DictionaryForumContacts

   Russian German
Terms containing город на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
sport.болельщик, выезжающий на игру своей команды в другой городSchlachtenbummler
gen.бросать город на произвол судьбыeine Stadt preisgeben
mil.в районах с разреженной застройкой на окраине городаin den aufgelockerten Randbezirken (golowko)
gen.весь город был на ногахdie ganze Stadt war in Bewegung
gen.весь город был на ногахdie Stadt war in Bewegung
trav.вид на городAussicht auf die Stadt (Лорина)
gen.город возник на месте небольшого посёлкаdie Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen
gen.город, который построен на возвышенностиHöhenburg (Ministerin)
topon.город на ВезереWeserstadt (Лорина)
gen.город на ВислеWeichselmetropole (г. Варшава)
gen.город на ДунаеDonaumetropole (поэтическое название Вены и Будапешта)
gen.город на лагунахLagunenstadt
hist.город на р. ТравеTravestadt (г. Любек)
gen.город на семи холмахSiebenhügelstadt (Рим)
gen.город походил на растревоженный муравейникdie Stadt glich einem aufgestörten Ameisenhaufen
gen.горожане уезжают на выходные дни за городdie Städter fahren am Wochenende aufs Land
gen.густые деревья закрывают вид на городdie dichten Bäume benehmen die Durchsicht auf die Stadt
gen.делить город на районыeine Stadt in Bezirke einteilen
gen.до Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняковvor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Arme
gen.доцент, приглашённый на работу в другой город в другую странуGastdozent (для прочтения цикла лекций)
gen.душная ночь спустилась на городdie Nacht brütet über der Stadt
gen.ежедневно прибывающий на работу из-за городаEinpendler
cycl.ехать/ ездить на велосипеде за городомdurch die Gegend strampeln (Andrey Truhachev)
inf.женщина, работающая на расчистке города от развалинTrümmerfrau (после второй мировой войны)
gen.жить на окраине городаam Stadtrand wohnen (Andrey Truhachev)
gen.искать на карте городeine Stadt auf der Karte suchen
lawкредитные объединения, создаваемые на паритетных началах для способствования застройке городовStadtschaften
gen.крестьяне едут на рынок в городdie Bauern fahren zum Markt in die Stadt
gen.моя прежняя квартира была на краю городаmeine frühere Wohnung war am Rande der Stadt
gen.мы живём на окраине городаwir wohnen am Rande der Stadt
gen.мы переночевали в маленькой гостинице на окраине городаwir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand
gen.на выезде из городаam Ortsausgang (Andrey Truhachev)
gen.на дне большого городаim Sumpf der Großstadt
gen.на другом конце городаam anderen Ende der Stadt (Ремедиос_П)
gen.на краю городаam Stadtrand
gen.на крупных предприятиях нашего города работают тысячи рабочихin den Großbetrieben unserer Stadt arbeiten Tausende von Arbeitern
gen.на окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочиеin dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohnten
geogr.на окраине городаam Stadtrand (Vladimir Shevchenko)
gen.на окраине городаin der Vorstadt
gen.на окраине городаim Vorort
gen.на окраине города расположены шалманыam Rande der Stadt liegen üble Spelunken
gen.на оставшиеся деньги они совершили прогулку за городmit dem restlichen Geld unternahmen sie einen Ausflug
gen.на празднества в честь столетия нашего города ожидается много гостейzu den Festlichkeiten anlässlich der Hundertjahrfeier unserer Stadt werden viele Gäste erwartet
gen.на территории городаim Stadtgebiet (Andrey Truhachev)
gen.на территории города Москвыauf dem Gebiet der Stadt Moskau (wanderer1)
gen.объявить город на осадном положенииden Belagerungszustand über die Stadt verhängen
gen.он живёт на окраине городаer wohnt am Rande der Stadt
gen.он живёт на окраине городаer wohnt am Rand der Stadt
gen.по преданию, город ушёл на дно озераder Sage zufolge versank die Stadt im See
construct.посёлок на окраине городаRandsiedlung
tech.посёлок на окраине городаStadtrandsiedlung
gen.проживать на окраине городаam Stadtrand wohnen (Andrey Truhachev)
mil.район на окраине городаRandbezirk (golowko)
gen.раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре городаfrüher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum
gen.река делит город на старую часть и кварталы новостроекder Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel
gen.с башни открывается прекрасный вид на городvom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadt
gen.сбрасывать бомбы на городdie Stadt mit Bomben bewerfen
Austriaулица, ведущая из центра города на окраинуRadialstraße (alxenderb1988)
gen.Харьков-важный промышленный город центр на Украине.Charkov ist eine wichtige Industriestadt in der Ukraine (Andrey Truhachev)
slangХипповый чувак носит хипповые шмотки и гоняет по городу на хипповом микро-скутереder hippe Urbano trägt hippe Klamotten und flitzt mit dem hippen Micro-Scooter durch die Stadt (Andrey Truhachev)
gen.эпидемия распространяется на другие городаdie Epidemie greift auf andere Städte über
gen.эта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего городаdieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadt
gen.эти две улицы образуют на окраине города перекрёстокdie zwei Straßen bilden am Stadtrand ein Kreuz
poeticэтот город расположен на фоне приятного пейзажаdiese Stadt ist in eine liebliche Landschaft gebettet