DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing единый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
railw.аппарат централизации с единым пультом-таблоPaneelstellwerk
comp.архитектура вычислительной машины с единой памятьюEinzelspeicherarchitektur (архитектура фон-Неймана, Struktur mit gemeinsamem Speicher für Daten und Programm)
gen.без единого словаwortlos
gen.без единого словаstillschweigend
gen.быть единым во мненииeiner Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.быть единым целым с чем-либоeins mit etwas sein (SIGMA1972)
obs., poeticвсе до единогоallzumal
dial., inf.всё единоhüpfen
dial., inf.всё единоhuppen
gen.всё единоsowieso (Stas-Soleil)
lawвторичное установление единой ценыNachfemlung des Einheitswerts (напр., на земельные участки)
gen.выработать единую позициюeine einheitliche Haltung ausarbeiten
lawгаагский единый закон о заключении сделки купли-продажиHaager Einheitliches Kaufabschlussgesetz (wanderer1)
lawГаагский единый закон о купле-продажеHaager Einheitliches Kaufgesetz (wanderer1)
lawГаагский единый закон о купле-продажеEKG (wanderer1)
econ.Генеральное соглашение о применении единой тарифной сетки для работников сталелитейной и электронной промышленности ГерманииEntgelt-Rahmenabkommen (Andrey Truhachev)
econ.Генеральное соглашение о применении единой тарифной сетки для работников сталелитейной и электронной промышленности ГерманииEntgeltrahmenabkommen (Andrey Truhachev)
busin.государственная единая кассаStaatskasse (государственный денежный резерв для текущих нужд)
busin.два или более изделий продуктов, выпускаемых на основе единого производственного процессаKuppelprodukte
ecol.директива о единой системе предотвращения и контроля загрязненийIVU-Richtlinie (96/61/EG welovedoka)
busin.договор об установлении и соблюдении единых картельных ценPreisbindungsvertrag
gen.Европейское единое законодательствоEuropäische Einheitliche Akte
avia.единая авиационно-железнодорожная транспортная системаFlugeisenbahn-Verkehr
railw.Единая автоматизированная система электронного документооборотаEinheitliches Automatisierungssystem für elektronischen Dokumentenumlauf (Лорина)
mil.единая астрономо-геодезическая сетьeinheitliches astronomisch-geodätisches Netz
mil.единая бригадаEinheitsbrigade
mil.единая винтовка армейского образцаArmee-Universalgewehr
biol.единая внешняя средаEinheitsumwelt
gen.единая воляgemeinsamer Wille
sport.Единая всероссийская спортивная классификацияAllrussische Einheitsklassifizierung im Sport (Brücke)
law, hist.единая государственная пошлинаstaatliche Einheitsgebühr
law, hist.единая государственная пошлинаeinheitliche staatliche Verwaltungsgebühr
busin.единая декларация на транзит грузовCarnet-TIR (для автомобильных и контейнерных перевозок)
mil.единая дивизияEinheitsdivision
fin.единая дисциплинаfür alle gültige Disziplin
brit.единая европейская валютаcommon European currency
econ.единая информационная политикаeinheitliche Informationspolitik (SvetDub)
mil.единая информационная системаInformationsverbund (Shlyakhovoy)
comp.единая информационная системаganzheitliches Informationssystem
comp.единая информационная система для принятия решенийganzheitliches Informations- und Entscheidungssystem
lawединая информационная система нотариата РФeinheitliches Informationssystem des Notariats РФ (in Russland Mme Kalashnikoff)
mil.единая информационная системы разведки сухопутных войскInformationsverbund Aufklärung Heer (Shlyakhovoy)
busin.единая кадровая политикаeinheitliche Kaderpolitik (Лорина)
ecol.единая комплексная система природоохранных территорийBiotopvernetzung (AndrewDeutsch)
mil., Germ.единая контрольно-измерительная система, управляемая вычислительной машинойrechnergesteuertes, einheitliches Mess- und Prüfsystem (РЕМУС)
railw.единая концепция по подвижному составуeinheitliche Fahrzeugkonzeption
railw.единая концепция по подвижному составуFahrzeugkonzeption
med.единая коронарная артерияMonokoronarostium (darwinn)
railw.единая магистральная цифровая сеть связиeinheitliches digitales Hauptverbindungsnetz (Лорина)
construct.единая международная модульная системаeinheitliches, internationales Modulsystem
nautic.единая международная система знаков навигационного огражденияeinheitliches internationales Betonnungssystem
gen.единая мераEinheitsmaß
econ.единая мировая процентная ставкаWelteinheitszins (Siegie)
mil.единая несущая частотаeinheitliche Trägerfrequenz
econ.единая номенклатура счетовGemeinschaftskontenrahmen
econ.единая номенклатура счетовEinheitskontenrahmen
econ.единая номенклатура счетов в промышленностиEinheitskontenrahmen der Industrie
econ.единая номенклатура счетов в сельском хозяйствеEinheitskontenrahmen der Landwirtschaft
econ.единая номенклатура счетов государственного бюджетаHaushaltssystematik
econ.единая номенклатура счетов затратGemeinschaftskostenrahmen
busin.единая номенклатура счетов затратGemeinschaftskontenrahmen
econ.единая номенклатура счетов промышленных союзовGemeinschaftskontenrahmen industrieller Verbände
econ.единая нормаeinheitliche Norm
tech.Единая общегерманская методикаDeutsche Einheitsverfahren
econ.единая общенародная собственностьeinheitliches Volkseigentum
mil.единая организацияgleichartiger Aufbau
fin.единая оценка имуществаEinheitsbewertung (Лорина)
gen.единая платаEinheitsgebühr
brit.единая плата за доступFlat Fee (к провайдеру, к телекоммуникационной сети, к Интернету)
brit.единая плата за доступFlatrate (к провайдеру, к телекоммуникационной сети, к Интернету)
gen.единая плата за доступFatrate (к провайдеру, к телекоммуникационной сети, к Интернету)
mil.боевая единая боевая подготовкаEinheitsausbildung
lawединая почтаEinheitszoll
econ.единая пошлинаEinheitszoll
patents.единая пошлинаeinheitliche Gebühr
econ.единая расценкаüberbetrieblich geltender Lohnsatz
gen.Единая РоссияEiniges Russland (название партии YuriDDD)
mil.единая ротаEinheitskompanie
railw.единая сеть автобусных линий железных дорог ЕвропыEuropa-Bus-Netz
gen.Единая сеть общественного транспорта г. ЦюрихаZürcher Verkehrsverbun (Швейцария)
gen.Единая сеть общественного транспорта ГамбургаHamburger Verkehrsverbund (ФРГ)
gen.единая сеть общественного транспорта крупного городаVerkehrsverbund
gen.единая сеть общественного транспорта крупного районаVerkehrsverbund
gen.Единая сеть общественного транспорта МюнхенаMünchener Verkehrsverbund (ФРГ)
gen.Единая сеть общественного транспорта района Рейн-НеккарVerkehrsverbund Rhein-Neckar (ФРГ)
gen.Единая сеть общественного транспорта Франкфурта-на-МайнеFrankfurter Verkehrsverbund (ФРГ)
avia.единая силовая установкаEinheitstriebwerk (ЛА Sergei Aprelikov)
mil.единая системаVerbund (Shlyakhovoy)
econ.единая системаeinheitliches System (ЭВМ)
comp.единая системаeinheitliches System
busin.единая система единицeinheitliches System
tech.единая система замковSchließanlage (судовых помещений)
tech.единая система конструкторской документацииeinheitliches System der Konstruktionsunterlagen (Лорина)
econ.единая система копиручётаEinheitsdurchschreibebuchhaltung
econ.единая система копиручётаEinheitsdurchschreibebuchführung
econ.единая система копиручётаEinheits-Durchschreibe-Buchhaltung
construct.единая система модульной координации размеров в строительствеeinheitliches System der Maßordnung im Bauwesen
econ.единая система налогообложенияEinheitsbesteuerung
law, econ.law.единая система народнохозяйственного учётаeinheitliches System von Rechnungsführung und Statistik
construct.единая система обозначенийallgemeines Kennzeichnungssystem (salt_lake)
construct.единая система обозначений Allgemeines KennzeichnungssystemAKS (salt_lake)
busin.единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговлеHarmonisiertes System
econ.единая система оплатыeinheitliches Vergütungssystem (труда)
econ.единая система оплаты трудаeinheitliches Vergütungssystem
econ.единая система организации и ведения бухучётаEinheitsdurchschreibebuchhaltung
comp.единая система программированияeinheitliches Programmiersystem
econ.единая система сбора и подготовки данныхErfassungs- und Aufbereitungssystem (в области экономики)
gen.единая система стенографииEinheitskurzschrift
fin.единая система учёта и статистикиeinheitliches System von Rechnung und Statistik
econ.единая система учёта и статистикиeinheitliches System von Rechnungsführung und Statistik
med.единая система ценообразования на медицинские услуги, основанная на диагностически связанных группах пациентовDRG-System (Margot Magin)
econ.Единая система ЭВМEinheitssystem der Rechentechnik ESER (ЕС ЭВМ)
comp.единая система ЭВМEinheitssystem elektronischer Rechner
mil.Единая система электронных вычислительных машинEinheitliches System der elektronischen Rechentechnik der RGW-Länder
comp.единая система электронных вычислительных машинeinheitliches System der elektronischen Rechentechnik
mil.единая система ёмкостейEinheitliches Gefäßsystem
med.единая справочнаяeinheitliche Auskunftsstelle (служба, бюро и т. д. jurist-vent)
econ.единая тарифная ставкаEinheitssatz
railw.единая ставкаEinheitstarif
railw.единая ставкаEinheitssatz
econ.единая стоимостьEinheitswert
lawЕдиная судебная информационно-телекоммуникационная системаEinheitliches gerichtliches Informations- und Telekommunikationssystem (Лорина)
gen.единая тарифная сеткаEinheitlicher Rahmentarifvertrag (wikipedia.org Elena Wrede)
gen.единая тарифная ставкаEinheitssatz
mil.единая телеметрическая системаEinheitliches Telemetriesystem
lawединая территория патентной охраныeinheitliches Schutzgebiet (напр., das Gebiet der Schweiz und Liechtensteins)
lawединая территория патентной охраныeinheitliches Patentschutzgebiet (напр., das Gebiet der Schweiz und Liechtensteins)
econ.единая товарная марка предприятий, входящих в какое-либо объединениеVerbandsmarke
econ.единая товарная номенклатура внешней торговлиeinheitliche Außenhandelsnomenklatur
gen.единая формаEinheitsform
gen.единая форма одеждыdie einheitliche Kleidung (напр., у продавцов в магазине)
gen.единая форма оформления компанииCoporate Identity (логотип, надпись, шрифт, цвет и т. п. Andreas L)
shipb.единая фрахтовая ставкаallgemeine Frachtrate
econ.единая фрахтовая ставкаEinheitsfrachtsatz
shipb.единая фрахтовая ставкаEinheitsfrachtrate
econ.единая ценаStandardpreis
gen.единая ценаEinheitspreis
econ.единая цена на буроугольные брикетыBuchpreis (ГДР)
gen.единая школаEinheitsschule (дающая возможность получить полное среднее образование)
gen.единая школаEinheitsschule
gen.единая школьная системаEinheitsschulsystem
lawЕдиная электронная информационная система внешнеторговых операцийEinheitliches elektronisches Informationssystem der Außenhandelsgeschäfte (Лорина)
railw.единая энергетическая системаLandesverbundnetz
busin.единая энергосистемаVerbundnetz
tech.единая энергосистемаeinheitliches Energiesystem
gen.единого стандарта нетes gibt keine einheitliche Standarts (Ремедиос_П)
lawединое ведомство товарных знаковgemeinsame Markenbehörde (напр., стран Бенилюкса)
econ.единое вексельное правоeinheitliches Wechselrecht
mil.единое взыскание за ряд проступковEinheitsstrafe
lawединое водительское удостоверениеEinheitsführerschein
gen.единое среднеевропейское времяEinheitszeit
gen.единое выступлениеEinheitsaktion
lawединое государствоUnitarstaat
gen.единое государствоEinheitsstaat
lawединое действиеeiniges Handeln
gen.единое действиеEinheitsaktion
lawединое договорное правоeinheitliches Vertragsrecht (Лорина)
patents.единое изобретениеeinheitliche Erfindung
gen.единое информационное пространствоgemeinsamer Informationsraum (dolmetscherr)
mil.единое командование, централизованное управлениеeinheitliche Führung
econ.единое мировое обществоeinheitliche Weltgesellschaft (теория "индустриального общества")
econ.единое налогообложениеeinheitliche Besteuerung
gen.единое написаниеEinheitsschreibung
econ.единое обложениеeinheitliche Besteuerung
gen.единое обозначениеEinheitszeichen (мер и т. п.)
railw.единое обозначение вагоновeinheitliche Wagenkennzeichnung (по соглашению между ОСЖД и МСЖД)
gen.единое окноzentrale Anlaufstelle (Lajkonik)
mil.единое отделениеEinheitsgruppe (подразделение)
lawединое преступлениеeinheitliches verbrecherisches Handeln
econ.единое пространствоgemeinschaftlicher Raum (gemeinschaftlicher Wirtschaftsraum Andrey Truhachev)
econ.единое пространствоgemeinsamer Raum (gemeinsamer Wirtschaftsraum Andrey Truhachev)
gen.Единое пространствоeinheitlicher Raum (Лорина)
lawединое союзное гражданствоeinheitliche UnionsStaatsbürgerschaft (der UdSSR)
mil.единое управление боевыми действиямиEinheitlichkeit der Kampfführung
gen.единое целоеein abgeschlossenes Ganzes
gen.единое целоеeine Einheit (Ремедиос_П)
gen.единое целоеein einheitliches Ganzes (AlexandraM)
gen.единое целоеeine untrennbare Einheit
mil.единые боеприпасыEinheitsmunition
railw.Единые дополнительные положения к международным соглашениямEinheitliche Zusatzbestimmungen zu den Internationalen Übereinkommen
med.единые нормативы исчисления врачебных гонораровeinheitlicher Bewertungsmassstab für ärztliche Leistungen
construct.единые нормы и расценкиeinheitliche Normen und Leistungslohnsätze
gen.единые правилаeinheitliche Regelungen (dolmetscherr)
railw.Единые правила международных железнодорожных перевозок экспресс-грузовTarif Commun International des Colis Express par Chemins de Fer
railw.Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке грузовEinheitliche Rechtsvorschriften zum Vertrag über internationale Eisenbahngüterbeförderung (Лорина)
gen.единые размерыEinheitsgrößen (одежды; безразмерный теоретик)
mil., abbr.единые тактико-технические требованияETTT
mil.единые тактико-технические требованияeinheitliche taktischtechnische Forderungen
gen.единые узы связывают всехein einigendes Bänd schlingt sich um alle
fin.единые цены Сообщества ЕвропейскогоEinheitspreise der Europäischen Gemeinschaft
econ.единый авиационный грузовой тарифEinheitlicher Luftfrachttarif
econ.единый авиационный пассажирский тарифEinheitlicher Luftverkehrs-Passagiertarif
gen.единый алфавитный каталог авторов и названий литературных произведенийKreuzkatalog
gen.единый алфавитный перечень авторов и названий литературных произведенийKreuzkatalog
construct.единый ансамбльeinheitliches Ensemble
econ.единый балансEinheitsbilanz
busin.единый балансEinheitsbilanz (напр., платёжный баланс, который включает торговый баланс)
busin.единый баланс концернаKonzernbilanz
mil.единый батальонEinheitsbataillon
gen.единый билет на все маршруты городского транспортаNetzkarte
relig.единый богder alleine Gott
econ.единый валютный курсeinheitlicher Wechselkurs
tax.единый взносeinheitliche Gebühr (Лорина)
gen.единый во всём миреinternational einheitlich (напр., о стандартах, форматах и т.д. Ремедиос_П)
lawЕдиный государственный демографический реестрEinheitliches staatliches demographisches Register (Jasmine_Hopeford)
lawединый государственный земельный фонд UdSSReinheitlicher staatlicher Bodenfonds
med.единый государственный квалификационный экзаменEinheitliche staatliche Qualifikationsprüfung (dolmetscherr)
gov.единый государственный реестр записей актов гражданского состоянияEinheitliches Staatliches Personenstandsregister (Elena Orlova)
lawЕдиный государственный реестр индивидуальных предпринимателейEinheitliches staatliches Register der Einzelunternehmer (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр недвижимостиEinheitliches staatliches Register für Immobilien (Лорина)
lawединый государственный реестр недвижимостиstaatliches Einheitsregister für Immobilien (wanderer1)
lawЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имуществоEinheitliches staatliches Register der Rechte auf Immobilien (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имуществоdas staatliche Einheitsregister der Rechte an unbeweglichen Vermögen (lora_p_b)
lawЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимBehördliches Zentralregister für Immobilienrechte und Immobilienverkehr (Андрей Клименко)
lawЕдиный Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимdas Einheitliche staatliche Register für Immobilienrechte und -geschäfte (Andrey Truhachev)
lawЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимStaatliches Einheitsregister der Rechte an unbeweglichem Vermögen und der darauf bezogenen Rechtsgeschäfte (Brücke)
lawЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимEinheitliches staatliches Register für Immobilienrechte und Immobilienrechtsgeschäfte (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр предприятий и организаций УкраиныEinheitliches staatliches Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр судебных решенийEinheitliches staatliches Register für Gerichtsurteile (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр судебных решенийEinheitliches staatliches Register für Gerichtsentscheidungen (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр юридических лицdas Einheitliche Staatliche Register für juristische Personen (Andrey Truhachev)
lawединый государственный реестр юридических лицStaatliches Einheitsregister von juristischen Personen (российский Slawjanka)
lawединый государственный реестр юридических лицEinheitliches staatliches Register der juristischen Personen (Лорина)
econ.единый государственный реестр юридических лицStaatliches Gesamtregister juristischer Personen (Veronika78)
gen.Единый Государственный Реестр Юридических ЛицEinheitliches Staatliches Register juristischer Personen (ЕГРЮЛ vadim_shubin)
gen.Единый Государственный Реестр Юридических ЛицEinheitliches Staatliches Register juristischer Personen (vadim_shubin)
gen.единый государственный реестр юридических лицÖffentlichkeitsregisteramt (eng. – public register Харитонов Е.А.)
lawЕдиный государственный реестр юридических лиц и физических лиц-предпринимателейEinheitliches staatliches Register der juristischen Personen und Einzelunternehmer (Лорина)
gen.Единый государственный реестр юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формированийEinheitliches Staatliches Register der juristischen Personen, Einzelunternehmer und öffentlicher Verbände (Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань EnAs)
gen.единый гражданский номерeinheitliche Zivilnummer (Bulgarien Анна2014)
lawединый договор жилищного наймаEinheitsmietvertrag
econ.единый договор наймаEinheitsmietvertrag
econ.единый договор о наймеDeutscher Einheitsmietvertrag
econ.единый договор о найме в ГерманииDeutscher Einheitsmietvertrag
gen.единый европейский идентификаторEUID (Einheitliche europäische Kennung (Business Registers Interconnection System (BRIS)) salt_lake)
busin.единый железнодорожный тарифEinheitsgebührentarif
lawединый жилищный документeinheitliche Wohnurkunde (Лорина)
law, econ.law.единый заказчикeinheitlicher Auftraggeber (in der UdSSR für Wohnungs-, Kulturund Gesellschaftsbauten)
lawединый законEinheitsgesetz (закон, действующий на территории двух или более стран)
brit.единый земельный налогsingle tax (в США)
lawединый и постоянный номер юридического лицаeinheitliche und kontinuierliche Rechtseinheitsnummer (Лорина)
tech.единый командный языкeinheitliche Kommandosprache
nautic.единый коносамент на перевозку генеральных грузовeinheitliches Konnossement
construct.единый координационный модульный размерeinheitliches Konstruktionsmaß
tech.единый корпусный блокBlockgehäuse (при изготовлении редукторов, напр.. Queerguy)
fin.единый курсeinheitlicher Wechselkurs
gen.единый курсEinheitskurs (валюты, ценных бумаг на бирже)
mil.Единый материальный кодEinheitlicher Materialkode
railw.Единый международный тариф на перевозку пассажиров и багажаTarif Commun International pour le Transport des Voyageurs et des Bagages
railw.Единый международный тариф на перевозку экспресс-грузовTarif Commun International pour le Transport des Colis Express
econ.единый метод определения размера прибылиeinheitliche Gewinnfeststellung
avia.единый метод расчётаeinheitliche Berechnung
econ.единый мировой рынокeinheitlicher Weltmarkt
gen.Единый накопительный пенсионный фонд КазахстанEinheitlicher Rentenansparfonds (Brücke)
econ.единый налогEinsteuer (по учению физиократов)
econ.единый налогImpät unique (по учению физиократов)
econ.единый налог на табак и табачные изделияTabakwarenabgabe (ГДР)
econ.единый недифференцированный тарифstaffelloser Tarif (транспортных перевозок)
busin.единый недифференцированный тарифstaffelloser Tarif
gen.единый немецкий народVolksgemeinschaft (официальная идеология "классового мира" фашистской Германии)
gen.единый номерSammelrufnummer (dolmetscherr)
tax.единый номер грузовой партииUCR Nummer: (Weltweit eindeutige Packstücknummer вася1191)
econ.единый норматив экономического эффектаeinheitliches Normativ des Nutzeffekts
econ.единый норматив эффективностиeinheitliches Normativ des Nutzeffekts
lawединый патентeinheitliches Patent
lawединый патентEinheitspatent
patents.единый патентBündelpatent
patents.единый патентeinheitliches Patent (напр., региональный)
patents.единый патентGemeinschaftspatent
patents.единый патентEinheitspatent (напр., для стран ЕЭС)
patents.единый патент см. Einheitspatenteinheitliches Patent
lawединый патентовладелецalleiniger Patentinhaber
mil.единый патронEinheitspatrone
mil.единый перевязочный пакетeinheitliches Verbandpäckchen
mil.единый перечень служебных документовEinhcitsaktenplan
mil.единый перечень служебных документовEinheitsaktenplan
law, commer.единый план счетовEinheitskontenrahmen
biol.единый по происхождениюmonophyletisch
econ.единый подоходный налогpauschale Einkommensteuer (Novoross)
econ.единый подоходный налогeinheitliche Einkommensteuer
econ.единый показательeinheitliche Kennziffer
econ.единый показатель результатов хозяйственной деятельности предприятияeinheitliches Betriebsergebnis
mil., Germ.единый полевой уставEinheits-TF
busin.единый порядокeinheitliche Handhabung (zzaa)
econ.единый порядок осуществления операций по документарным аккредитивамDokumentenregulativ (установленный Международной торговой палатой)
lawЕдиный порядок разрешения споров относительно доменных именUniform Domain Name Dispute Resolution Policy (Лорина)
lawЕдиный порядок разрешения споров относительно доменных именUDRP (Лорина)
econ.единый почтовый тарифEinheitsposttarif
econ.единый почтовый тарифEinheitsporto
lawединый премиальный фондKomplexprämienfonds
lawединый премиальный фонд на крупных стройкахKomplexprämienfonds auf Investitionsvorhaben (бывш. ГДР)
railw.единый проездной билетGeneralabonnement
gen.единый пропускein genereller Passierschein
lawединый прототипeinheitlicher Prototyp
mil.единый пулемётEinheits-Maschinengewehr
fin.единый расчётный и кассовый центрeinheitliches Verrechnungs- und Kassenzentrum
lawединый расчётный центрEinheitliches Informations- und Abrechnungszentrum (Schumacher)
lawединый регистрационный порталgemeinsames Registerportal (jurist-vent)
gen.Единый регламент взаимодействия федеральных министерствGGO (Gemeinsame Geschäftsordnung der Bundesministerien; Geschützte geologische Objekte Tati98)
lawединый реестр доверенностейZentrales Register der Vollmachten (dolmetscherr)
lawЕдиный реестр досудебных расследованийEinheitliches Register der vorgerichtlichen Untersuchungen (Лорина)
lawЕдиный реестр запретов отчуждения объектов недвижимого имуществаEinheitliches Register der Verbote der Veräußerung der Objekte des Immobilienvermögens (Лорина)
econ.единый рынокEinheitsmarkt
railw., road.wrk.единый рынокeinheitlicher gemeinsamer Markt
mil.единый снарядEinheitsgeschoss
med.единый сосудSammelgefäß (SKY)
econ.единый социалистический учётeinheitliches sozialistisches Berichtswesen
lawединый социальный взносSozialversicherungssteuer (консолидированный страховой взнос в Украине, сбор которого осуществляется в системе общеобязательного государственного страхования в обязательном порядке и на регулярной основе. EVA-T)
fin.единый социальный налогeinheitliche Sozialsteuer (Brücke)
tax.единый социальный налогeinheitliche Sozialsteuer (Die Einheitliche Sozialsteuer, welche Renten- und Krankenversicherung umfasst, wird zum Jahr 2010 um acht Prozentpunkte angehoben gtai.de. Praline)
gen.единый социальный налогeinheitliche Sozialabgabe (YuriDDD)
gen.единый списокEinheitsliste (кандидатов нескольких партий на выборах)
gen.единый списокEinheitsliste (кандидатов на выборах)
gen.Единый стандарт отчётности по автоматическому обмену информацией о финансовых счетахGemeinsamer Meldestandard für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten (oecd.org Brücke)
shipb.единый стандартный коносаментeinheitliches Konnossement (на перевозку генеральных грузов)
gen.единый стильEinheitsstil (maystay)
gen.единый стильeinheitliche Schreibweise (ptraci)
gen.единый страховой автомобильный полисKraftwageneinheitspolice
econ.единый счётEinheitskonto
shipb.единый счёт времени на погрузку и разгрузку суднаvertauschbare Tage
shipb.единый счёт стадийных дней при погрузке и разгрузке суднаverbrauchbare Liegetage
nautic.единый счёт сталийных дней при погрузке и разгрузке суднаverbrauchbare Liegetage
nautic.единый счёт сталийных дней при погрузке и разгрузке суднаreversible Lade- und Löschzeit
tech.единый счётный планEinheitskontenrahmen
econ.единый таможенный тарифEinheitstarif
lawединый таможенный тарифgemeinsamer Zolltarif (EG-Länder)
econ.единый таможенный тариф стран таможенного союзаAußenzolltarif
econ.единый таможенный тариф стран таможенного союзаAußentarif
econ.единый таможенный тариф стран таможенного союза, применяемый при импорте из третьих странAußentarif
econ.единый таможенный тариф стран таможенного союза, применяемый при импорте из третьих странAußenzoll
gen.единый железнодорожный тарифEinheitsgebührentarif
lawЕдиный тарифES (Einheitssatz (Rechtsanwaltstarifgesetz, Österreich) ana-lab)
railw.единый тарифEinheitssatz
railw.единый тарифVerbundtarif (Лорина)
railw.единый тарифgemeinsamer Tarif
gen.единый тарифEinheitstarif
gen.Единый тариф на пошлиныEinheitsgebührentarif
gen.Единый тариф на сборыEinheitsgebührentarif
railw.единый тариф по перевозке грузовEinheitsgebührentarif
econ.единый тариф расценок железнодорожной службы по доставке грузовEinheitsgebührentarif
mil.единый типEinheitstyp
econ.единый товарный знак предприятий, входящих в какое-либо объединениеVerbandsmarke
econ.единый транзитный тарифeinheitlicher Transittarif
lawединый уникальный номерeinheitliche einmalige Nummer (dolmetscherr)
econ.единый унифицированный налогEinheitssteuer
lawЕдиный федеральный реестр сведений о банкротствеEinheitliches föderales Register der Angaben über die Insolvenz (Лорина)
lawединый фонд развития науки и техникиeinheitlicher Fonds Wissenschaft und Technik
gen.единый фронтEinheitsfront
gen.единый фронт бастующихdie geschlossene Streikfront
gen.единый центр приёма, регистрации и выдачи документовgemeinsame Einlaufstelle (4uzhoj)
gen.единый языкeine einheitliche Sprache
med.изоляция лёгочных вен единым блокомBox-Läsion (англ.: box lesion darwinn)
gen.единым блокомen-block (SKY)
inf.единым духомaus dem Handgelenk heraus
gen.единым методомim einheitlichen Verfahren (Лорина)
gen.единым фронтомin geeinter Front
gen.ещё не прийти к единому мнениюnoch kein einhelliges Urteil haben (über + Akkusativ / насчёт ч.-либо Abete)
gen.закон о единой для всех идеологииGleichschaltungsgesetz (в фашистской Германии)
lawЗакон о едином стандарте финансовой отчётностиGMSG (Лорина)
lawЗакон о едином стандарте финансовой отчётностиGemeinsamer Meldestandard-Gesetz (Лорина)
gen.из впечатлений складывается единая картинаdie Eindrücke runden sich ab
gen.иметь единое мнениеder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
mil.инструкция по единому порядку ведения делопроизводстваGemeinsame Geschäftsordnung
mil.ввод в использование по единому плануeinheitlicher Einsatz
gen.как единое целоеals Ganzes (Александр Рыжов)
gen.как единое целоеgesamtheitlich (Лорина)
fin.капитал компании как единая стоимость при налогообложенииGewerbekapital
busin.капитал компании, рассматриваемый как единая стоимость при обложении налогом на вид деятельностиGewerbekapital
econ., echinoderm.капитал компании, рассматриваемый как единая стоимость при обложении промысловым налогомGewerbekapital
busin.картель, согласующий только единые условия продажиKonditionenkartell (но не цены)
med.каталог единых тарифов на определённые виды леченияFallpauschalenkatalog (SKY)
mil.командир единого подразделенияEinheitsteilverbandsführer (до роты включительно)
econ.Комитет норм стандартов и единой научнотехнической терминологииAusschuss für Einheiten und Formel großen
econ.Комитет норм, стандартов и единой научнотехнической терминологииAusschuss für Einheiten und Formelgrößen (ФРГ)
avia.Комитет норм, стандартов и единой научно-технической терминологииAusschuss für Einheiten und Formelgrößen (A.E.F.)
nautic.коносамент единого образца для перевозки генеральных грузовEinheitskonnossement
mil.концепция трёх видов вооружённых сил бундесвера сухопутных войск, ВВС и ВМС как единого целогоBundeswehrlösung
mil.концепция трёх видов вооружённых сил бундесвера сухопутных войск, ВВС и ВМС как единого целогоBundeswehrdenken
geol.массив, оползший в виде единой глыбыErdscheit
gen.машина была ещё новая, без единой царапиныdas Auto war noch neu, ohne jeden Kratzer
railw.метод единой сетевой разметкиRichtpunktverfahren (для грузовых перевозок)
railw.метод единой сетевой разметкиLadepunktverfahren (для грузовых перевозок)
gen.мир единdie Welt ist eins (Abete)
gen.мы будем единыwir werden schon eins werden
gen.мы единыwir sind eins
mil.наступление по единому плануeinheitlicher Angriff
gen.не верить ни единому словуkeine Silbe glauben (Vonbuffon)
gen.не о хлебе едином будет жив человекder Mensch lebt nicht von Brot allein
ironic.не промолвить ни единого словаin sieben Sprachen schweigen
gen.не упоминать ни единым словомmit keiner Silbe erwähnen
inf.не упускать ни единой возможностиnichts anbrennen lassen (Sie wollen sich amüsieren und nichts anbrennen lassen. Komparse)
proverbне хлебом единым жив человекder Mensch lebt nicht vom Brot allein
gen.не хлебом единым жив человекder Mensch lebt nicht von Brot allein
gen.нет единого мненияes gibt keine einheitliche Meinung (Лорина)
gen.ни единого разаnicht einmal (Alex Krayevsky)
gen.ни единого словаkein Sterbenswort (Queerguy)
gen.ни единым словомmit keiner Silbe (Лорина)
gen.ни единым слогомmit keiner Silbe (massana)
gen.оба государства были едины в своих устремленияхdie beiden Staaten wären sich in diesen Bestrebungen eins
geol.обвал с отрывом единой глыбыEn-bloc-Absitzen
gen.объединение в единое целоеAbrundung (Лорина)
lawобъединение предприятий, пользующихся единым товарным знакомWarenzeichenverband
econ.объединение транспортных предприятий для согласования единых тарифовTarifverband
econ.объединение федеральных и негосударственных железных дорог ФРГ для согласования единых тарифовTarifverband Deutsche Bundesbahn – Deutsche nichtbundeseigene Eisenbahn
econ.объединение федеральных и негосударственных железных дорог ФРГ для согласования единых тарифовTarifverband Deutsche Bundesbahn-Deutsche nichtbundeseigene Eisenbahn
gen.он принял всё без единого возраженияer nahm alles ohne Widerrede an
gen.он принял её упрёк без единого словаer nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
gen.они в едином строю пошли на выборыsie gingen geschlossen zur Wahl
gen.они пришли все до единогоsie kämen bis auf den letzten Mann
mil.операция, проводимая по единому плануeinheitliche Operation
geol.оползень с отрывом единой глыбыEn-bloc-Absitzen
geol.орографически единый горстовый массивEinschollengebirge
econ.осуществление выплат по единым сберегательным книжкам всем кредитными учреждениями включая почтовые отделенияFreizügigkeitsverkehr
fin.отказ от единой европейской валютыAustritt aus dem Euro (Lana81)
railw.план единой кодификации всех грузовых вагонов железных дорог членов МСЖДKennzeichnungsplan
tax.плательщик единого взносаZahler der einheitlichen Gebühr (Лорина)
tax.плательщик единого налогаEinheitssteuerzahler (Лорина)
tax.плательщик единого налогаZahler der Einheitssteuer (Лорина)
mil.по единому плануeinheitlich
gen.по единому тарифуpauschal (EHermann)
gen.по этому вопросу не было единого мненияin dieser Frage gab es keine Einstimmigkeit
mil.под единым командованиемunter einheitlicher Führung
mil.под единым руководствомunter einheitlicher Führung
busin.порт в ряду портов с едиными фрахтовыми ставкамиRangehafen
brit.порты на конкретном участке побережья указанного района с едиными фрахтовыми ставкамиRange
lawпоследующее установление единой ценыNachfemlung des Einheitswerts (напр., на земельные участки)
gen.Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной рудыDichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm
math.приводить к единой формеvereinheitlichen
gen.придерживаться единой линииder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.прийти к единой точке зренияeinig werden (Andrey Truhachev)
gen.прийти к единому мнениюsich einigen (Andrey Truhachev)
gen.прийти к единому мнениюeinig werden (Andrey Truhachev)
fig.прийти к единому мнениюunter einen Hut kommen (Andrey Truhachev)
gen.прийти к единому мнениюzu einer einheitlichen Auffassung kommen
gen.прийти к единому пониманиюzu einer einheitlichen Auffassung kommen (чего-либо)
gen.прийти к единому пониманиюeinig werden (Andrey Truhachev)
gen.принцип "единого окна"Alles-aus-einer-Hand-Prinzip (Лорина)
gen.приходить к единому пониманиюeinig werden (Andrey Truhachev)
busin.пункт контракта о соблюдении единых ценPreisbindungsklausel
gen.разрешения на прямой дебет в единой зоне платежей в евроSEPA-Lastschrift-Mandat (Alexey_A_translate)
lawразряд единой тарифной сеткиLohngruppe des einheitlichen Tarifnetzes (Лорина)
econ.раскол единого рынка вследствие деятельности отдельных компанийMarktspaltung
econ.раскол единого рынка вследствие каких-либо правительственных мероприятий или деятельности отдельных компанийMarktspaltung
econ.раскол единого рынка вследствие каких-либо правительственных мероприятийMarktspaltung
econ.распад единого рынка вследствие каких-либо правительственных мероприятий или деятельности отдельных компанийMarktspaltung
lawрегистрация в Едином реестре доверенностейEintragung im Einheitlichen Register der Vollmachten (Лорина)
med.резекция единым блокомEn-Bloc-Resektion (jurist-vent)
gen.ряд портов определённого района с названием первого и последнего с едиными фрахтовыми ставкамиRange
mil.свести под единое командованиеunter dem Befehl zusammenfassen (golowko)
lawсвидетельство об уплате единого налогаZeugnis über die Bezahlung der Einheitssteuer (Лорина)
tax.свидетельство плательщика единого налогаUrkunde des Zahlers der Einheitssteuer (Лорина)
tax.свидетельство плательщика единого налогаZeugnis des Zahlers der Einheitssteuer (Лорина)
mil.серия топографических карт единой номенклатурыGrundkartenwerk
mil.серия топографических карт единой системыGrundkartenwerk
construct.система единого времениeinheitliches Zeitsystem
construct.система единого времениEinheitszeitsystem
mil.система единого времениStandardzeitsystem
econ.система единого счётаEinkontensystem
tech.система службы единого времениZeitsystem (на космодроме)
avia.служба единого времениEinheitszeitdienst
mil.совокупность различных боевых действий, проводимых объединениями по единому плануzusammenhängende Operation
mil.совокупность различных боевых действий, проводимых соединениями по единому плануzusammenhängende Operation
gen.создать единый фронтeine einheitliche Front herstellen
gen.составление единого списка кандидатовAufstellung einer gemeinsamen Wahlliste (от блока партий)
gen.составлять единое целоеein Ganzes bilden
gen.составлять единое целоеzusammengehören
hist.Социалистическая единая партия ГерманииSozialistische Einheitspartei Deutschlands (в бывшей ГДР)
hist.Социалистическая единая партия Германии 1946-90Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (ГДР)
econ.Социалистическая единая партия Западного БерлинаSozialistische Einheitspartei Westberlins
hist.Социалистическая единая партия Западного БерлинаSozialistische Einheitspartei Westberlins (1966-90)
tax.ставка единого социального налогаSatz der einheitlichen Sozialsteuer (Sergei Aprelikov)
gen.стоять на единых позицияхder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.стремящийся к единой целиgleichstrebend
med.схема медикаментозного лечения единого федерального образцаBundesmedikationsplan (jurist-vent)
work.fl.Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестреEintragungsnummer (EnAs)
work.fl.Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестреIndividuelle Nummer der Eintragung im staatlichen demographischen Einheitsregister (russana)
lawУникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестреEinmalige Nummer der Eintragung im Einheitlichen staatlichen demographischen Register (dolmetscherr)
geol.условные обозначения в виде стратиграфических таблиц, составленных в едином масштабе мощностейMächtigkeitstafeln (к геологическим картам)
gen.устанавливать единые правила дляetwas einheitlich regeln (чего-либо)
lawустановление единой ценыHauptfeststellung (напр., на земельные участки)
busin.установление единыхPreisbindung (напр., картельных цен)
gen.установление единых картельных ценPreisbindung
econ.установление единых картельных цен по вертикалиPreisbindung zweiter Hand
econ.установление единых картельных цен по вертикалиPreisbindung in der zweiten Hand
econ.установление единых картельных цен по горизонталиhorizontale Preisbindung
econ.установление единых напр., картельных ценPreisbindung
econ.фондовый рынок, на котором ведётся торговля ценными бумагами по единым ценамEinheitsmarkt
med.хирургия единого доступаSingle-Port Chirurgie (norbek rakhimov)
econ., st.exch.ценные бумаги с единым курсомEinheitswerte
nautic.чартер, в котором предусмотрена уплата единой суммы за наём всего суднаPauschalcharter
shipb.чартер с уплатой единой суммы за наём всего суднаPauschalcharter
gen.части слагаются в единое целоеdie Teile ründen sich zum Ganzen
gen.Чувство семьи единойdas Gefühl einer einzigen Familie
gen.широкая, без единого дерева степьeine weite, baumlose Steppe
gen.эта работа не представляет собой единого целогоdiese Arbeit ist Stückwerk
gen.это всё единоdas ist Maus wie Mütter
lawюрист, имеющий единое образованиеEinheitsjurist (в различных областях гражданского, уголовного и публичного права Gvidas Mazgelis)
lawюрист с едином образованиемEinheitsjurist (Gvidas Mazgelis)
gen.я не пропустил ни единого словаkein Wort ist mir entgangen
gen.я не упомянул о нём ни единым словомich habe ihn mit keiner Silbe erwähnt
Showing first 500 phrases