DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing молчать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.а твое дело здесь молчать!du hast hier stillzuschweigen!
proverbБарабан гремит – закон молчит.Im Kriege schweigt das Recht (Helene2008)
gen.благоговейно молчатьehrfürchtig schweigen
gen.благоговейно молчатьehrerbietig schweigen
gen.велеть молчатьschweigen gebieten
gen.вместо того чтобы ему молчать ...statt dass er schweigt.
gen.вместо того чтобы молчатьstatt zu schweigen
gen.все молчалиkein Wort fiel
gen.все молчатalle schweigen
gen.всё вокруг молчитalles ringsum schweigt still
inf.джентльмены наслаждаются, но молчатder Gentleman genießt und schweigt (q-gel)
inf.джентльмены наслаждаются, но молчатein Gentleman genießt und schweigt (q-gel)
gen.загадочно молчатьsich in Schweigen hüllen
gen.заставить кого-либо молчатьjemanden mundtot machen
gen.заставить молчатьzum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
fig.заставить молчатьeinen Maulkorb anlegen (Andrey Truhachev)
inf.заставить кого-либо молчатьjemandem den Hals stopfen
gen.заставить молчатьmundtot machen (Andrey Truhachev)
gen.заставить кого-либо молчатьjemandem den Mund verbieten
gen.заставить молчать с помощью денегmit Geld zum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
gen.заставлять молчатьmundtot machen (Andrey Truhachev)
fig.заставлять молчатьeinen Maulkorb anlegen (Andrey Truhachev)
gen.заставлять молчатьzum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
gen.Здесь молчат все скрипкиda schweigen alle Geigen (немой восторг; нет слов)
gen.когда гремит оружие, музы молчатwenn die Waffen sprechen, schweigen die Musen
lit.когда гремят пушки, музы молчат.Im Kriege schweigt das Recht
gen.молча выслушать чьё-либо замечаниеeine Zigarre einstecken
gen.молча проглотить обидуeine Beleidigung glatt einstecken
gen.молча слушать выговорeine Zigarre einstecken
gen.молча смотреть на кого-либоjemanden schweigend fixieren (, не отводя глаз)
gen.молча смотреть на кого-либоjemanden schweigend anstarren (, не отводя глаз)
gen.молча сноситьetwas stillschweigend dulden (что-либо)
gen.молча страдатьschweigend dulden
gen.молча терпетьetwas stillschweigend dulden (что-либо)
inf.молчать в тряпочкуkein Sterbenswörtchen von sich geben
ironic.молчать как рыбаin sieben Sprachen schweigen
gen.молчать о чём-либоüber etwas Stillschweigen bewahren
inf.молчать, пока зубы торчат!halt mal die Klappe! (Andrey Truhachev)
inf.молчать, пока зубы торчат!halt's Maul! (Andrey Truhachev)
inf.молчать, пока зубы торчат!halt die Fresse! (Andrey Truhachev)
inf.молчать, пока зубы торчат!halt die Schnauze! (Andrey Truhachev)
inf.молчать, пока зубы торчат!halt die Klappe! (Andrey Truhachev)
proverbМолчи – за умного сойдешьein schweigsamer Dummkopf gilt als klug.
proverbМолчи – за умного сойдешьdas Schweigen ist des Narren Decke (jerschow)
idiom.молчи, когда старшие разговариваютwenn der Kuchen spricht, haben die Krümel Pause (Ремедиос_П)
gen.Музы не молчалиdie Musen haben nicht geschwiegen
gen.мы разгадали, что всё это смеха ради, но молчалиwir durchschauten den Ulk, aber schwiegen
gen.не быть в состоянии дольше молчатьetwas nicht länger verschweigen können (о чём-либо)
gen.не могу молчатьich kann nicht schweigen
inf.нет сил больше молчать об этомes muss von der Leber herunter
gen.о том, что он её когда-то давно очень любил, он стыдливо молчал всю свою жизньdass er sie früher einmal sehr geliebt hatte, verschwieg er ihr schamhaft sein ganzes Leben lang
gen.обязывать кого-либо молчатьjemanden zum Schweigen verpflichten
gen.он велел ему молчатьer bedeutete ihm zu schweigen
gen.он молча кивнул, увидев насer nickte schweigend mit dem Kopf, als er uns sah
gen.он молча стоял рядомer stand schweigend daneben
gen.он молча удалилсяer hat sich schweigend entfernt
gen.он молчал в ответ на её упрекиer schwieg zu ihren Vorwürfen
gen.он молчал, погруженный в свои мыслиer schwieg gedankenverloren
gen.он огорченно молчалer schwieg bekümmert
gen.он принял её упрёк молчаer nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
gen.он торжественно поклялся ей молчатьer gelobte ihr zu schweigen
gen.она молчала, погруженная в глубокое раздумьеsie schwieg in tiefem Nachsinnen
gen.они молча думалиwortlos grübelten sie vor sich hin
gen.орудия молчатdie Waffen ruhen
gen.перестать молчатьdas Maul aufmachen
gen.приказать молчатьden Finger auf den Mund legen
gen.принуждённый молчатьmaultot
gen.продолжать молчатьstumm bleiben
gen.птицы молчатdie Vögel schweigen
gen.слушать кого-либо молчаjemandem schweigend zuhören
gen.сначала все молчали, а затем завязалась беседаzuerst schwiegen alle, dann entspann sich das Gespräch
gen.сначала все молчали, а затем постепенно началась беседаzuerst schwiegen alle, dann entspann sich allmählich das Gespräch
gen.старики молчали, каждый думал о своёмdie beiden Alten schwiegen, jeder sinnierte vor sich hin
gen.таинственно молчатьsich in Schweigen hüllen
gen.таким образом испытали, умеет ли он молчатьauf diese Weise wurde seine Verschwiegenheit erprobt
gen.уметь молчатьseine Zunge beherrschen
gen.умеющий молчатьverschwiegen (не разглашающий секретов)
gen.упорно молчатьkonsequent schweigen
gen.упорно молчатьin Schweigen verharren
gen.упорно молчатьeisern schweigen
saying.чья бы корова мычала, а твоя бы молчалаsich an die eigene Nase fassen (Abete)
gen.я строжайшим образом приказал ему молчатьich habe ihm strengstens Stillschweigen anbefohlen