DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing годов | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.акционерное общество установило в этом году высокий дивидендdie Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende fest
gen.аналогичный период прошлого годаVorjahreszeitraum (q3mi4; если уж быть точным: gleicher Vorjahreszeitraum Andrey Truhachev)
gen.6 апреля 1948 года в Москве был подписан договор, который в корне изменил отношения между Финляндией и Советским Союзом.... am 6. April 1948 wurde in Moskau ein Vertrag unterzeichnet, der die Beziehungen zwischen Finnland und der Sowjetunion von Grund auf veränderte ND 6.4.78
gen.арендный годHeuerjahr
gen.атомная бомба впервые была применена в 1945 годуdie Atombombe gelangte erstmalig 1945 zum Abwurf
gen.атомная бомба впервые была сброшена в 1945 годуdie Atombombe gelangte erstmalig 1945 zum Abwurf
gen.8000 афганских паломников отправятся в этом году в Мекку.8000 afghanische Pilger reisen dieses Jahr nach Mekka (ND 18. 6. 80)
gen.благополучный годerfolgreiches Jahr (Andrey Truhachev)
gen.более годаseit mehr als einem Jahr (Лорина)
gen.более года назадvor über einem Jahr (Лорина)
gen.бывший цейхгауз сломали в прошлом годуdas ehemalige Zeughaus wurde im vorigen Jahr abgebrochen
gen.был 1945 годman schrieb das Jahr 1945
gen.был призван 1970 годder Jahrgang 1970 wurde einberufen
gen.быть в годахbei Jahren sein
gen.быть вынужденным ждать ещё один год после провала экзаменов в текущем/ отодвигаться на второй второстепенный планauf Warteschleife gehen (Millie)
gen.быть под угрозой оставления на второй годversetzungsgefährdet sein (в школе)
gen.6% в год6% per Jahr
gen.в 1815 году был основан союз немецких княжеств1815 wurde der Deutsche Bund gegründet
gen.в 1833 году, когда она буржуазия благодаря избирательной реформе пришла к власти, а пауперизм к этому времени достиг своего апогея в сельских местностях ...1833, als sie die Bourgeoisie eben durch die Reformbill an die Herrschaft und zugleich der Pauperismus der Landdistrikte zur vollen Entfaltung gekommen war. (Engels, "Arbeitende Klasse")
gen.в конце 1990-х годовin den späten 1990er Jahren (jurist-vent)
gen.в начале 1990-х годовin den frühen 1990er Jahren (jurist-vent)
gen.в начале 1990-х годовAnfang der 1990er Jahre (AlexandraM)
gen.весна в этом году запоздалаder Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein
gen.високосный годSchaltjahr
gen.во втором квартале годаim zweiten Jahresquartal (Alex Krayevsky)
gen.войти в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.вопреки соглашению между США и Северной Кореей от 1994 годаentgegen dem Abkommen zwischen den USA und Nordkorea von
gen.вот и ещё год миновалschon war wieder ein Jahr verronnen
gen.встреча Нового годаNeujahrsempfang (Andrey Truhachev)
gen.встреча Нового годаMitternachtsschmaus
gen.встреча Нового годаSilvesterparty (Ин.яз)
gen.встреча Нового годаNeujahrsfest (struna)
gen.встречать Новый годNeujahr feiern
gen.встречать Новый годSilvester feiern
gen.вступать в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.вступить в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.входить в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.выпуск учащихся восьмидесятого годаachtziger Jahrgang
gen.выпускники одного года из вузаAbschlussjahrgang (Wintt)
gen.высокий Новый годHohneujahr (6 января Hohneujahr в день церк. праздника крещения)
gen.гл/годHektoliter pro Anno
gen.год бедствийNotjahr
gen.год выборовWahljahr (напр., в парламент)
gen.год выпускаJahrgang (изделия)
gen.год выпускаAusgabejahr (издания, газеты, статьи irenekeene)
gen.год выпускаHerstellungsjahr (Александр Рыжов)
gen.год выпускаBaujahr (о машине)
gen.год выходаErscheinungsjahr (книги Лорина)
gen.год за годомJahr für Jahr
gen.год злоключенийLeidensjahr
gen.год идёт к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
gen.год изготовленияBaujahr (о машине)
gen.год изготовленияHerstellungsjahr (Александр Рыжов)
gen.год изданияErscheinungsjahr (книги и т. п.)
gen.год изданияJahrgang (газеты, журнала)
gen.год изданияErscheinungsjahr
gen.год издания не указанohne Jahresangabe
gen.год испытанияProbejahr
gen.год клонится к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
gen.Год на исходеdas Jahr geht zur Neige
gen.год на исходеdas Jahr neigt sich
gen.год назадvor einem Jahr (Лорина)
gen.год издания не указанohne Jahr
gen.год обильного плодоношенияObstjahr
gen.год обученияSchuljahr
gen.год обученияSchuljahrgang
gen.год обученияLehrjahr (на производстве)
gen.год окончания строительстваBaujahr
gen.год от годуvon einem Jahr zum anderen (ВВладимир)
gen.год памятиGedenkjahr (кого-либо)
gen.год памяти кого-либоGedenkjahr
gen.юбилейный год памяти Шиллераdas Schiller-Gedenkjahr
gen.год постройкиBaujahr (о здании)
gen.Год постройкиBaujahr (Abete)
gen.год пребывания в должностиAmtsjahr (grigorov)
gen.год приближается к концуdas Jahr neigt sich dem Ende zu
gen.год проживанияAufenthaltsjahr (Лорина)
gen.год работыArbeitsjahr (Лорина)
gen.год рожденияGeburtsjahrgang
gen.год рожденияJahrgang
gen.год рожденияGebürtsjahr
gen.год рожденияGeburtsjahr
gen.год скоро истекаетdas Jahr läuft bald zu Ende
gen.год смертиTodesjahr
gen.год смертиSterbejahr
gen.год спустяJahr später (Лорина)
gen.год спустяein Jahr danach (Andrey Truhachev)
gen.год спустяein Jahr darauf
gen.год спустя после этого случаяein Jahr nach diesem Vorfall
gen.год страданийLeidensjahr
gen.год траураTrauerjahr
gen.годами жить в одном и том же городеjahrelang in einer Stadt wohnen
gen.годами позднееJahre später (ljaljka-m)
gen.годом позжеein Jahr danach (Andrey Truhachev)
gen.годом ранееein Jahr zuvor (Лорина)
gen.годом раньшеein Jahr davor
gen.горожане каждый год помогают при сборе урожаяdie Stadtbewohner helfen jedes Jahr bei der Ernte
gen.гражданский годdas bürgerliche Jahr
gen.для него начался год, полный заботfür ihn brach ein Jahr voller Sorgen an
gen.365 дней в году и круглые суткиan 365 Tagen im Jahr und rund um die Uhr (paseal)
gen.до годаbis (плюс цифра года Лорина)
gen.до годаbis zum Jahr (с цифрой Лорина)
gen.до годаvor (плюс цифра Лорина)
gen.до годаunter einem Jahr (Лорина)
gen.до истечения годаvor Jahresende (Andrey Truhachev)
gen.до конца годаbis zum Jahresender
gen.до конца годаvor Jahresende (Andrey Truhachev)
gen.до конца календарного годаbis zum Ablauf des Kalenderjahres (Лорина)
gen.до конца текущего годаbis zum laufenden Jahresende (Лорина)
gen.до окончания годаvor Jahresende (Andrey Truhachev)
gen.добавочный день високосного годаSchalttag (29 февраля)
gen.добавочный день високосного годаSchalttag
gen.добровольный социальный годFSJ (freiwilliges Sozialjahr Praline)
gen.добровольный социальный годfreiwilliges Sozialjahr (долгосрочный волонтерский проект, в течение которого участник-волонтер работает безвозмездно на социально значимых проектах, внося свой посильный вклад в их реализацию Praline)
gen.договор был продлён на три годаder Vertrag wurde um drei Jahre verlängert
gen.договор заключён на три годаder Vertrag läuft drei Jahre
gen.дождливое время годаRegenzeit
gen.дом, сдающийся для проведения отпусков в течение годаFerienhaus
gen.допандемийный годVorpandemiejahr (salt_lake)
gen.досрочно выполнить задание 1985 годаdas Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen
gen.досрочно выполнить план 1985 годаdas Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen
gen.доход за годAnnuitäten
gen.доходы минувшего хозяйственного годаdas Mehr dieses Geschäftsjahres
gen.доходы упали по сравнению с прошлым годомdie Einnahmen blieben hinter denen des Vorjahres zurück
gen.доходы этого хозяйственного годаdas Mehr dieses Geschäftsjahres
gen.его богатство таяло с каждым годомsein Reichtum schwand von Jahr zu Jahr
gen.ей пошёл восемнадцатый годsie ist ins achtzehnte Jahr eingetreten
gen.если память мне не изменяет, это произошло в 1950 годуwenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, geschah das im Jahre 1950
gen.ещё в прошлом годуbereits im vorigen Jahr
gen.жаркое время годаheiße Jahreszeit (Лорина)
gen.журнал выходит 6 раз в годуdie Zeitschrift erscheint jährlich in 6 Heften
gen.за годbinnen eines Jahres
gen.за годseit einem Jahr (работы Лорина)
gen.за годpro Jahr (Лорина)
gen.за годinnerhalb eines Jahres
gen.за годbinnen Jahresfrist
gen.за годfür das Jahr
gen.за ... годfür das Jahr (цифра Лорина)
gen.за годbinnen einem Jahre
gen.за год до этогоvor einem Jahr
gen.за год до этогоim Jahr davor
gen.за год до этого случаяein Jahr vor diesem Vorfall
gen.за два годаfür zwei Jahre (Лорина)
gen.за два годаseit zwei Jahren (работы Лорина)
gen.за каждый годpro Jahr (Andrey Truhachev)
gen.за один годbinnen einem Jahr
gen.за один годpro Jahr (Andrey Truhachev)
gen.за один годinnerhalb eines Jahres
gen.за один годbinnen eines Jahres
gen.за один годin einem Jahr
gen.за полтора годаin einem und -einem halben Jahre
gen.за полтора годаwährend anderthalb Jahre (Soulbringer)
gen.за полтора годаwährend anderthalb Jahr (Soulbringer)
gen.за полтора годаin ein und -einem halben Jahre
gen.за пользование водопроводом взимается плата за годfür die Benützung der Wasserleitung wird ein Jahrespauschale gezählt
gen.за последний годim letzten Jahr (Лорина)
gen.за три годаinnerhalb dreier Jahre
gen.за три годаinnerhalb von drei Jahren
gen.за три годаinnerhalb drei Jahren
gen.за три года до этогоdrei Jahre vorher
gen.за четыре годаinnerhalb von vier Jahren (Лорина)
gen.за этот годfür das Jahr
gen.за этот годfür dieses Jahr (Лорина)
gen.за этот годin diesem Jahr (Лорина)
gen.завершить финансовый годdas Geschäftsjahr abschließen
gen.засушливый годein dürres Jahr
gen.засушливый годDürrejahr
gen.злополучный годein unheilbringendes Jahr
gen.искусство двадцатых годовder Kunstbetrieb der zwanziger Jahre
gen.истекшего годаverflossenen Jahres
gen.истёкшего годаvorigen Jahres
gen.истёкшего годаverflossenen Jahres
gen.истёкший годdas zurückliegende Jahr
gen.истёкший годVorjahr
gen.к концу годаam Ende des Jahres
gen.к концу годаum die Jahreswende
gen.к концу годаbis Ende des Jahres (ichplatzgleich)
gen.к концу годаper Ende des Jahres (Лорина)
gen.к концу годаvor Ende des Jahres (Vor Ende des Jahres 1914 sind dort 1000 Kilo Edelsteine gefördert worden. К концу 1914 г. там было добыто 1000 кг драгоценных камней. ichplatzgleich)
gen.к Новому годуzum Neujahr
gen.каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.каждые три годаalle drei Jahre
gen.каждые три годаaller drei Jahre
gen.каждые три годаdreijährlich
gen.каждый годvon einem Jahr zum anderen (ВВладимир)
gen.каждый годalle Jahre
gen.каждый годalljährig
gen.каждый годalle Jahre wieder
gen.каждый годjedes Jahr
gen.каждый год он совершает паломничество на фестиваль в Зальцбургjedes Jahr pilgert er nach Salzburg zu den Festspielen
gen.каждый седьмой годje im siebenten Jahr
gen.как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного законаwie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77)
gen.календарный годdas bürgerliche Jahr (с 1 января по 31 декабря)
gen.календарный годdas bürgerliche Jahr
gen.календарный годKalenderjahr (1.I-31.XII)
gen.календарный годKalenderjahr
gen.картофель растёт в этом году хорошоdie Kartoffeln gedeihen in diesem Jahr gut
gen.каталог продукции за годGanzjahreskatalog
gen.китайский Новый годchinesisches Neujahrsfest (Andrey Truhachev)
gen.книга без указания года выпускаein Buch ohne Jahreszahl
gen.книга без указания года изданияein Buch ohne Jahreszahl
gen.книга без указания года изданияein Buch ohne Jahreszahl
gen.книга вышла в 1950 годуdas Buch erschien im Jahre 1950
gen.конец восьмидесятых годовEnde der Achtziger
gen.конец годаSpätjahr
gen.конец годаJahresende
gen.круглый годwährend des ganzen Jahres (Andrey Truhachev)
gen.круглый годrund ums Jahr (ichplatzgleich)
gen.круглый годdas ganze Jahr lang (Andrey Truhachev)
gen.круглый годdas ganze Jahr über (Andrey Truhachev)
gen.круглый годdas ganze Jahr (Лорина)
gen.круглый годein volles Jahr
gen.круглый годdas ganze Jahr hindurch (Лорина)
gen.круглый годein ganzes Jahr
gen.крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах ГерманииBundesgartenschau (cgbspender)
gen.кто был автором книги для молодёжи, получившей в этом году премию?wer war der Autor des in diesem Jahr preisgekrönten Jugendbuches?
gen.Лет до ста расти нам без старости. Год от года расти нашей бодростиLasst uns größer werden ohne Altersbeschwerden. Jahraus und jahrein blühn, wachsen, gedeihn
gen.месяц годаJahresmonat (Лорина)
gen.много было потерь в этом годуes war ein verlustreiches Jahr
gen.много было смертей в этом годуes war ein verlustreiches Jahr
gen.модная стрижка 80-х годов 20 векаVokuhila (vorne-kurz-hinten-lang Litvishko)
gen.мы с ним не виделись годамиich habe ihn jahrelang nicht gesehen
gen.мы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом годуwir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahr
gen.на годauf Jahresbasis (Лорина)
gen.на годfür ein Jahr
gen.на годpro Jahr
gen.на годfür das Jahr
gen.на годauf ein Jahr
gen.на два годаfür zwei Jahre (Лорина)
gen.на конец годаper Ende des Jahres (Лорина)
gen.на конец годаzum Jahresende (Лорина)
gen.на начало годаzum Jahresanfang (Лорина)
gen.на Новый годzum Neujahr
gen.на Новый годan Silvester
gen.на Новый годzu Neujahr
gen.на основании закона он был приговорён к трём годам тюремного заключенияer wurde kraft Gesetzes zu drei Jahren Gefängnis verurteilt
gen.на первом году жизниim ersten Lebensjahr (irene_ya)
gen.на протяжение всего годаdas ganze Jahr lang (Andrey Truhachev)
gen.на протяжение всего годаdas ganze Jahr hindurch (Andrey Truhachev)
gen.на протяжение всего годаdas ganze Jahr über (Andrey Truhachev)
gen.на протяжении всего годаwährend des ganzen Jahres (Andrey Truhachev)
gen.на протяжении годаim Laufe von einem Jahr (Лорина)
gen.на протяжении годаwährend des Jahres (Лорина)
gen.на протяжении одного годаbinnen eines Jahres
gen.на протяжении одного годаbinnen einem Jahr
gen.на следующий годfür das nächste Jahr (Лорина)
gen.на три года моложеum drei Jahre jünger
gen.на тридцатом году жизниim dreißigsten Lebensjahr (Andrey Truhachev)
gen.на тридцатом году жизниim 30. Lebensjahr (Andrey Truhachev)
gen.на уровне 2002 годаauf dem Stand des Jahres
gen.на часы вы получите год гарантииfür die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantie
gen.надбавка к жалованью через каждые два года службыBiennium
gen.наказание было заменено четырьмя годами каторгиdie Strafe wurde in vier Jahre Arbeitslager umgewandelt (Viola4482)
gen.накопительный счёт рабочего времени по итогам годаJahresarbeitszeitkonto (dolmetscherr)
gen.наступающий годdas kommende Jahr
gen.находиться на уровне 1985 годаsich auf dem Stand des Jahres 1985 befinden
gen.начало годаJahresauftakt (Andrey Truhachev)
gen.начало годаJahresanfang
gen.начало годаJahresbeginn
gen.начало годаNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.начало нового годаNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.начало учебного годаSchulstart (Yelena K.)
gen.начало учебного годаSchuljahrbeginn (Vasilisk3)
gen.начало учебного года в школеSchulbeginn
gen.невисокосный годGemeinjahr
gen.невисокосный годein gemeines Jahr
gen.незабываемый годein unvergessliches Jahr
gen.неудачный годFehljahr
gen.неурожайный годNotjahr
gen.неурожайный годein mageres Jahr
gen.неурожайный годMissjahr
gen.новый годNeujahrsparty (вечеринка OLGA P.)
gen.новый годdas neue Jahr
gen.Новый годNeujahrstag (праздник)
gen.Новый годNeujahr
gen.ночь под Новый годSilvesternacht
gen.нынешнего годаdes jetzigen Jahres
gen.нынешнего годаdiesjährig
gen.один раз в годeinmal jährlich (Andrey Truhachev)
gen.один раз в годeinmal pro Jahr (Лорина)
gen.один раз в году сюда приезжают старые товарищи по оружиюeinmal im Jahr kommen die alten Waffengefährten hierher
gen.один раз в два годаeinmal alle zwei Jahre (Лорина)
gen.один раз за два годаeinmal für zwei Jahre (Лорина)
gen.одна треть учебного годаTrimester
gen.озеро оттаивает в этом году очень медленноder See taut in diesem Jahr sehr langsam auf
gen.оканчивающие учебное заведение в одном и том же годуAbgang
gen.он был в годах, но всё ещё красивer war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch
gen.он был уже в годах, но всё ещё красивer war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch
gen.он входит в сборную конников этого годаer gehört zur diesjährigen Reiter- Equipe
gen.он 1940 года рожденияer ist Jahrgang 1940
gen.он живёт здесь уже три годаer wohnt hier seit drei Jahren
gen.он на два года старше меняer ist zwei Jahre älter als ich
gen.он не раз выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
gen.он неоднократно выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
gen.он пришёл сюда нищим и за три года разбогателer kam nackt hierher und würde in drei Jahren ein reicher Mann
gen.он учится в вузе два с половиной годаer hat fünf Semester hinter sich
gen.она прожила три года в Африкеsie hat drei Jahre in Afrika verlebt
gen.оставить ученика на второй годeinen Schüler sitzenbleiben lassen
gen.от такого-либо годаvom Jahre
gen.от года к годуvon einem Jahr zum anderen (ВВладимир)
gen.отмечать Новый годSilvester feiern (Andrey Truhachev)
gen.отсидеть годJahr abreißen
gen.отчёт об итогах работы за годJahresabschlussbericht
gen.отчётный годPlanjahr
gen.отчётный годWirtschaftsjahr
gen.отчётный годRechnungsjahr
gen.отчётный годBerichtsjahr
gen.охотничий годJagdjahr (исчисляемый от начала охотничьего сезона)
gen.Первая мировая война 1914-1918 годовvierzehnachtzehn (anoctopus)
gen.Первая мировая война 1914—1918 годовvierzehnachtzehn (anoctopus)
gen.перерыв в обучении сроком на год, часто для выезда за границуBrückenjahr (Chestery)
gen.плановый годPlanjahr
gen.по времени годаjahreszeitlich
gen.по годамjahrweise
gen.по годамvon einem Jahr zum anderen (ВВладимир)
gen.по годуjahrweise
gen.по программе геофизического годаim Rahmen des Geopilysikalischen Jahres
gen.по прошествии годаnach einem Jahr
gen.по сравнению с аналогичным периодом предыдущего годаgegenüber der Vorjahresperiode (Ремедиос_П)
gen.по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаim Jahresvergleich (Ремедиос_П)
gen.по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаgegenüber dem Vorjahreszeitraum (Ин.яз)
gen.по сравнению с предыдущим годомim Vergleich zum Vorjahr
gen.по сравнению с предыдущим годомgegenüber dem Vorjahr
gen.повторяться каждый годsich jährlich wiederholen
gen.повторяющийся через каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.повторяющийся через каждые два годаbiennal
gen.повторяющийся через каждые три годаTriennal (Лорина)
gen.подарок к Новому годуNeujahrsgabe (Andrey Truhachev)
gen.подарок к Новому годуNeujahrsgeschenk (struna)
gen.подведение итогов за годJahresabrechnung
gen.подводить итоги годаdie Jahresergebnisse zusammenfassen (Andrey Truhachev)
gen.подписка на газету на будущий годBestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahr
gen.подписка на газеты на будущий годBestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahr
gen.пожелание к Новому годуNeujahrswunsch
gen.поздравить кого-либо с Новым годомjemandem ein frohes neues Jahr wünschen
gen.поздравлять кого-либо с наступающим Новым годомjemandem zum neuen Jahr gratulieren
gen.поздравлять кого-либо с Новым годомjemandem zum neuen Jahr Glück wünschen
gen.показатели пловцов в этом году средниеdie Leistungen der Schwimmer sind in diesem Jahr mäßig
gen.половина годаHalbjahr (Лорина)
gen.половина годаJahreshälfte (Лорина)
gen.последний день годаSilvester
gen.последний день годаJahresschluss
gen.последующий годFolgejahr (Лорина)
gen.последующий годweiteres Jahr (Лорина)
gen.последующий годNachjahr
gen.постоянная смена времён годаder Kreislauf der Jahreszeiten
gen.посёлок, состоящий из домов, сдаваемых в течение года для проведения отпусковFeriendorf
gen.праздник Нового годаNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.праздник Нового годаNeujahrsfest (Andrey Truhachev)
gen.праздновать Новый годSilvester feiern (Andrey Truhachev)
gen.праздновать Новый годden Jahreswechsel feiern (Camantha)
gen.предприятие набирает в этом году двенадцать учениковder Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmen
gen.предшествующий годvorangegangenes Jahr (Лорина)
gen.предыдущий годvorangegangenes Jahr (Лорина)
gen.предыдущий годVorjahr
gen.премия по итогам годаJahresendprämie (Лорина)
gen.призыв 1970 годаder Jahrgang 1970
gen.призывники 1940 года рожденияder Jahrgang 1940
gen.примерно год назадvor ungefähr einem Jahr (Andrey Truhachev)
gen.примерно три месяца в годуrund drei Monate im Jahr
gen.прошедшего годаdes vergangenen Jahres
gen.прошедшего годаdes vorigen Jahres
gen.прошло три годаes ist drei Jahre her
gen.прошлого годаvorigen Jahres
gen.прошлого годаletzten Jahres im August letzten Jahres (Гевар)
gen.прошлого годаdes vorigen Jahres
gen.прошлого годаletztjährig (Лорина)
gen.прошлый годdas vorige Jahr
gen.прошлый годvoriges Jahr
gen.прошлый годVorjahr
gen.разграничение поступлений и затрат между смежными отчётными годамиRechnungsabgrenzung
gen.ребенок, чьи родители обязаны отправить его в школу в год его 6-летияMuss-Kind (если он родился с января по июнь Ремедиос_П)
gen.ребёнок, чьи родители вправе решать, отправить ли его в школу в год его 6-летия или в следующем годуKann-Kind (если он родился с июля по декабрь Ремедиос_П)
gen.революция 1918 годаdie Revolution von 1918
gen.резервисты 1940 года рожденияder Jahrgang 1940
gen.результаты, достигнутые в прошлом годуVorjahresergebnisse
gen.река, текущая круглый годDauerfluss (не пересыхающая летом)
gen.решение начать что-либо делать после нового года в течение этого самого годаNeujahrsvorsatz (альтернативно допустимо написание Neujahresvorsatz, в слове добавлена дополнительная "e" перед "s": "Vielfältige Neujahrsvorsätze – tatkräftiger Start in ein Neues Jahr" "Aber wieso nehmen sich so viele von uns diese Vorsätze vor? Und was sind die beliebtesten Neujahresvorsätze? Wieso scheitern so viele an Ihnen? Und was kann man tun, um sie erfolgreich anzugehen?" look-beautiful.de AntonKonstantinov)
gen.ровно год тому назадheute vor einem Jahr
gen.ровно по истечении одного годаbinnen Jahr und Tag
gen.ровно через годbinnen Jahr und Tag
gen.Рождество бывает лишь раз в годуWeihnachten ist nur einmal im Jahr. (Andrey Truhachev)
gen.Рождество случается только раз в годуWeihnachten ist nur einmal im Jahr. (Andrey Truhachev)
gen.с аналогичного периода предыдущего годаgegenüber der Vorjahresperiode (Ремедиос_П)
gen.с 1959 года Лейпциг выровнял выставку книжного искусстваSeit 1959 richtet Leipzig die Internationale Buchkunst- Ausstellung aus (terrorist98)
gen.с годамиbei zunehmenden Jahren (о человеке)
gen.с годамиnach Jahr und Tag (Vas Kusiv)
gen.с годамиim Laufe der Jahre (Pretty_Super)
gen.с годамиmit den Jahren (Лорина)
gen.с годамиmit steigendem Alter
gen.с годами становятся благоразумнееdie Einsicht kommt mit den Jahren
gen.с двухтысячного годаab dem Jahr 2000
gen.с девяностых годов всё дальше и дальше взбиралась Селин Дион по лестнице к поп-Олимпу.Seit den neunziger Jahren ist Celine Dion immer weiter die Leiter zum Pop-Olymp hochgeklettert. (Alex Krayevsky)
gen.с каждым годомvon einem Jahr zum anderen (ВВладимир)
gen.с каждым годомmit jedem Jahr (Лорина)
gen.с каждым годом к этой святыне стекалось всё больше пилигримовmit jedem Jahr strömten immer mehr Pilger zu diesem Heiligtum
gen.с конца годаseit Jahresende
hist.с конца 40-х годовvon den ausgehenden Vierzigerjahren
gen.с наступающим новым годом!Prost Neujahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Gutes neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Frohes neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Frohes Neues! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Guten Rutsch! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!ein glückliches neues Jahr!
gen.с наступлением нового годаmit Antritt des neuen Jahres
gen.с начала годаseit Jahresbeginn
gen.с Новым годом!prosit Neujahr! (тост)
gen.с Новым годом!glückliches Neujahr!
gen.с Новым годом!prosit Neujahr!
gen.с Новым годом!viel Glück im Neuen Jahr!
gen.с Новым годом, с Новым счастьем!viel Glück im Neuen Jahr!
gen.... с покупкой дома Альте Ландштрассе, 39 в Кильхберге на Цюрихском озере в январе 1954-го года писатель приобрел свою последнюю обитель... erwarb der Dichter mit dem Haus Alte Landstraße 39 in Kilchberg am Zürichsee im Januar 1954 seine letzte Wohnstätte (Piana, "Thomas Mann")
gen.с тех пор миновал уже не один годseitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangen
gen.с тех пор прошло уже более годаes ist schon über ein Jahr her
gen.с тех пор прошло уже три годаdas sind schon drei Jahre
gen.самые жаркие дни годаHundstage (с 24 июля по 23 августа)
gen.самый старший по годамder älteste an Lebensjahren (Лорина)
gen.свободный социальный годFreiwilliges Soziales Jahr (ich_bin)
gen.сего годаdesselben Jahres
gen.сего годаlaufenden Jahres
gen.сего годаdes laufenden Jahres (с.г.)
gen.сего годаd.J. (Andrey Truhachev)
gen.сего годаdieses Jahres
gen.4 сентября 1989 года в понедельник была демонстрация против режима ГДР.Montagsdemonstration (4 сентября 1989 года в понедельник была демонстрация против режима ГДР. bakschi38)
gen.середина восьмидесятых годовMitte der Achtziger
gen.следующего годаnächsten Jahres
gen.следующего годаkünftigen Jahres
gen.следующий годFolgejahr (Folgejahre – последующие годы michail_sp)
gen.следующий годdas nächste Jahr (Лорина)
gen.следующий годdas kommende Jahr
gen.следующий годNachjahr
gen.следующий годdas Jahr darauf
gen.снижение цен до уровня прошлого годаdie Rückführung der Preise auf das Niveau des Vorjahres
gen.соответствующий времени годаjahreszeitlich
gen.Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt
gen.спусти год после его смертиein Jahr nach seinem Tode
gen.средний годMitteljahr (по размерам урожая, по росту промышленной продукции и т. п.)
gen.сроком на два годаfür die Dauer von zwei Jahren
gen.сроком на один годfür die Dauer von einem Jahr
gen.сроком на один годfür die Dauer eines Jahres
gen.старый новый годAltneujahr (das Feiern von Neujahr und Altneujahr OLGA P.)
gen.статистический годRechnungsjahr
gen.судебный процесс тянется уже второй годder Prozess schleppt sich schon ins zweite Jahr
gen.судебный процесс тянется уже третий годder Prozess schleppt sich nun schon ins dritte Jahr
gen.счастливого Нового года!ein gutes neues Jahr!
gen.Счастливого Нового года!Kommen Sie gut ins neue Jahr! (jurist-vent)
gen.счастливый годein gesegnetes Jahr
gen.сын за три года снял с отца последнюю рубашкуder Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogen
gen.так проходили год за годомso verging ein Jahr ums andere
gen.тематический годThemenjahr (SKY)
gen.столько-то тонн в годJahrestonne
gen.тот же месяц прошлого годаVorjahresmonat (marinik)
gen.тяжёлый годNotjahr
gen.тянущийся годами конфликтein über Jahre anhaltender Konflikt (Viola4482)
gen.у него в этом году большая переработкаer hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen
gen.у него в этом году полны закромаer hat in diesem Jahr eine volle Scheune
gen.удачи в новом году!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.удачного нового года!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.удачный годerfolgreiches Jahr (Andrey Truhachev)
gen.удачный годein gesegnetes Jahr
gen.уже второй год подрядschon das zweite Jahr in Folge (Olga Romanovskaya)
gen.уже годseit einem Jahr (Лорина)
gen.уже год какseit gut einem Jahr (Vas Kusiv)
gen.уже два года, как она прикована к постелиschon seit zwei Jahren ist sie bettlägerig
gen.уже за один год он разбазарил все деньги, взятые взаймыer hat das ganze geliehene Geld schon in einem Jahr verwirtschaftet
gen.умный не по годамfrühreif (Ремедиос_П)
gen.умный не по годамaltklug
gen.успехов в новом году!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.успехов новом году!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.успешного нового года!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.успешный годerfolgreiches Jahr (Andrey Truhachev)
gen.фашисты вторглись в 1941 году в нашу странуdie Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land ein
gen.фильмы производства 1960 годаFilme aus der Produktion von 1960
gen.хлеб в этом году очень удалсяdas Korn ist dieses Jahr gut geraten
gen.хлеб в этом году хорошо уродилсяdas Korn ist dieses Jahr gut geraten
gen.хлеба в этом году хорошиеdas Getreide steht in diesem Jahr gut
gen.хозяйственный годWirtschaftsjahr
gen.холодное время годаdie raue Jahreszeit
gen.холодное время годаkalte Jahreszeit (Лорина)
gen.целый годdas ganze Jahr über (Andrey Truhachev)
gen.целый годdas ganze Jahr lang (Andrey Truhachev)
gen.целый годdas ganze Jahr hindurch (Andrey Truhachev)
gen.целый годwährend des ganzen Jahres (Andrey Truhachev)
gen.целый годein ganzes Jahr
gen.целыми годамиjahrelang (I. Havkin)
gen.целых два годаganze zwei Jahre (Лорина)
gen.церковный годKirchenjahr
gen.человеко-годMannjahr (Bearbeiterjahr/Personenjahr, -monat, -tag; Maßgröße für die Arbeitsleistung, die eine Person pro Zeiteinheit (Jahr, Monat oder Tag) erbringt hagzissa)
gen.четырежды в годуviermal pro Jahr (Andrey Truhachev)
gen.четырежды в годуvier Mal im Jahr (Andrey Truhachev)
gen.четырежды в годуviermal im Jahr (Andrey Truhachev)
gen.эти два события отделяет промежуток времени в три годаdie beiden Ereignisse liegen drei Jahre auseinander
arts.это произведение примыкает к определённому виду немецкой графики двадцатых годовdieses Werk knüpft an eine bestimmte Art der deutschen Grafik der zwanziger Jahre an
gen.юбилейный годJubiläumsjahr (Abete)
gen.я живу в Берлине почти 2 годаich lebe in Berlin seit knapp 2 Jahren (Alex Krayevsky)
gen.я оглядываюсь на прошедший годich blicke auf das vergangene Jahr zurück
gen.я подарил ему эту книгу на память о наших совместных школьных годахich habe ihm dieses Buch als Erinnerung an unsere gemeinsame Schulzeit geschenkt
gen.я приближаюсь уже к пятидесяти годамich komme schon an die Fünfzig heran
gen.я разведу в будущем году спаржуnächstes Jahr ziehe ich Spargel
gen.я с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читатьich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesen
Showing first 500 phrases