DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выпускать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.выпускается, выпускаютverfügbar (Er ist auch als Allrad-Variante VERFÜGBAR. Его ВЫПУСКАЮТ (он ВЫПУСКАЕТСЯ) и в полноприводном исполнении. am)
gen.выпускать автомобилиAutos bauen
gen.выпускать агрессиюAggressionen auslassen (an D на кого-то Viola4482)
fin.выпускать акцииausgeben
fin.выпускать акцииemittieren
f.trade.выпускать акцииAktien ausgeben
fin.выпускать акцииAktien herausgeben
lawвыпускать апостильApostille anbringen (Лорина)
gen.выпускать банкнотыNoten ausgeben
econ.выпускать банкнотыBanknoten ausgeben
f.trade.выпускать банкноты в обращениеBanknoten in Umlauf bringen
gen.выпускать бутоныKnospen bekommen (о цветах)
publ.util.выпускать в атмосферуins Freie abblasen
energ.ind.выпускать в атмосферуabblasen ins Freie
avia.выпускать в воздухanlüften (аэростат)
mil., navyвыпускать в воздух с помощью катапультыkatapultieren (напр., самолёт)
humor.выпускать кого-либо в жизньjemanden auf die Menschheit loslassen (об окончивших учебное заведение)
fin.выпускать в обращениеin Umlauf bringen
f.trade.выпускать в обращениеemittieren (деньги, ценные бумаги)
f.trade.выпускать в обращениеin Zirkulation geben
fin.выпускать в обращениеin Umlauf setzen
tech.выпускать в обращениеin Verkehr bringen (Александр Рыжов)
fin.выпускать в продажуauf den Markt bringen
gen.выпускать в продажуlancieren (Ремедиос_П)
f.trade.выпускать в продажуzum Verkauf bringen
fin.выпускать в продажуauf den Markt werfen
f.trade.выпускать в продажуin den Handel bringen
book.выпускать в светedieren
fin.выпускать в свободную продажуfreibleibend zum Erwerb anbieten
avunc.выпускать ветрыeinen sausenlassen
rudeвыпускать ветрыfurzen (из кишечника)
food.ind.выпускать вино из бочкиWein abstechen
gen.выпускать вино из бочкиein Fass abzapfen
gen.выпускать вино из бочкиden Wein abstechen
auto.выпускать воздухdie Luft herauslassen
tech.выпускать воздухentlüften
food.ind.выпускать газbrausen (о газированном напитке)
met.выпускать газ в атмосферуabfackeln
rudeгромко выпускать газыpupen (кишечника)
rudeвыпускать газыfurzen (из кишечника)
inf.выпускать газыeinen ziehen lassen (Andrey Truhachev)
textileвыпускать готовый товарabziehen
gen.выпускать гулятьlaufen lassen (Лорина)
gen.выпускать денежные знакиScheine ausgeben
f.trade.выпускать деньгиGeld in Umlauf setzen
busin.выпускать деньгиausgeben
gen.выпускать дым изо ртаden Rauch aus dem Munde blasen (о курящем)
road.wrk.выпускать жидкостьentleeren
mil., navyвыпускать завершающую торпедуeinen Fangschuss anbringen (для потопления повреждённого корабля)
avia.выпускать закрылокKlappe ausfahren
food.ind.выпускать замоченный материалausweichen (из замочного аппарата)
food.ind.выпускать замоченный материал вместе с водойnass ausweichen
brew.выпускать замоченный материал из замочного аппарата вместе с водойnass ausweichen
food.ind.выпускать замоченный материал после спуска водыtrocken ausweichen
brew.выпускать замоченный материал из замочного аппарата после спуска водыtrocken ausweichen
sport.выпускать запасного игрокаeinwechseln
f.trade.выпускать заёмeine Anleihe auflegen
fin.выпускать заёмbegeben
econ.выпускать заёмeine Anleihe herausgeben
econ.выпускать заёмeine Anleihe emittieren
econ.выпускать заёмeine Anleihe begeben
econ.выпускать заёмeine Anleihe ausgeben
fin.выпускать заёмemittieren
fin.выпускать заёмausgeben
gen.выпускать из учебного заведенияaus einer Lehranstalt entlassen
comp.выпускать: излучатьaussenden
gen.выпускать из-под арестаaus dem Arrest entlassen
publish.выпускать книгуein Buch verlegen (Andrey Truhachev)
fin.выпускать кредитные карточкиKreditkarten emittieren
fin.выпускать кредитные карточкиKreditkarten ausgeben
gen.выпускать кровьausbluten (забитого животного)
gen.выпускать мальков в прудFischbrut in einen Teich setzen
tech.выпускать металлabstechen
bank.выпускать монетыMünzen herausgeben (Abete)
sport.выпускать мяч из рукden Ball aus der Hand loslassen
lawвыпускать на волюjemandenlaufen lassen (Andrey Truhachev)
sport.выпускать на игровое полеins Spiel schicken
sport.выпускать на игровое полеaufs Spielfeld schicken
gen.выпускать на линиюeinsetzen (дополнительные автобусы, поезда и т. п.)
sport.выпускать на площадку для игрыaufs Spielfeld schicken
fin.выпускать на рынокauf den Markt tragen
fin.выпускать на рынокauf den Markt werfen
fin.выпускать на рынокauf den Markt bringen
patents.выпускать на рынокeinführen (новые продукты, изделия)
fin.выпускать на рынок бумагиWertpapiere emittieren
fin.выпускать на рынок бумагиWertpapiere auf den Markt bringen
fin.выпускать на рынок ценные бумагиWertpapiere emittieren
fin.выпускать на рынок ценные бумагиWertpapiere auf den Markt bringen
hist.выпускать на свободуfreilassen
f.trade.выпускать облигацииObligationen ausgeben
fin.выпускать облигацииObligationen herausgeben
fin.выпускать опционыOptionsscheine ausgeben
ed.выпускать парsich Luft machen (Andrey Truhachev)
gen.выпускать парsich abreagieren (Ремедиос_П)
gen.выпускать парdampfen
sail.выпускать парусSegel zurücklassen
ed.выпускать парыsich Luft machen (Andrey Truhachev)
mil., navyвыпускать парыdampfen
bank.выпускать платёжную картуZahlungskarte ausgeben (Лорина)
gen.выпускать погулятьlaufen lassen (Лорина)
mil., navyвыпускать под давлениемabblasen
lawвыпускать под залогgegen eine Kaution freilassen (Andrey Truhachev)
lawвыпускать под залогgegen Kaution entlassen (Andrey Truhachev)
f.trade.выпускать прейскурантeine Preisliste herausgeben
product.выпускать продукциюProdukte herstellen (Лорина)
product.выпускать продукциюErzeugnisse produzieren (Лорина)
product.выпускать продукциюProduktion herstellen (Лорина)
construct.выпускать продукциюausstoßen
busin.выпускать продукциюliefern
fin.выпускать проспектWerbeschrift herausgeben
fin.выпускать проспектProspekt herausgeben
nat.res.выпускать прямо в мореeinleiten direkt von der Küste ins Meer
nat.res.выпускать прямо в мореfreisetzen direkt von der Küste ins Meer
nat.res.выпускать прямо в мореdirekt ins Meer einleiten
nat.res.выпускать прямо в море от берегаeinleiten direkt von der Küste ins Meer
nat.res.выпускать прямо в море от берегаfreisetzen direkt von der Küste ins Meer
nat.res.выпускать прямо в море от берегаdirekt ins Meer einleiten
shipb.выпускать рабочую средуabblasen
market.выпускать с логотипомlabeln (выпускать продукцию/товар под брендом marinik)
dial., inf.выпускать слабые ветрыfisten (из кишечника)
silic.выпускать стекломассу из печиeine Wanne ablassen
cust.выпускать товарdie Ware überlassen (Лорина)
product.выпускать товарdie Ware herstellen (Лорина)
f.trade.выпускать товар на рынокden Markt mit Waren beliefern
mil.выпускать тормозные щиткиdie Bremsklappen ausfahren
mil., navyвыпускать торпедуeinen Torpedo abgehen lassen
mil.выпускать торпедуeinen Torpedo ausstoßen
shipb.выпускать торпедуlancieren
gen.выпускать учеников, окончивших школуdie Schüler aus der Schule entlassen
cinemaвыпускать фильмeinen Film produzieren (Лорина)
busin.выпускать ценные бумагиemittieren
lawвыпускать ценные бумагиNoten ausgeben
econ.выпускать ценные бумагиPapiere herausbringen
busin.выпускать ценные бумагиdie Papiere herausbringen
econ.выпускать чрезмерное количествоinflatieren (бумажных денег)
econ.выпускать чрезмерное количествоinflationieren (бумажных денег)
avia.выпускать шассиdas Fahrwerk ausfahren
tech.выпускать шлакabschlacken
tech.выпускать шлакabstechen (из печи)
avia.выпускать щиткиKlappen ausfahren
aerodyn.выпускать щитокKlappe ausfahren
gen.выпускать щупальцаdie Fühler ausstrecken
pharma.выпускаться в форме таблетокin Tabletten hergestellt werden (Самурай)
gen.машина выпускается в двух различных моделяхder Wagen wird in zweierlei Ausführung geliefert
gen.на экран выпускается новый фильмein neuer Film wird gestartet
gen.не выпускатьsich verbeißen (что-либо)
gen.не выпускать из когтейnicht aus den Krallen lassen (разг. тж. перен.)
gen.не выпускать из поля зренияstets vor Augen haben
inf.не выпускать что-либо из рукetwas nicht aus den Fingern lassen
pomp.не выпускать из рук бразды правленияdas Heft nicht aus der Hand geben
gen.не выпускать на свободуdie Freiheit vorenthalten
inf.не выпускать телефон из рукam Handy hängen (Ремедиос_П)
inf.не выпускать телефон из рукam Handy kleben (Ремедиос_П)
mil.не выпускать цель из поля зренияdas Ziel im Auge behalten
gen.он выпускал клубы табачного дымаer rauchte dicke Wölken
gen.он выпускал клубы табачного дымаer rauchte dicke Wolken
gen.она взяла пригоршню песка и выпускала его тонкими струйками между пальцевsie ließ den Sand durch die Finger rieseln
mil., navyрасклёпывать и выпускать якорь-цепьschlippen
gen.резать животных, выпуская из них кровьschachten (первоначально по еврейскому религиозному обряду)
gen.фильм выпускается на экранder Film kommt heraus
gen.эта машина выпускается серийноdiese Maschine liegt auf Serie
gen.это выпускает наше предприятиеdas stellt unser Betrieb her