Subject | Russian | German |
gen. | беспрерывный шум моря больше не мешал нам | das ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr |
gen. | в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителям | auf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer |
gen. | если дети мешают мне работать, то я запираю дверь на ключ | wenn die Kinder mich bei der Arbeit stören, so schließe ich die Tür zu |
gen. | если я мешаю | wenn ich ungelegen komme (...; своим визитом; ...) |
math. | cмешанное произведение | Spatprodukt (Endemit) |
gen. | мешать кому-либо, беспокоить | stören |
gen. | мешать кому-либо, чему-либо в чём-либо | stören jemanden, etwas an Dat. (Ekasa) |
fig. | мешать в одну кучу | zusammenwerfen |
gen. | мешать видеть | die Aussicht versperren |
gen. | мешать видеть | die Sicht verstellen |
gen. | мешать все вместе | zusammenwerfen |
gen. | мешать кому-либо говорить | jemanden am Sprechen hindern |
auto. | мешать движению | ausbremsen (Andrey Truhachev) |
gen. | мешать движению | den Verkehr stören |
gen. | мешать кому-либо есть | jemanden am Essen hindern |
gen. | мешать чьей-либо женитьбе | jemandes Heirat hintertreiben |
gen. | мешать чьей-либо инициативе | die Initiative hindern |
fig. | мешать карты | die Karten mengen (Karten werden gemischt! Siegie) |
construct. | мешать кочергой | schüren |
gen. | мешать краски | Färben anrühren |
mil., artil. | мешать обзору | die Sicht beeinträchtigen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | мешать обзору | die Sicht behindern (Andrey Truhachev) |
gen. | мешать осуществлению | hintertreiben (чего-либо) |
gen. | мешать осуществлению чьих-либо планов | jemandes Pläne hintertreiben |
gen. | мешать постоянно отвлекая | abhalten (кого-либо, от чего-либо) |
gen. | мешать повышению по службе | jemandes Beförderung hintertreiben (кого-либо) |
gen. | мешать противнику действовать | den Gegner echec halten |
gen. | мешать кому-либо работать | jemanden in der Arbeit stören |
gen. | мешать кому-либо работать | jemanden bei der Arbeit stören |
gen. | мешать работающим | die Arbeitenden stören |
gen. | мешать развитию | die Entwicklung abdämmen |
fin. | мешать росту | das Wachsen hindern |
gen. | мешать с грязью | jemanden in den Staub treten |
gen. | мешать самому себе | sich selbst im Lichte stehen |
sport. | мешать сопернику | den Gegner behindern |
gen. | мешать спящим | die Schlafenden stören |
gen. | мешать чьему-либо счастью | jemandes Glück im Wege stehen |
gen. | мешать чьему-либо счастью | jemandes Glück im Wege stehen |
gen. | мешать угли | Feuer aufstören |
gen. | мешать уснуть | am Einschlafen hindern (Ремедиос_П) |
geol., geophys. | мешающие импульсы | Störimpulse |
gen. | мне мешает один пустяк | es hapert mir an einer Kleinigkeit |
inf. | не мешай! | mach keinen Spuk! |
gen. | не мешай всё в одну кучу | du darfst nicht alles zusammenwerfen |
gen. | не мешать | jemanden ungestört lassen (ком-либо) |
gen. | не хотел бы Вам мешать, но ... | es tut mir leid, wenn ich Sie damit belästige, aber |
gen. | я не хочу мешать вам работать | ich will Sie bei der Arbeit nicht hindern |
gen. | непрекращающийся хохот в соседней комнате мешал ему работать | das dauernde Gelache im Nebenzimmer störte ihn bei seiner Arbeit |
gen. | непрекращающийся шум мешал ему читать | der andauernde Lärm störte ihn beim Lesen |
gen. | непрерывный шум моря больше не мешал нам | das ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr |
gen. | никто не мешает ему делать | er hat freie Bahn für (что-либо; etwas) |
gen. | ничто не мешает | es spricht nichts dagegen (Viola4482) |
gen. | ничто не мешает ему делать | er hat freie Bahn für (что-либо; etwas) |
gen. | новые ботинки мешали ему бежать | die neuen Schuhe behinderten ihn beim Laufen |
gen. | обзору мешает выдающийся вперёд эркер | die Aussicht wird durch einen vorspringenden Erker behindert |
gen. | обстоятельства мешают | die Umstände erschweren es (что-либо сделать; zu + inf) |
gen. | обстоятельства мешают мне выполнить поручение | die Umstände erschweren es mir, meinen Auftrag zu erfüllen |
gen. | он больше мешал, чем помогал | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
fig. | он мешает собственному успеху | er steht sich selbst im Licht |
gen. | он мешал мне писать | er störte mich beim Schreiben |
gen. | он скорее мешал, чем помогал | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
gen. | он скорее мешался, чем помогал | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
avunc. | плохому танцору и яйца мешают | wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld (Andrey Truhachev) |
proverb | плохому танцору пол мешает | wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld (Andrey Truhachev) |
inf. | приходить и мешать | angekleckert kommen |
gen. | пусть вам это не мешает | lassen Sie sich nicht abhalten |
gen. | радиоприёму мешали шумы | der Rundfunkempfang war durch Geräusche gestört (в эфире) |
gen. | сильный шум мешает | intensiver Lärm wirkt störend |
gen. | становиться поперёк дороги мешать | sich jemandem in den Weg stellen (Vas Kusiv) |
gen. | становиться поперёк дороги кому-либо мешать | jemandem in den Weg treten (кому-либо) |
gen. | ты всегда мешаешь одно с другим! | du mengst immer eins ins andere! |
gen. | ты мешаешь мне в самый разгар работы | du störst mich in der besten Arbeit |
gen. | ты мне мешаешь | du störst mich |
gen. | ты только мешаешь нам работать | du hinderst uns nur an unserer Arbeit |
gen. | тёплое пальто мне мешает | der warme Mantel ist mir lästig |
gen. | умышленно мешать | hintertreiben (подчёркивает, что кто-либо с помощью нечестных средств пытается не допустить осуществления чего-либо) |
gen. | умышленно мешать | hintertreiben (подчёркивает, что кто-либо с помощью нечестных средств срывает осуществление чего-либо) |
gen. | холод мешает ему уснуть | die Kälte hindert ihn am Einschlafen |
gen. | часто мешать | stören (о незначительных, но докучливых препятствиях, помехах) |
gen. | шум очень мешал ей | der Lärm störte sie sehr |
gen. | эта неразбериха на заводе мешает всем | dieses Durcheinander im Betrieb stört alle |
gen. | этот шум мешаем мне при работе | dieser Lärm stört mich bei der Arbeit |
gen. | этот шум мешает мне во время работы | dieser Lärm stört mich bei der Arbeit |
gen. | этот шум очень мешает | der Lärm ist sehr störend |
gen. | я не хочу мешать вам работать | ich will Sie nicht länger aufhalten |
book. | я не хочу по мешать его удовольствию | ich will ihm das Vergnügen nicht schmälern |
gen. | я не очень тебе мешаю? | störe ich dich ernstlich? |
gen. | ясное дело, мешаешь, уходи! | klar, dass du störst, geh fort! |