Subject | Russian | German |
gen. | в дискуссии он имеет обыкновение высказывать своё мнение чересчур многоречиво | er pflegt sich in der Diskussion weitschweifig zu äußern |
obs. | высказывать еретические мысли | ketzern |
med. | высказывать жалобу | Beschwerde äußern (über A (на что-либо) (также без предлога, напр., Miktionsbeschwerden äußern – жаловаться на мочеиспускание, высказывать (предъявлять) жалобы на мочеиспускание)) jurist-vent) |
pomp. | высказывать замечание | anmerken |
hist. | высказывать мнение | äußern |
gen. | высказывать мнение | mit der Stellungnahme versehen (Лорина) |
gen. | высказывать мнение | Meinung vertreten (Лорина) |
gen. | высказывать мнение | sich äußern (Лорина) |
gen. | высказывать мнение | Meinung äußern (Лорина) |
gen. | высказывать мнение | eine Meinung äußern (Valory) |
gen. | высказывать мнение | Stellungnahme abgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | высказывать недовольство | monieren (чем-либо) |
gen. | высказывать недовольство | sich unzufrieden zeigen (mit D – чем-либо Ремедиос_П) |
busin. | высказывать недовольство | beanständen (по поводу чего-либо) |
gen. | высказывать недовольство | beraunen (чем-либо) |
law, ADR | высказывать недовольство | beanstanden (по поводу чего-либо) |
hist. | высказывать недовольство | monieren |
book. | высказывать неоспоримые суждения | apodiktische Urteile fällen |
gen. | высказывать опасения | seinen Bedenken Raum geben |
gen. | высказывать ошибочное мнение | eine irrige Meinung vertreten |
law | высказывать подозрение | verdächtigen |
IT | высказывать пожелания | die Wünsche äußern (Artem Zakharenko) |
gen. | высказывать предположение | voraussetzen |
gen. | высказывать предположения | spekulieren über Akk. (Endlich bekommen die Briten die königliche Hochzeit, auf die sie schon so lange warten, und - allenthalben wird über die Details spekuliert.) |
hist. | высказывать претензию | Anspruch erheben |
gen. | высказывать просьбу | eine Bitte vortragen (Andrey Truhachev) |
gen. | высказывать противоположное мнение | eine Gegenposition einnehmen (Андрей Уманец) |
gen. | высказывать противоположное мнение | dawiderreden |
gen. | высказывать своё мнение | seine Meinung abgeben über A (о чем-либо) |
gen. | высказывать своё мнение | sich aussprechen (о ком-либо, о чём-либо) |
gen. | высказывать своё мнение | begutachten (о чем-либо) |
gen. | высказывать своё мнение | meinen |
gen. | высказывать своё мнение | mitsprechen (massana) |
gen. | высказывать своё мнение | sich äußern (Лорина) |
gen. | высказывать своё мнение | begutachten (о чём-либо) |
hist. | высказывать сомнения | zum Prinzip erheben |
hist. | высказывать сомнения | zum System erheben |
hist. | высказывать сомнения | Bedenken erheben |
gen. | высказывать суждение | ein Urteil abgeben |
gen. | высказывать сумасбродные мысли | irre Reden führen |
gen. | высказывать убеждение | seiner Überzeugung Ausdruck verleihen (Лорина) |
hist. | высказывать упрёк | einen Vorwurf machen |
hist. | высказывать упрёк | einen Vorwurf erheben |
inf. | высказывать что-либо | etwas in den Raum stellen (pechvogel-julia) |
gen. | высказываться в том смысле, что | sich dahingehend äußern, dass |
patents. | высказываться за ... | sich für ... erklären |
gen. | высказываться за чьё-либо назначение | jemandes Ernennung befürworten |
gen. | высказываться за чьё-либо повышение | jemandes Beförderung befürworten |
idiom. | высказываться начистоту | frisch von der Leber weg sprechen (Miyer) |
idiom. | высказываться начистоту | frei von der Leber reden (Miyer) |
gen. | высказываться опрометчиво | sich unbesonnen äußern |
idiom. | высказываться откровенно | frei von der Leber reden (Miyer) |
idiom. | высказываться откровенно | frisch von der Leber weg sprechen (Miyer) |
inf. | высказываться откровенно | aus seinem Herzen keine Mördergrube machen |
gen. | высказываться за что-либо, поддерживая рекомендацией | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
gen. | высказываться за что-либо, поддерживая советом | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
gen. | высказываться против | sich gegen etwas aussprechen (чего-либо) |
inf. | высказываться прямо | aus seinem Herzen keine Mördergrube machen |
gen. | высказываться о чем-либо с благоразумной осторожностью | sich bedachtsam über etwas äußern |
gen. | громко высказываться | seine Stimme erschallen lassen |
gen. | критически высказываться | Kritik äußern (an D – о чём-либо Ремедиос_П) |
gen. | метод, используемый при обучении в группе для улучшения коммуникации в группе, при котором всё по кругу высказывают своё мнение | Blitzlicht-Methode |
gen. | мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по нему | wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt |
gen. | не высказывать своего мнения | mit seiner Ansicht zurückhalten |
inf. | неосторожно высказываться | sich um Kopf und Kragen reden (подвергая себя риску или неприятностям pechvogel-julia) |
gen. | он высказывает мои мысли | er spricht mir aus der Seele |
gen. | он высказывался по вопросам экономики | er sprach zu wirtschaftlichen Fragen |
gen. | он охотно высказывается по вопросам внешней политики | er spricht gern zu den Fragen der Außenpolitik |
gen. | откровенно высказываться | frisch von der Leber weg sprechen (Vas Kusiv) |
gen. | откровенно высказываться | frei von der Leber weg sprechen (Vas Kusiv) |
gen. | откровенно высказываться | eine deutliche Sprache reden |
gen. | открыто высказывать своё мнение | seiner Meinung freien Ausdruck geben |
pomp. | отстаивать что-либо, высказываться в поддержку чего-либо, кого-либо | jemandem das Wort reden (высок. стиль; идиома возникла в 13 в. в контексте защиты в суде anenja) |
pomp. | отстаивать что-либо, высказываться в поддержку чего-либо, кого-либо | einer Sache (высок. стиль; идиома возникла в 13 в. в контексте защиты в суде anenja) |
gen. | по этой проблеме я не хотел бы высказываться | zu diesem Problem möchte ich nicht sprechen |
gen. | позорить, высказываясь о ком-либо оскорбительно | verunglimpfen |
law | право высказывать своё мнение | Äußerungsrecht |
gen. | противоречиво высказываться | sich widersprüchlich äußern |
gen. | часто офиц. высказывать недовольство | beanstanden (в форме выговора) |
gen. | часто офиц. высказывать недовольство | beanstanden (в форме упрёка) |
gen. | Члены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку. | Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen Spiele (ND 8.8.80) |
gen. | я напомнил ему, что он раньше высказывал противоположное мнение | ich hielt ihm seine früheren Äußerungen entgegen |