DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing врачи | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
avia.авиационный врачFlugmediziner
gen.автомашина врачаArztsanitätsstelle
gen.Апробация для иностранных врачей в Германииapprobation für ausländische Ärzte in Deutschland (approbatio.de Mediziner)
med.ассистирующий врачAssistenzarzt (Andrey Truhachev)
med.ассистирующий врачmedizinischer Assistent (Andrey Truhachev)
med.ассоциация врачейÄrztevereinigung (Andrey Truhachev)
med.ассоциация врачейÄrzteverband (Andrey Truhachev)
med.ассоциация врачей больничных кассKassenärztliche Vereinigung
med.ассоциация врачей-стоматологов больничных кассKassenzahnärztliche Vereinigung
gen.бежать из-за каждого пустяка к врачуwegen jeder Kleinigkeit zum Arzt rennen
gen.бессрочная лицензия врачаLANR (bluemchen_yuliya)
gen.больной попросил вызвать врачаder Kranke ließ den Arzt rufen
gen.больной требует врачаder Kranke verlangt nach dem Arzt
gen.быть записанным на приём к врачуbeim Arzt vorbestellt sein
gen.в приёмной врача много пациентовim Wartezimmer des Arztes sind viele Patienten
gen.в продолжение всей войны он был врачом на фронте и за свои заслуги награждён орденомim Laufe des ganzen Krieges war er als Arzt an der Front tätig und wurde für seine Verdienste mit einem Orden ausgezeichnet
gen.в то время как я был с больным, он сходил за врачомwährend ich bei dem Kranken blieb, holte er den Arzt
gen.в то время пока я был с больным, он сходил за врачомwährend ich bei dem Kranken blieb, holte er den Arzt
med.ведущий врачleitender Arzt (Andrey Truhachev)
gen.ведущий врач отделенияleitender Abteilungsarzt (Лорина)
med.ведущий старший врачLtd. Oberarzt (folkman85)
med.ведущий старший врачGeschäftsführender Oberarzt (= Leitender Oberarzt, praktischarzt.de folkman85)
med.ведущий старший врачleitender Oberarzt (traductrice-russe.com)
gen.ветеринарный врачVeterinär
gen.ветеринарный врачRossarzt
med.ветеринарный врачVeterinärarzt
gen.ветеринарный врачTierarzt
gen.визит врачаArztbesuch
med., obs.военно-морской врачArzt der Seestreitkräfte
med., obs.военно-морской врачArzt der Marine
med., obs.военно-морской врачArzt der Kriegs-Marine
med., obs.военный врачTruppenarzt
gen.военный врачMilitärarzt
gen.войсковой врачTruppenarzt
med.вопреки настоятельному совету врачаgegen ausdrücklichen ärztlichen Rat (Лорина)
med.вопреки предписаниям врачаentgegen ärztlicher Anweisung (Andrey Truhachev)
med.вопреки предписаниям врачейentgegen ärztlicher Anweisung (Andrey Truhachev)
gen.врач-алгологSchmerztherapeut (anabin)
gen.врач-аллопатAllopath
gen.врач анестезиолог-реаниматологFacharzt für Anästhesie und Notfallmedizin (jurist-vent)
gen.врач-ассистентHilfsarzt (Natalie1103)
gen.врач-ассистентAssistenzarzt
gen.врач больничной кассыKassenarzt
gen.врач вылечил девочкуder Arzt hat das Mädchen geheilt
gen.врач вырвал больную из костлявых рук смертиder Arzt entriss die Kranke dem Tode
gen.врач-гемотрансфузиологFacharzt für Bluttransfusionswesen (jurist-vent)
gen.врач-гигиенистHygieniker (marinik)
gen.врач-гинекологFrauenarzt
gen.врач говорил о возможном рецидивеder Arzt sprach von einem möglichen Rezidiv
med.врач-гомеопатHomöopath
gen.врач делал свои ежедневные визитыder Arzt machte seine täglichen Besuche (посещая больных)
gen.врач-дерматовенерологFacharzt für Dermatologie und Venerologie (jurist-vent)
gen.врач – должностное лицоAmstarzt
gen.врач, занимающийся частной медицинской практикойPrivatarzt (иногда в документах можно встретить выражение: физическое лицо, занимающееся частной медицинской практикой jurist-vent)
gen.врач заполнил свидетельствоder Arzt hat den Schein ausgefüllt
gen.врач заполнил справкуder Arzt hat den Schein ausgefüllt
gen.врач запретил больному выходить на улицуder Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhalten
gen.врач запретил ему куритьder Arzt hat ihm das Rauchen untersagt
gen.врач запретил ему курить, несмотря на это он курилder Arzt hatte ihm das Rauchen verboten, trotzdem rauchte er
gen.врач письменно засвидетельствовал смерть женщиныder Arzt bescheinigte den Tod der Frau
med.врач здравпунктаArzt der Sanitätsstelle
gen.врач-клиницистKliniker
med.врач клинической лабораторной диагностикиArzt für klinische Labordiagnostik (Лорина)
gen.врач констатировал, что болезнь протекает в лёгкой формеder Arzt stellte einen blanden Krankheitsverlauf fest
gen.врач-консультантKonsiliarius (на консилиуме)
gen.врач-консультантBeratungsarzt
gen.врач-консультант в интернетеCyber-Doc
gen.врач-консультант по внутренним болезнямConsiliarius für innere Krankheiten
gen.врач, лечащий травамиHeilpraktiker (YuriDDD)
gen.врач лечебницыAnstaltsarzt
gen.врач на государственной службеein angestellter Arzt
gen.врач на общественной службеein angestellter Arzt
gen.окружной врач, наблюдающий за состоянием здоровья подростковJugendarzt
gen.врач назначил ему курортное лечениеder Arzt hat ihm eine Kur verordnet
gen.врач настоятельно советовал ему меньше естьder Arzt riet ihm an, weniger zu essen
gen.врач находит это лечение неправильнымder Arzt befindet diese Behandlung für falsch
gen.врач обследует больногоder Arzt nimmt eine Untersuchung vor
med.врач общей практикиAllgemeinarzt
gen.врач-окулистAugenarzt
gen.врач-ортопедOrthopäd
gen.врач осматривает больногоder Arzt nimmt eine Untersuchung vor
gen.врач-оспопрививательImpfarzt
gen.врач отделения больницыStationsanzt
gen.врач-отоларингологHals-Nasen-Ohren-Arzt
gen.врач отсоветовал ехать на югder Arzt mahnte ab, nach dem Süden zu fahren
med.врач-педиатрFacharzt für Kinderheilkunde
med.врач-педиатрFacharzt für Kinder- und Jugendmedizin (SKY)
med.врач-педиатрArzt für Kinderheilkunde (dolmetscherr)
gen.врач-педиатрFacharzt für Kinderheilkunde
med.врач педиатр-гастроэнтеролог, гепатологFacharzt für pädiatrische Gastroenterologie und Hepatologie (jurist-vent)
med.врач-периастрPädiater
gen.врач по внутренним болезнямInternarzt
gen.врач по внутренним болезнямInnenarzt
gen.врач по внутренним болезнямInternist
gen.врач по детским болезнямPädiater
gen.врач по кожным болезнямDermatolog
gen.врач по кожным болезнямHautarzt
gen.врач по кожным болезнямDermatologe
gen.врач подошёл к постели больногоder Arzt trat an das Bett des Kranken heran
gen.врач подписал свидетельствоder Arzt hat den Schein unterschrieben
gen.врач подписал справкуder Arzt hat den Schein unterschrieben
gen.врач полагает, что этого лекарства будет достаточноder Arzt meint, dass diese Arznei genüge
med.врач поликлиникиKlinikarzt (dolmetscherr)
gen.врач помощи на домуHausarzt
gen.врач порекомендовал мне сделать перерыв в отдохнутьder Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlen
gen.врач порекомендовал мне сделать перерыв в работеder Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlen
gen.врач посоветовал мне неделю поголодатьder Arzt hat mir geraten, eine Woche zu fasten
gen.врач-практикантMedizinalpraktikant
gen.врач-практикантAllgemeinarzt
gen.врач пришёл после того, как боли в сердце уже прекратилисьder Arzt traf ein, nachdem sich die Herzbeschwerden bereits beruhigt hatten
med.врач, проводящий обследованиеUntersucher (norbek rakhimov)
med.врач, проводящий обследованиеBefunder (Лорина)
med.врач, проводящий обследованиеuntersuchender Arzt (Лорина)
gen.врач производственной медициныFacharzt für Arbeitsmedizin (jurist-vent)
gen.врач, производящий вскрытиеObduzent (трупа)
gen.врач, производящий прививкуImpfarzt
gen.врач прописал ей сильное лекарствоder Arzt verschrieb ihr eine starke Arznei
gen.врач прописал ему новое лекарствоder Arzt hat ihm eine neue Medizin verordnet
gen.врач прощупал печеньder Arzt betastete die Leber
gen.врач, работающий на рудникеBergarzt
gen.врач, работающий на шахтеBergarzt
med.врач-радиотерапевтRadiotherapeut (Лорина)
med.врач-радиотерапевтFacharzt für Strahlentherapie (jurist-vent)
med.врач-радиотерапевтPadiotherapeut (Radiotherapeut Лорина)
gen.врач-рентгенологRöntgenarzt
gen.врач-самоучкаHeilpraktiker
gen.врач сегодня не принимаетder Arzt hat keine Sprechstunde
gen.врач склонился над больнымder Arzt beugte sich über den Kranken
gen.врач-специалистFächarzt
gen.врач-специалистSpezialarzt
gen.врач-специалист призывной комиссииMusterungsarzt (marinik)
gen.врач-стажёрMedizinalpraktikant
med.врач стационараSpitalarzt (etar)
med.врач стационараBelegarzt (paseal)
med.врач стационараKrankenhausarzt
gen.врач-стоматологZahnarzt (DietrichvonUngleich)
gen.врач считает болезнь серьёзнойder Arzt hält die Krankheit für ernst
gen.врач считает это лечение неправильнымder Arzt befindet diese Behandlung für falsch
gen.врач-терапевтAllgemeinmediziner (linguee.com Yelena K.)
gen.врач-терапевтHausarzt (arminius)
gen.врач-терапевтAllgemeinarzt (arminius)
gen.врач-травникHeilpraktiker (YuriDDD)
gen.врач письменно удостоверил смерть женщиныder Arzt bescheinigte den Tod der Frau
med.врач ухо-горло-носHNO-Spezialistin (Andrey Truhachev)
med.врач ухо-горло-носHNO-Facharzt (Andrey Truhachev)
med.врач ухо-горло-носHals-Nasen-Ohren-Facharzt (Andrey Truhachev)
med.врач ухо-горло-носHNO-Fachärztin (Andrey Truhachev)
med.врач ухо-горло-носHNO-Spezialist (Andrey Truhachev)
med.врач-физиотерапевтPhysiotherapeut
gen.врач физиотерапевт-реабилитологFacharzt für physikalische und rehabilitative Medizin (jurist-vent)
med.врач-фтизиатрPhthisiater
gen.врач широкого профиляpraktischer Arzt
gen.врач широкого профиляAllgemeinarzt
gen.врач-экспертVertrauensarzt (страхового общества, больничной кассы)
gen."Врачи без границ"Ärzte ohne Grenzen (международная организация медицинской помощи)
gen.Врачу, исцелися самArzt, hilf dir selber
gen.врачу удалось на ранней стадии распознать болезньes gelang dem Arzt, die Krankheit zeitig zu erkennen
gen.врачу удалось своевременно распознать болезньes gelang dem Arzt, die Krankheit zeitig zu erkennen
gen.Время-лучший врачdie Zeit heilt alle Wunden
gen.вызвать врачаeinen Arzt anrufen (OLGA P.)
gen.вызвать врачаden Arzt kommen lassen
med.вызов врача на домärztlicher Hausbesuch (jurist-vent)
gen.вызывать по телефону врачаnach dem Arzt telefonieren
gen.выплачивать гонорар врачуeinen Arzt honorieren
gen.главный врач поликлиники, госпиталя, медико-санитарной частиärztlicher Direktor (Александр Рыжов)
gen.главный врачChefarzt
gen.главный врач больницыPrimarius (в Австрии, Швейцарии)
gen.главный врач больницыder ärztliche Direktor (ГДР)
gen.главный врач был освобождён от своих обязанностейder Chefarzt wurde von seinen Obliegenheiten entbunden
gen.главный врач психиатрической лечебницыAnstaltsleiter
gen.главный врач районного отдела здравоохраненияKreisarzt (ГДР, ФРГ)
gen.главный врач районного отдела здравоохраненияKreisarzt
gen.глазной врачAugenarzt
med.глазной врачOphthalmologe
med.глазной врачOphthalmolog
gen.глазной врачOkulist
gen.дежурный врачBereitschaftsarzt (скорой помощи)
gen.дежурный врачNotarzt (Rust)
gen.дежурный врачder wachhabende Arzt
gen.дежурный врачBereitschaftsarzt
gen.детский врачKinderarzt
gen.дивизионный врачDivisionsarzt
gen.дипломированный врачein approbierter Arzt
gen.дипломированный врач с разрешением на практикуein approbierter Artz
med.для передачи врачуad man. med. (в рецептах norbek rakhimov)
med.для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer)
gen.доверенный врачVertrauensarzt
gen.фрейлейн доктор Инге Штарк, зубной врачFrl. Dr. Inge Stark, Zahnärztin
gen.дом врачаDoktorat (в деревне)
gen.домашний врачHausarzt
gen.дородовое наблюдение беременных у врачаSchwangerenvorsorge (Gajka)
gen.его достойная деятельность в качестве врача-специалистаsein verdienstvolles Wirken als Facharzt
gen.ежеквартальный сбор размером в 10 евро, взимаемый при первом в квартале посещении врачаPraxisgebühr (Cornel)
gen.ему разрешено работать врачомer ist als Arzt zugelassen worden
gen.ему следовало бы быть врачомer sollte Arzt werden
gen.ему следовало бы стать врачомer sollte Arzt werden
gen.если ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ногиwenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommen
gen.если ты местный, то скажи, где найти хорошего врачаwenn du hier eingesessen bist, so kannst du mir wohl sagen, wo ein guter Arzt zu finden ist
gen.железнодорожный врачBahnarzt
gen.жена врачаDoktorin
gen.женщина-врачÄrztin
gen.женщина-врачDoktorin
gen.заместитель главного врачаOberarzt
med.записаться на приём к врачуzu einer Arztpraxis gehen (dolmetscherr)
med.записаться на приём к врачуden Vorstellungstermin ausmachen (Лорина)
gen.записаться на приём к врачу по телефонуsich telefonisch beim Arzt anmelden
med.запись к врачуArzttermin (norbek rakhimov)
med.запись на приём к врачу по телефонуtelefonische Terminvereinbarung (Pretty_Super)
gen.заслуженный врачVerdienter Arzt (в СССР и в ГДР)
gen.звать врачаnach dem Arzt verlangen
gen.здесь ни один врач не мог помочьhier war alle ärztliche Kunst vergebens
gen.знающий врачein sachkundiger Arzt
gen.знающий врачein kundiger Arzt
gen.зубной врачZahnarzt
gen.зубной врачDentist (имеющий среднее специальное образование)
gen.зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!"der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!"
gen.зубной врач-женщинаZahnärztin
gen.зубной врач тщательно отвесил золото на весах для взвешивания золотаder Zahnarzt wog das Gold sorgfältig auf der Goldwaage ab
gen.зубной врач тщательно отвесил золото на ювелирных весахder Zahnarzt wog das Gold sorgfältig auf der Goldwaage ab
gen.из него вышел бы хороший врачan ihm ist ein Arzt verlören
gen.из него вышел бы хороший врачan ihm ist ein Arzt verlorengegangen
med.измерение показателей артериального давления с помощью аппарата сфигмоманометра, изобретённого итальянским врачом Рива-РоччиRR (Blutdruck nach Riva-Rocci [mmHg] EVA-T)
med.институт усовершенствования врачейInstitut für ärztliche Fortbildung
gen.искусный врачein geschickter Arzt
gen.к сожалению, это неизбежно, ты должен обратиться за советом к врачуes ist leider unvermeidlich, dass du einen Arzt konsultieren musst
gen.кабинет врачаmedizinischer Behandlungsraum
nautic.карантинный врачQuarantäne-Arzt
gen.карантинный врачQuarantänearzt
med.кафедра педиатрии Иркутского государственного института усовершенствования врачейLehrstuhl für Pädiatrie für Kinder- und Jugendmedizin am Staatlichen Institut für ärztliche Fortbildung Irkutsk (указано q-gel, marinik multitran.ru Alexandra Tolmatschowa)
med.квалификация врачаÄrztequalifikation
gen.квартира врачаArztwohnung (оборудованная для приёма больных на дому)
gen.когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакатьals die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren
med.коллектив врачейÄrztepersonal (Spinelli)
gen.компетентный врачein sachkundiger Arzt
gen.консультироваться у врачаeinen Arzt konsultieren
med.консультирующий врачkonsultierter Arzt (Soulbringer)
gen.корабельный врачSchiffsarzt
med.критерий оценки врачейBMÄ (Bewertungsmassstab Kolomia)
gen.курортный врачBadearzt
med.лечащий врачbehandelnde Ärztin (Andrey Truhachev)
med.лечащий врачbetreuender Arzt (SKY)
med.лечащий врачBehandler (Лорина)
med.лечащий врачweiterbehandelnder Arzt (который будет лечить пациента дальше Лорина)
med.лечащий врачTherapeutin (женщина Лорина)
med.лечащий врачEmpfänger der Überweisung (врач-специалист Facharzt, который принял в отделение больного по направлению; термин за подписью врача отделения употреблен в Справке на имя пациента: также -"Es steht dem Empfänger der Überweisung (dem Facharzt) offen, welche Untersuchungen er zur Sicherung der Diagnose durchführen möchte." OLGA P.)
med.лечащий врачHA (OlgaOsh)
med.лечащий врачnachbehandelnder Arzt (Лорина)
med.лечащий врачbehandelnder Arzt (Лорина)
gen.лечащий врачTherapeut
med.лечение у врачей клиники по выборуWahlarztbehandlung KHS (folkman85)
gen.лечиться у врачаsich ärztlich behandeln lassen
gen.лечиться у зубного врачаin zahnärztlicher Behandlung sein
gen.лор-врачFacharzt für Hals-, Nasen-, Ohren-Heilkunde (HNO-Arzt)
med."Лучшие врачи"Top Mediziner (рейтинг журнала FOCUS paseal)
gen.мальчик захромал в кабинет школьного врачаder Junge hinkte zum Schularzt
gen.машина врачаArztsanitätsstelle
gen.Международная лига врачей, выступающих за запрещение экспериментов на животныхInternationale Liga Ärzte für die Abschaffung der Tierversuche
med.младший врачAssistenzarzt (dolmetscherr)
gen.младший врачUnterarzt
med., obs.младший врач полкаUnterarzt des Regiments
gen.мне нужно подождать решения врачаich muss den Entscheid des Arztes abwarten
gen.мне нужно последовать совету врача и бросить куритьich soll den Rat des Arztes beherzigen und das Rauchen aufgeben
gen.мне очень рекомендовали этого врачаdieser Arzt ist mir sehr empfohlen worden
gen.молодой врачangehender Arzt (Andrey Truhachev)
gen.на приёме у врачаin der Sprechstunde
med.направление врачаfachärztlicher Zuweisungsschein (jurist-vent)
med.направление врачаÜberweisungsschein (в виде документа jurist-vent)
gen.направление врачаZuweisungsschein (в виде документа (также (fach)ärztlicher Zuweisungsschein / Einweisungsschein) jurist-vent)
med.направление к врачуÜberweisungsschein zum Arzt (ausstellen: ...so stellt der Hausarzt einen Überweisungsschein zu diesem Arzt aus. OLGA P.)
med.направление к врачу другой специальностиAbgabe an anderen Facharzt
med.направление от врачаÜberweisung durch einen Arzt (dolmetscherr)
gen.направлять больного к другому врачуeinen Kranken zu einem anderen Arzt überweisen
gen.направлять больного к другому врачуeinen Kranken an einen anderen Arzt überweisen
med.направляющий врачÜberweiser (Профитроль)
med.направляющий врачZuweiser (Andrey Truhachev)
med.направляющий врачeinweisender Arzt (jurist-vent)
med.направляющий на операцию, на консультацию врачzuweisender Arzt (Andrey Truhachev)
med.направляющий врачzuweisende Ärztin (врач-женщина Andrey Truhachev)
gen.находиться под наблюдением врачаunter ärztlicher Aufsicht stehen
gen.начать работать в качестве врачаsich als Arzt etablieren
gen.начинающий врачMedizinalpraktikant
gen.начинающий врачangehender Arzt (Andrey Truhachev)
gen.начинающий врачain angehender Arzt
med.немедленно показаться врачуeine umgehende ärztliche Vorstellung (напр., мы советуем (рекомендуем) Вам немедленно показаться врачу – wir raten Ihnen zu einer umgehenden ärztlichen Vorstellung jurist-vent)
med.немедленно показаться врачуsich bei einem Arzt umgehend vorstellen (jurist-vent)
gen.Немецкий союз частнопрактикующих врачей им. ВирховаVirchowbund der niedergelassenen Ärzte Deutschlands
gen.несмотря на запрет врача, он продолжал работатьtrotz des ärztlichen Verbotes arbeitete er noch
gen.нуждаться во врачеeinen Arzt brauchen
gen.нужно подготовить больше врачейes müssen mehr Ärzte ausgebildet werden
gen.обратиться к врачуden Arzt aufsuchen
gen.обратиться к врачуArzt konsultieren (SKY)
gen.обратиться к врачуsich an den Arzt wenden
gen.обращаться к врачуsich an einen Arzt wenden
gen.обращаться к врачуsich ärztlich behandeln lassen
gen.обследование у глазного врачаaugenärztliche Untersuchung
gen.обслуживание заводским врачомbetriebsärztliche Betreuung
med.обход врачаVisite
med.обход главного врачаChefarztvisite (hagzissa)
gen.обход старшего врачаCheavisite (в больнице)
med.общая врачебная практика частных врачейprivatärztliche Gemeinschaftspraxis (Лорина)
med.Общество врачей г. ЦюрихÄrztegesellschaft Zürich (Лорина)
gen.Общество германских естествоиспытателей и врачейGesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärzte
gen.Общество материальнотехнического снабжения врачей и стоматологов ФРГMaterialbeschaffungsgenossenschaft Deutscher Ärzte und Zahnärzte
gen.общий врачAllgemeinarzt
gen.Объединение врачей больничных касс ГерманииKassenärztliche Vereinigung Deutschlands (ФРГ)
gen.Объединение врачей больничных касс земли ГессенKassenärztliche Vereinigung Hessen (ФРГ)
gen.Объединение врачей-стоматологов больничных кассKassenzahnärztliche Vereinigung (ФРГ)
gen.Объединение врачей-стоматологов страховых кассKassenzahnärztliche Vereinigung (ФРГ)
gen.Объединение врачей страховых касс ГерманииKassenärztliche Vereinigung Deutschlands (ФРГ)
gen.Объединение врачей страховых касс земли ГессенKassenärztliche Vereinigung Hessen (ФРГ)
gen.обязательное обращение к прикреплённому врачуArztzwang
gen.окружной врачAmstarzt
gen.окружной врачBezirksarzt
gen.окружной городской и т. п. врачAmtsarzt (руководитель органа здравоохранения)
gen.он блестящий врачer ist ein Arzt, wie er im Buche steht
gen.он врач от Богаer ist zum Arzt wie geschaffen
gen.он врач по призваниюer ist zum Arzt wie geschaffen
gen.он врач по профессииsein Beruf ist Arzt
gen.он врач по профессииer ist Arzt von Beruf
gen.он дельный врачer ist ein tüchtiger Arzt
gen.он лечащий врачer ist ein praktischer Arzt
gen.он, не колеблясь, доверился врачуer hat sich dem Arzt rückhaltlos anvertraut
gen.он по профессии врачer ist Arzt von Beruf
gen.он практикующий врачer ist ein praktischer Arzt
gen.он работает в качестве врачаer ist als Arzt tätig
gen.он работает врачомer ist als Arzt tätig
gen.он родом из семьи врачейer stammt aus einer Arztfamilie
gen.он слишком поздно прибегнул к совету врачаzu spät hat er den Arzt zu Rate gezogen
gen.он уже врачer ist bereits Arzt
gen.он участковый врач, в участок которого входят три деревниals Arzt hat er drei Dörfer zu betreuen
gen.он хороший врачer ist ein tüchtiger Arzt
gen.она живёт в Зальцбурге и работает врачом в одной из больниц городаsie wohnt in Salzburg und ist Ärztin in einem Spital
gen.она очень стесняется у врачаsie ist beim Arzt sehr genierlich
gen.оперирующий врачOperateur
gen.опытный врачein erfahrener Arzt
gen.осмотр спортивным врачомsportärztliche Untersuchung
gen.осмотр физкультурным врачомsportärztliche Untersuchung
gen.отпускается только в аптеках по рецепту врачаapotheken- und rezeptpflichtig
gen.официально допущенный частнопрактикующий врачein niedergelassenller Arzt
gen.палатный врачStationsanzt
gen.паспорт матери и ребёнка, в который вписываются все обследования матери и ребёнка, во время беременности, а также в первые годы жизни ребёнка, и который также позволяет бесплатно наблюдаться во время беременности и родить ребёнка в Австрии любой женщине, в том числе и не являющейся гражданкой страны. Паспорт выдаётся наблюдающим Вас во время беременности врачом.Kinder-Mutter-Pass (miami777409)
gen.пациент, от которого "отказались" врачиaustherapiert (Katharina Nova)
gen.пациент пришёл к врачу в неприёмные часыder Patent kam außer der Zeit
gen.пациент сказал врачу, на что он жалуетсяder Patient nannte dem Arzt seine Beschwerden
gen.платить врачуeinen Arzt honorieren
gen.по назначению врачаnach ärztlicher Verordnung
gen.по назначению врачаauf ärztliche Verordnung
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Verordnung
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Vorschrift
gen.по предписанию врачаnach ärztlicher Anweisung
gen.по рекомендации врачаauf den Rat des Arztes hin
gen.по рекомендации врачаauf Empfehlung des Arztes
gen.по рекомендации врачаauf die fachärztliche Empfehlung
gen.по рекомендации врача его прооперировалиauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
gen.по рекомендации врача ему сделали операциюauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
gen.по рекомендации врача он поехал на курортauf Empfehlung des Arztes reiste er zur Kur
gen.по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг лечитьсяer reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden
gen.по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг отдыхатьer reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden
gen.по рекомендации своего врача он отправляется на юг лечитьсяer reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden
gen.по рекомендации своего врача он отправляется на юг отдыхатьer reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden
gen.по свидетельству врачейnach Auskunft der Ärzte (Abete)
gen.по совету врачаauf Anraten des Arztes
gen.по совету врача его прооперировалиauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
gen.по совету врача ему сделали операциюauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
med.повторность приёма врачаerneute Vorstellung (Midnight_Lady)
med.повторный приём врачаerneute Vorstellung (Midnight_Lady)
gen.под наблюдением врачейunter fachärztlicher Aufsicht
gen.под присмотром врачейunter fachärztlicher Aufsicht
gen.подготовка врача длится пять летdie Ausbildung zum Arzt dauert fünf Jahre
gen.пожизненная лицензия врачаLebenslange Arztnummer LANR (irene_ya)
gen.позвать врачаden Arzt holen
gen.позвать врачаden Arzt rufen
gen.позвать врачаeinen Arzt holen
gen.пойти к врачуden Arzt aufsuchen
gen.пока я могу обойтись без врачаvorläufig kann ich mich ohne Arzt behelfen
gen.полковой врачRegimentsarzt
med.помощник врачаmedizinischer Fachangestellter (устаревшее название – der Arzthelfer jurist-vent)
med.помощник врачаAssistenzarzt (dolmetscherr)
gen.помощник врачаSprechstundenhilfe (ассистент, медицинская сестра, помогающая врачу во время приёма больных)
gen.помощник врачаArzthelfer
med.помощник врача терапевтического профиляmedizinischer Fachangestellter für Innere Medizin (jurist-vent)
gen.помощница врачаSprechstundenhilfe (ассистент, медсестра, помогающая врачу во время приёма больных)
gen.популярный врачein gesuchter Arzt
gen.посещение больного врачомKrankenbesuch (на дому)
gen.послать за врачомden Arzt rufen lassen
gen.послать кого-либо за врачомjemanden nach dem Arzt schicken
gen.послать за врачомden Arzt kommen lassen
gen.послать за врачомnach einem Arzt schicken
gen.послать за врачомnach dem Arzt schicken
gen.посоветоваться с врачомeinen Arzt befragen
med.посовещаться с врачомsich von einem Arzt beraten lassen (Andrey Truhachev)
gen.пошли кого-нибудь за врачом!schicke jemanden nach dem Arzt!
gen.право выбора врача по своему желаниюfreie Arztsanitätsstelle (для пациента)
gen.право выбора врача по своему желаниюfreie Arztwahl (для пациента)
gen.практиковать в качестве зубного врачаeine zahnärztliche Praxis ausüben (als Zahnarzt praktizieren Gutes Deutsch)
gen.практикующий врачausübender Arzt
gen.практикующий врачein praktischer Arzt
gen.предписание врачаärztliche Verordnung
gen.предписание врачаMedikation
gen.предписание врачаRezept
gen.При затяжных жалобах обязательно проконсультируйтесь у врачаBei anhaltenden Beschwerden unbedingt den Arzt konsultieren (Alex Krayevsky)
gen.пригласить врачаeinen Arzt holen
med.придти на консультацию к врачуsich zur ärztlichen Beratung vorstellen (jurist-vent)
med.приём врачаVorstellung (Лорина)
med.приём врачаSprechstunde (Лорина)
med.приём частного врачаPrivatsprechstunde (relapse)
med.приёмная врачаArztpraxis (Andrey Truhachev)
med.приёмная врачаPraxis (Andrey Truhachev)
med.приёмные часы у частного врачаPrivatsprechstunden (norbek rakhimov)
med.приёмные часы частного врачаPrivatsprechstunde (Лорина)
gen.производственный врачBetriebsarzt (Antip)
gen.проконсультироваться с врачомden Arzt konsultieren
med.прописанный врачомärztlich verordnet (лекарство Лорина)
gen.просить врачаnach dem Arzt verlangen
gen.профессия врачаder ärztliche Beruf
gen.профессия врачаArztberuf
gen.работать врачомden Arztberuf ausüben
gen.разрешить ветеринарному врачу усыпить собакуeinen Hund vom Tierarzt abspritzen lassen (einschläfern lassen Veronika78)
gen.районный врачKreisarzt
gen.расспрашивать врача о состоянии больногоden Arzt über den Zustand des Kranken befragen
gen.с малейшей болячкой он бежит к врачуer geht mit jedem kleinen Wehwehchen zum Arzt
gen.с точки зрения врачаaus dem Blickwinkel des Arztes
med.Саксонская земельная ассоциация врачейSächsische Landesärztekammer (dolmetscherr)
gen.санаторный врачHeilstättenarzt
gen.санитарно-ветеринарный врачFleischbeschauer (Fleischbeschauer - ветеринарно-санитарный контролер, это не обязательно врач. Эсмеральда)
gen.санитарный врачFacharzt für Hygiene (isirider57)
gen.санитарный врачSanitätsarzt (J/EIN!!! Ein Sanitätsarzt ist in erster Linie ein Sanitäter im Bereich Militär, ein санврач im zivilen Bereich ist ein «Hygienearzt»!!! Siegie)
gen.свыше тридцати лет профессор Эн возглавлял клинику, будучи главным врачомüber dreißig Jahre stand Professor N der Klinik als ärztlicher Direktor vor
gen.сегодня старший врач делает обход в нашем отделенииheute macht der Oberarzt Visite auf unserer Station
gen.сегодня я обязательно должен зайти к зубному врачуheute muss ich unbedingt meinen Zahnarzt aufsuchen
med.секретариат главного врачаChefsekretariat (Лорина)
gen.сельский врачLandarzt
med.семейный врачFamilienarzt
med.семейный врачFamilientherapeut (dolmetscherr)
med.семейный врачHausarzt
gen.семейный врачHausärztin (врач-женщина Wolverin)
med.скорой медицинской помощи врачNotfallarzt
med.служба дежурных врачейärztlicher Bereitschaftsdienst (Александр Рыжов)
med.служба дежурных врачей-педиатровkinderärztlicher Bereitschaftsdienst (Александр Рыжов)
med.служба дежурных врачей-стоматологовzahnärztlicher Bereitschaftsdienst (Александр Рыжов)
gen.соблюдать предписание врачаdie Vorschrift des Arztes befolgen
gen.соблюдать предписания врача в отношении питанияDiät halten
gen.солдаты, обнажённые до пояса, ждали врачаdie Soldaten warteten mit entblößtem Oberkörper auf den Arzt
gen.спешить к врачуzum Arzt eilen
gen.спортивный врачSportarzt
gen.справка от врачаärztliches Attest
gen.старший полковой врачOberstabsarzt
gen.судовой врачMarinearzt
gen.судовой врачBordarzt
gen.судовой врачSchiffsarzt
med.счёт от врачаArztrechnung (счёт, выписанный врачом Лорина)
gen.тебе необходимо посоветоваться с врачомdu musst einen Arzt konsultieren
gen.принимать только по назначению врачаnur auf ärztliche Verordnung
gen.ты непременно должен пойти к врачуdu musst unbedingt zum Arzt gehen
gen.у врачаBeim Arzt (alexander1947)
gen.у врача многочисленная клиентураder Arzt hat eine ausgedehnte Praxis
gen.у врача обширная практикаder Arzt hat eine ausgedehnte Praxis
gen.у этого врача большая практикаdieser Arzt hat viel Zuspruch
gen.у этого врача большая практикаdieser Arzt hat starken Zulauf
gen.указания врачаärztliche Anweisungen (dolmetscherr)
gen.улица была названа именем знаменитого врачаdie Straße erhielt Ihren Namen nach einem berühmten Arzt
pack.упаковка образцов фармацевтических средств для рекламирования среди врачейÄrztemusterverpackung
pack.упаковка образцов фармацевтических средств для рекламирования среди врачейÄrztemusterpackung
med.услуги врача больничной кассы, имеющего полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентовLeistungen des Belegarztes
med.участковый врачBereichsarzt
med.участковый врачBezirksarzt (dolmetscherr)
gen.участковый врачSprengelarzt (австр., устар., в современной редакции Duden отсутствует Torquemada; Еще встречается на фирменных бланках австрийских врачей: D-r Bruno Jorg, Arzt f.Allgemeinmedizin, Sprengelarzt amorgen)
med.участковый врач-педиатрStammkinderarzt (paseal)
med.участковый врач-педиатрRevierpädiater
med.участковый врач-педиатрBereichskinderarzt
gen.учиться на врачаstudieren, um Arzt zu werden (lora_p_b)
gen.ушной врачOtologe
gen.ушной врачOtolog
med.Федеральная ассоциация врачей Австрия, ФРГBundesärztekammer (mirelamoru mirelamoru)
med.Федеральная ассоциация врачей больничных кассKassenärztliche Bundesvereinigung (Schumacher)
med.Федеральная ассоциация частнопрактикующих врачей перинатального профиляBVNP (AllGOL)
med.Федеральная группа специалистов по радиологии ассоциации врачей АвстрииBURA Bundesfachgruppe Radiologie der Österreichischen Ärztekammer (irmy)
gen.Федеральное объединение врачей больничных кассKassenärztliche Bundesvereinigung (ФРГ)
gen.Федерация швейцарских врачейVereinigung Schweizer Ärzte
gen.флагманский врачAdmiralalarzt
nautic.флагманский врач дивизионаFlottillenarzt
nautic.флагманский врач флотаFlottenarzt
nautic.флагманский врач флотилииFlottillenarzt
gen.ходить к зубному врачуin zahnärztlicher Behandlung sein
gen.ходить к зубному врачуsich bezähnen
gen.частная практика врачаArztpraxis (marinik)
gen.частнопрактикующий врачein freiberuflich tätiger Arzt
gen.частнопрактикующий врачein Arzt mit eigener Praxis
gen.официально допущенный частнопрактикующий врачniedergelassener Arzt
gen.частнопрактикующий врачPrivatarzt
gen.частный врачPrivatarzt
gen.школьный врачSchularzt
gen.штабс-врачStabsarzt
gen.штат врачейärztliches Personal (Александр Рыжов)
med.штатный врачangestellter Arzt (employed doctor folkman85)
gen.это врачes ist ein Arzt
gen.это повредит его престижу врачаdas wird seinem Renommee als Arzt schaden
gen.этот врач пользуется большой известностьюdieser Arzt ist sehr bekannt
gen.этот врач хорошо известенdieser Arzt ist sehr bekannt
gen.этот шарлатан выдаёт себя за врачаdieser Schwindler gibt sich für einen Arzt aus
Showing first 500 phrases