DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жалкий | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть в жалком положенииin einer erbärmlichen Lage stecken
gen.в условиях жалкой нищетыin kärglichen Verhältnissen
gen.влачить жалкое существованиеein kümmerliches Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеein klägliches Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеein karges Dasein fristen (DietrichvonUngleich)
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich sein Leben hinbringen
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich sein Leben fristen
gen.влачить жалкое существованиеsein Leben kümmerlich fristen
gen.влачить жалкое существованиеjämmerlich leben
inf.влачить жалкое существованиеhinvegetieren (Andrey Truhachev)
pomp.влачить жалкое существованиеsein Dasein fristen
inf.влачить жалкое существованиеsich durch das Leben wursteln (Andrey Truhachev)
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich dahinleben
gen.влачить жалкое существованиеvon der Hand in den Mund leben
gen.влачить жалкое существованиеein elendes Dasein führen
gen.влачить жалкое существованиеein elendes Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеvegetieren
gen.влачить жалкое существованиеdahinvegetieren
gen.влачить жалкое существованиеein Schattendasein führen
gen.влачить жалкое существованиеsein Dasein mühselig fristen
gen.влачить жалкое существованиеdurchkammern
gen.Да! Жалок тот, в ком совесть не чистаUnselig, wer nicht rein weiß sein Gewissen!
gen.дом был в жалком состоянииdas Haus war in einem erbärmlichen Zustand
gen.дом в жалком состоянииdas Haus ist in einem kläglichen Zustand
gen.дорога была в абсолютно жалком состоянииdie Straße war in einem jämmerlichen Zustand
gen.его доклад произвёл жалкое впечатлениеsein Vortrag machte einen kläglichen Eindruck
gen.его жалкий скарбsein bisschen Habe
gen.его успехи просто жалкиseine Leistungen sind einfach erbärmlich
gen.жалкая болтовняStotterei
avunc.жалкая газетёнкаKäseblatt
gen.жалкая деревушкаHüttendorf
gen.жалкая добычаeine kümmerliche Beute
gen.жалкая едаein kümmerliches Mahl
gen.жалкая зарплатаein kümmerlicher Lohn
gen.жалкая квартиркаeine dürftige Wohnung
avunc.жалкая лачугаBruchbude
inf.жалкая лачугаHungerbude
gen.жалкая мазняein jämmerliches Machwerk (о картине)
inf.жалкая отговоркаfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
gen.жалкая пенсияeine kümmerliche Pension
inf.жалкая поделкаein erbärmliches Machwerk
gen.жалкая свадьбаBettelhochzeit
gen.жалкая стряпняein jämmerliches Machwerk (напр., о литературном произведении)
gen.жалкая суммаdas bisschen Geld
contempt.жалкая тварьZippe
inf.жалкая фигураJammergestalt
gen.жалкая фигураJämmerling
gen.жалкие грошиdas bisschen Geld
inf.жалкие грошиHundegeld
fig.жалкие грошиAlmosen ((abwertend): dürftiges Entgelt. Sinnverwandte Wörter: Hungerlohn, Niedriglohn: Die Bezahlung war nicht mehr als ein Almosen. Andrey Truhachev)
gen.жалкие грошиBettelgeld
gen.жалкие грошиBettelpfennig
humor.жалкие остаткиein trauriger Rest (часто о пиве)
inf.жалкие остаткиder kümmerliche Rest (Schura)
gen.жалкие отговоркиdürftige Ausflüchte
inf.жалкий в своём убожествеmiserabel
gen.жалкий видJammergestalt
gen.жалкий видKläglichkeit
inf.жалкий листокMistblatt
gen.жалкий мирJammerwelt
gen.жалкий мошенникein erbärmlicher Wicht
inf.жалкий нытикelender Nörgler (Andrey Truhachev)
gen.жалкий остатокein kläglicher Überrest
pejor.жалкий паразитschäbiger Parasit (Andrey Truhachev)
gen.жалкий результатein kümmerliches Ergebnis
gen.жалкий результатein mageres Ergebnis
gen.жалкий результатmageres Ergebnis
gen.жалкий результатein magercs Ergebnis
gen.жалкий светJammerwelt
avunc.жалкий субъектJammerlappen
gen.жалкий субъектJämmerling
avunc.жалкий типJammerlappen
gen.жалкий типJämmerling
gen.жалкий трусein feiger Bube
pejor.жалкий трюкschäbiger Trick (Andrey Truhachev)
inf.жалкий уголBruchbude
gen.жалкий человекein jämmerlicher Kerl
avunc.жалкий человекWürstchen
gen.жалкий человекein ruppiger Mensch
inf.жалкий человекStackel
inf.жалкий человекStackelmensch
inf.жалкий человекJammerlappen
gen.жалкий человекein bedauernswerter Mensch
gen.жалкий человекJämmerling
gen.жалкий человекein trauriger Kerl
gen.жалкий человечишкаein kläglicher Kerl
gen.жалким образомklaglich (Супру)
avunc.жалкое вознаграждениеHundelohn
gen.жалкое жильёeine klägliche Behausung
gen.жалкое зрелищеein Bündel Elend
gen.жалкое зрелищеein Bild des Jammers
gen.жалкое зрелищеJammerbild
lowжалкое ничтожествоDreckskerl
gen.жалкое одеяниеBettelstaat
inf.жалкое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
gen.жалкое поведениеein klägliches Verhalten
fig., contempt.жалкое подобиеAbklatsch
fig.жалкое подобиеein schwacher Aufguss
gen.жалкое подобиеein schwächer Aufguss
fig., contempt.жалкое подражаниеAbklatsch
fig.жалкое подражаниеein schwacher Aufguss
gen.жалкое подражаниеein schwächer Aufguss
gen.жалкое подражание высокому образцуein plumper Abklatsch berühmter Vorlagen
inf.жалкое пристанищеBruchbude
gen.жалкое раболепиеruppige Knechthaftigkeit (AlexandraM)
gen.жалкое созданиеGemächte
inf.жалкое созданиеJammergestalt (о человеке)
gen.жалкое созданиеein bedauernswertes Geschöpf
gen.жалкое созданиеein trauriges Geschöpf
gen.жалкое состояниеErbärmlichkeit
gen.жалкое состояниеJämmerlichkeit
inf.жалкое состояниеein erbärmlicher Zustand
gen.жалкое состояниеElend
gen.жалкое существоein Bündel Elend
gen.жалкое существованиеeine ärmliche Existenz
gen.жалкое существованиеElendsdasein
inf.жалкое существованиеklägliches Dasein (Andrey Truhachev)
inf.жалкое существованиеjämmerliches Dasein (Andrey Truhachev)
inf.жалкое существованиеelendes Leben (Andrey Truhachev)
gen.жалкое существованиеein jämmerliches Leben
gen.жалкое существованиеBettelleben
jarg.жалкое творение божиеGottelend (anoctopus)
gen.за работу заплатили жалкие грошиdie Arbeit wurde jämmerlich bezahlt
gen.играть жалкую рольeine traurige Rolle spielen
inf.играть жалкую рольeine klägliche Figur machen
inf.играть жалкую рольeine traurige Figur abgeben
gen.играть жалкую рольeine klägliche Rolle spielen
gen.играть жалкую рольeine traurige Figur machen
gen.иметь жалкий видjämmerlich aussehen
idiom.иметь жалкий видwie ein Häufchen Elend aussehen (Andrey Truhachev)
gen.иметь жалкий видelend aussehen
gen.имеющий жалкийtrist
inf.имеющий жалкий видschäbig (подчёркивает длительность употребления данной вещи)
inf.имеющий жалкий видabgeschabt (подчёркивает длительность употребления данной вещи)
gen.книга производит жалкое впечатлениеdas Buch macht einen erbärmlichen Eindruck
gen.находиться в жалком состоянииin einer elenden Lage sein
gen.он влачил жалкое существованиеer führte ein elendes Dasein
gen.он влачит жалкое существованиеer führt ein erbärmliches Dasein
gen.он влачит жалкое существованиеer führt ein klägliches Dasein
gen.он жалкий типer ist ein jämmerlicher Kerl
inf.он жалкий трусer ist ein erbärmlicher Feigling
gen.он живёт в жалких условияхer lebt in kläglichen Verhältnissen
gen.он играл при этом жалкую рольer hat dabei eine schmähliche Rolle gespielt
gen.он лепечет на жалком немецком языкеer spricht ein miserables Deutsch
gen.он производит жалкое впечатлениеer spielt eine klägliche Figur
gen.она играла в этом деле жалкую рольsie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolle
gen.отделаться от кого-либо жалкой подачкойjemandem ein paar Brocken hinwerfen
gen.очень жалкийtodelend
gen.повозка с жалким скарбомBettelführe
gen.получать жалкие грошиjämmerlich bezahlt werden (за что-либо)
gen.постановка новой пьесы была просто жалкойdie Aufführung des neuen Theaterstückes war geradezu erbärmlich
idiom.представлять собой жалкую картинуwie ein Häufchen Elend aussehen (Andrey Truhachev)
gen.прежде столь могущественный, он имел теперь жалкий видder früher so mächtige Mann bot einen kläglichen Anblick
gen.совершенно жалкое жильёeine jämmerliche Behausung
gen.сотни ведут нищенскую жизнь в этих жалких хижинахHunderte fristen ihr Leben in diesen elenden Hütten
gen.того, что он зарабатывал, едва хватало, чтобы вести жалкое существованиеer verdiente kaum so viel, um sein Dasein fristen zu können
inf.у него был жалкий видer sah zum Gotterbarmen aus
gen.у него был жалкий видer sah elend aus
gen.у него была жалкая судьбаsein Schicksal war elend
gen.у него жалкая ставкаer bekommt ein miserables Gehalt
gen.у него жалкий видer ist nichts als ein Häuflein Elend
inf.у него жалкий видer ist nichts als ein Häufchen Elend
gen.у него жалкий видer ist nichts als ein Häufchen Elend
gen.у тебя сегодня совсем жалкий видdu siehst heute jämmerlich aus
gen.умереть жалкой смертьюjämmerlich umkommen
gen.умереть жалкой смертьюeines jämmerlichen Todes sterben
gen.фильм производит жалкое впечатлениеder Film macht einen erbärmlichen Eindruck
gen.фильм произвёл жалкое впечатлениеder Film machte einen kläglichen Eindruck
gen.что за жалкий подлец!so ein erbärmlicher Lump!
gen.эта старая женщина живёт на свою жалкую пенсиюdie alte Frau lebt von ihrer kümmerlichen Rente
gen.этих жалких средств не хватает, чтобы растить детейdiese kärglichen Mittel genügen nicht, um die Kinder großzuziehen
gen.это была отчаянно жалкая работаes war eine jämmerliche Arbeit
gen.это была совершенно жалкая работаes war eine jämmerliche Arbeit
gen.это были жалкие остатки когда-то богатой библиотекиdas waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothek
gen.это жалкая суммаdas ist eine klägliche Summe
gen.это жалкий результатdas ist eine klägliche Leistung
gen.это жалкое зрелищеes ist ein wahres Jammerbild