DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing которые | all forms | exact matches only
RussianGerman
в деревнях всё ещё есть люди, которые лечатся у знахаряin den Dörfern gibt es noch Menschen, die sich von einem Quacksalber kurieren lassen
в нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службуin unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sind
в этой каторжной тюрьме есть убийцы, которые должны отбывать пожизненное заключениеin diesem Zuchthaus gibt es Mörder, die eine lebenslange Strafe verbüßen müssen
вершины, на которые никогда не залетали птицыnie beflogenen Gipfel
вершины, на которые никогда не залетали птицыdie nie beflogenen Gipfel
вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализациюProblemmüll (Разнообразные химические отходы (эмульсионные краски, пестициды, химические растворители, дезинфицирующие средства и средства для защиты древесины, аэрозоли, кислоты, щелочи, энергосберегающие лампочки и люминесцентные лампы) Eskulap)
вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализациюProblemmüll (Eskulap)
все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в деньAlle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag braucht (Alex Krayevsky)
где вещи, которые я положил на стол?wo sind die Sachen, die ich auf den Tisch gelegt habe?
группа людей которые молятсяGebetsrunde (siegfriedzoller)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für „Au-pair-Junge“ oder „Au-pair-Mädchen“ Tewes)
действовали силы, которые подрывали авторитет государстваes waren Kräfte am Werk, die Autorität des Staates unterhöhlten
Десять дней, которые потрясли мирZehn Tage, die die Welt erschütterten
должности, которые не могут одновременно замещаться одним и тем же лицомinkompatible Ämter
дополнительные расходы по осуществлению сделки, которые несёт заказчикSpesen
есть люди, которые всё ещё не могут отказаться от мысли, чтоin manchen Gehirnen spukt noch immer der Gedanke an
есть люди, которые этому верятmanch einer glaubt das
ещё невозможно полностью представить себе последствия, которые это будет иметьdie Folgen lassen sich noch gar nicht ermessen
за столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселеam Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert waren
здесь живут семьи, которые переселились сюда после войныhier wohnen Familien, die nach dem Kriege zugezogen sind
Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечествоKommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben worden sind
корзина с цветами или с лепестками роз, которые разбрасывают на пути молодожёнов дети, идущие во главе свадебной процессии, чтобы их жизнь была счастливойStreukorb (Gajka)
которые до сих пор в полной мере не урегулированыdie immer noch nicht in vollem Umfang beigelegt sind (AlexandraM)
люди, которые выполняют работу по переездуUmzugsleute (Collermann)
Между тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводненийMittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagen (ND 15.8.80)
молоко или суп, в которые обмакивают хлебEinstippe
Наполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесенияNapoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schickten
не заботься о вещах, которые тебя не касаются!kümmere dich nicht um Sachen, die dich nichts angehen! (не вмешивайся)
обе книги, которые он купилdie beiden Bücher, die er gekauft hat
Оберегайся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапаютHüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen
объём знаний, навыков и умений, которые должны приобрести учащиесяStudienziel (в течение учебного года)
он противился требованиям, которые ему предъявлялиer widerstrebte den Forderungen, die man an ihn stellte
они сохранили все обычаи, которые достались им от предковsie behielten alle Bräuche bei, die ihnen von ihren Vorfahren überliefert worden waren
перечень грехов, которые должны быть упомянуты в исповедиBeichtspiegel
письма, на которые надо ответитьBriefschulden
планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замкиdie plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser
по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш.Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78)
ручки/роллеры с так называемыми "документарными чернилами" (т.е. чернила, которые не выцветают, не смываются водой и устойчивы к воздействию химических растворов и веществ хлор, аммиак, спирт, соляная кислота и т.д.dokumentenechte Stifte (q-gel)
свежайшие американские сериалы, которые будут транслироваться в качестве премьерыbrandaktuelle US-Serien als Erstausstrahlung (Alex Krayevsky)
серия докладов, которые делают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
серия лекций, которые читают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
список дел, которые нужно выполнить в определённый период своей жизниBucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Was man in den Jahren der Unbeschwertheit unbedingt erledigt, und vor allem: gelernt haben muss. Eigentlich ist eine Bucketlist dazu da, seine Lebensträume aufzuschreiben in einer Form, die sie zu erfüllbaren Zielen macht. Bursch)
список дел, которые нужно выполнить перед смертьюBucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Zurzeit ist sie in Südamerika unterwegs, um endlich Machu Picchu von ihrer Bucketlist, also der Liste jener Dinge, die sie unbedingt gesehen oder gemacht haben möchte, zu streichen. Bursch)
студенты из других вузов, которые могут посещать отдельные лекции в каком-то университетеMitbeleger (австр. новообразование)
существуют яды, которые усыпляют человекаes gibt Gifte, welche die Menschen einschläfern
трудности, которые могут возникнутьeventuelle Schwierigkeiten
у него есть все учёные степени, которые присваиваются в его странеer hat alle wissenschaftlichen Grade, die in seinem Land verliehen werden
факты, которые трудно отрицатьschwer leugbare Tatsachen
цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгуdie Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt
чтобы избежать вопросов, которые могут возникнутьum etwaige Fragen zu vermeiden
эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатораumlagefähige Nebenkosten (solo45)
эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатораumlegbare Betriebskosten (solo45)
эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатораumlagefähige Betriebskosten (регулируется BetrKV (Betriebskostenverordnung) solo45)
это вопросы, которые нас всех очень волнуютdas sind Fragen, die uns alle bewegen