner Ruhe aufstören |
gen. | нарушать порядок | gegen eine Ordnung verstoßen |
inf. | нарушать порядок | aus der Reihe tanzen |
gen. | нарушать заведённый порядок | die Ordnung zerrütten |
gen. | нарушать постановления | die Bestimmungen verletzen |
patents. | нарушать чьи-либо права | in jemandes Rechte eingreifen |
patents. | нарушать права | beeinträchtigen |
gen. | нарушать чьи-либо права | jemandem ins Gehege kommen |
patents. | нарушать правила | Vorschriften verletzen |
sport. | нарушать правила | foulen (напр., в футболе, баскетболе, хоккее) |
gen. | нарушать правила грамматики | gegen die Grammatik verstoßen |
gen. | нарушать правила приличия | gegen den Anstand verstoßen |
gen. | нарушать правила приличия | den Anstand verletzen |
gen. | нарушать правила приличия | ausarten |
gen. | нарушать правила процедуры | gegen die Geschäftsordnung verstoßen |
f.trade. | нарушать правило | Ordnung übertreten |
gen. | нарушать правило | gegen eine Regel verstoßen |
law | нарушать право | das Recht verletzen |
law | нарушать право | das Recht beugen (Amphitriteru) |
law | нарушать право | das Recht brechen (Amphitriteru) |
f.trade. | нарушать право | das Recht brechen |
f.trade. | нарушать право | ein Recht verletzen |
law | нарушать право | das Recht beeinträchtigen (Лорина) |
gen. | нарушать право | das Recht biegen |
patents. | нарушать право | ein Recht beeinträchtigen |
gen. | нарушать право | das Recht vergewaltigen |
patents. | нарушать право на патент | ein Patent verletzen |
law | нарушать правовую обязанность путём бездействия | durch Unterlassung handeln |
gen. | нарушать приличие | gegen die Schicklichkeit verstoßen |
gen. | нарушать приличия | den Anstand verletzen |
gen. | нарушать присягу | den Eid brechen |
gen. | нарушать присягу | einen Eid brechen (Andrey Truhachev) |
prop.&figur. | нарушать равновесие | das Gleichgewicht beeinträchtigen (Лорина) |
paraglid. | нарушать равновесие | Gleichgewicht stören |
gen. | нарушать распоряжения | die Bestimmungen verletzen |
gen. | нарушать регламент | aus. der Geschäftsordnung fällen |
law | нарушать свои обязанности | Pflichtverletzung begehen |
mil. | нарушать связь | eine Verbindung unterbinden |
mil., navy | нарушать связь | Verbindung unterbinden |
mil. | нарушать связь | eine Verbindung stören |
law | нарушать слово | sein Wort brechen |
law | нарушать соглашение | ein Abkommen verletzen |
mil. | нарушать соглашение о перемирии | den Waffenstillstand brechen |
mil. | нарушать соглашение о прекращении огня | den Waffenstillstand brechen |
pomp. | нарушать чей-либо сон | jemanden aus dem Schlaf aufstören |
law | нарушать срок | den Termin überschreiten |
f.trade. | нарушать срок поставки | Lieferfrist verletzen |
gen. | нарушать сроки пребывания | die Aufenthaltsdauer überschreiten (SKY) |
law | нарушать статью | gegen einen Paragraphen verstoßen |
gen. | нарушать субординацию | die Subordination verletzen |
law | нарушать судебное решение | über den Rahmen der Rechtsprechung hinausgehen |
obs. | нарушать супружескую верность | ehebrechen |
gen. | нарушать супружескую верность | Ehebruch treiben |
gen. | нарушать супружескую верность | Ehebruch begehen |
law | нарушать требование | Anforderung verletzen (Лорина) |
f.trade. | нарушать условия | Bedingungen verletzen |
f.trade. | нарушать условия договора | die Vertragsbedingungen verletzen |
f.trade. | нарушать условия контракта | die Vertragsbedingungen verletzen |
law | нарушать условия освобождения от наказания | Bewährungspflicht verletzen |
f.trade. | нарушать формальности | die Formalitäten verletzen |
mil. | нарушать ход развёртывания сил противника | den feindlichen Aufmarsch stören |
gen. | нарушать хороший обычай | gegen eine gute Sitte verstoßen |
brew. | нарушать экологическое равновесие | das ökologische Gleichgewicht beeinträchtigen |
gen. | нарушая договор | unter Verletzung des Vertrags |
busin. | не нарушает его прав | unbeschadet seiner Rechte |
gen. | не нарушать закона | sich innerhalb der Schranken des Gesetzes halten |
gen. | не нарушать запрета | ein Verbot beobachten |
gen. | не нарушать право преимущественного проезда | die Vorfahrt beachten |
gen. | не нарушая его прав | unbeschadet seiner Rechte |
gen. | ни один звук не нарушал тишину | die Stille wurde durch keinen Laut unterbrochen |
gen. | ничто не нарушало ночной покой | nichts störte die nächtliche Ruhe |
gen. | он нарушает общественный порядок | sein Betragen ist polizeiwidrig |
patents. | позднее заявленный патент нарушает более раннее охранное право | das später angemeldete Patent greift in ein früheres Schutzrecht ein |
law | систематически нарушать | systematisch verletzen (Sergei Aprelikov) |
patents. | следует опасаться того, что разглашение нарушает интересы ... | die Öffentlichkeit lässt Gefährdung von Interessen besorgen |
fin. | тайна нарушается | es kommt zur Indiskredition |
gen. | это нарушает все нормы приличия | das ist kein gutes Benehmen |
inf. | это нарушает мои планы | das geht mir wider den Strich |
inf. | это нарушает мои планы | das geht mir gegen den Strich |