DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вершина | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
math.аффинная вершинаAffinscheitel
gen.быть на вершине славыim Glanze des Ruhmes stehen
gen.быть на вершине сливыim Glanze des Ruhmes stehen
gen.в вершинах деревьев тихо шумелоin den Gipfeln rauschte es leise
gen.в вершинах деревьев шумит ветерin den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind
sport.в сторону вершиныbergwärts
mil.верхняя вершина мушкиKornspitze
shipb.верхушка вершинаScheitel
meat.вершина ассортимента мясных изделийNonplus-ultra des Fleischwarensortiments
gear.tr.вершина базового конусаBezugskegelspitze (Александр Рыжов)
construct., math.вершина валика сварного шваWurzel
shipb.вершина волныWellenbogen
sport.вершина волныWellengipfel
shipb.вершина волныWogenkamm
aerodyn.вершина волныWellenkamm
aerodyn.вершина волныWellenrücken
aerodyn.вершина волныWellenkopf
aerodyn.вершина волныWellenberg
geol.вершина волныWellenscheitel
sew.вершина вытачкиAbnäherspitze (Александр Рыжов)
gen.закруглённая вершина горыKulm
gen.вершина горыBerghöhe
gen.вершина горыFelsgipfel (Александр Рыжов)
gen.вершина горыBergkoppe
gen.вершина горыBergeshöhe
geol.вершина горыBergkappe
geol.вершина горыBergkuppe
mil.вершина горыBergspitze
geol., arabicвершина горыRas
dial.вершина горыBelchen
geol., stratigr.вершина горыKulm
geol., arts.вершина горыKappe
gen.вершина горыBerggipfel
gen.вершина горы была видна очень неотчётливоman konnte den Gipfel des Berges nur ganz verschwommen sehen
gen.вершина горы была всё ещё высоко над нимиdie Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnen
gen.вершина горы покрыта снегомder Berg trägt eine Mütze
comp.вершина графаKnotenpunkt eines Graphs
comp.вершина графаKnoten eines Graphs
comp.вершина графаKnotenpunkt
tech.вершина гребняSpurkranzspitze (H. I.)
tech.вершина делительного конусаTeilkegelscheitel (Александр Рыжов)
gear.tr.вершина делительного конусаTeilkegelspitze (Александр Рыжов)
tech.вершина дереваZopf
gen.вершина большого дереваWipfel
construct.вершина дугиBogenstich
tech.вершина желобкаScheitel (der Schweißnaht)
cinema.equip.вершина задней поверхности последней линзыletzter bildseitiger Linsenscheitel (объектива)
quant.el.вершина зеркалаSpiegelscheitel
cinema.equip.вершина зеркального отражателяScheitel des Spiegels
cinema.equip.вершина зеркального отражателяSpiegelscheitel
geol.вершина зонтикаGlockenscheitel Coel. (медузы)
tech.вершина зубаZahnspitze
cinema.equip.вершина зубцаSpitze (поперечной фонограммы)
cinema.equip.вершина зубца записиAufzeichnungsspitze (поперечной фотографической фонограммы)
med.вершина извилины головного мозгаWindungskuppe (Nikita S)
радиоакт.вершина импульсаDach (eines Rechteckimpulses)
tech.вершина инструментаWerkzeugspitze (Александр Рыжов)
prof.jarg.вершина карьерыHöhepunkt einer Karriere (Andrey Truhachev)
prof.jarg.вершина карьерыHöhepunkt der Karriere (Andrey Truhachev)
med.вершина кифозаKyphosescheitel (lora_p_b)
shipb.вершина коленаKrümmerscheitel
tech.вершина конусаKegelspitze
gear.tr.вершина конусаKegelscheitel (Александр Рыжов)
gear.tr.вершина конуса вершин зубьевStirnkegelscheitel (конического ЗК Александр Рыжов)
tech.вершина конуса впадинFußkegelscheitel (Александр Рыжов)
gear.tr.вершина конуса впадинFußkegelscheitel (конического ЗК Александр Рыжов)
tech.вершина конуса головкиKopfkegelscheitel (Александр Рыжов)
geol.вершина кратераKratergipfel
math.вершина кривойSpitze einer Kurve
tech.вершина кривойScheitelhöhe
shipb.вершина кривойKurvenscheitelpunkt (плеча остойчивости)
geol.вершина кристаллического многогранникаEckpunkt des Kristalls
geol.вершина кристаллического многогранникаEckpunkt
biol.вершина крылаFlügelspitze
avia.вершина крылаFlügelspitze (напр., треугольного)
geol.вершина крылаApex Ins.
geol.вершина кубкаUntergrund
geol.вершина кубкаspitze Arch. Basis
geol.вершина кубкаBasis des Körpers Aren
geol.вершина кубкаBasis der Kelche Aren
weld.вершина кулачкаNockenkuppe
gen.вершина кулинарного искусстваdie Hohe Schule der Kochkunst
construct.вершина куполаNäbel
construct.вершина куполаTholos
geol.вершина куполаKuppelscheitel
sport.вершина лезвия конькаSchlittschuhspitze
weld.вершина ломаного контураgebrochene Spitze
shipb.вершина лопастиFlügelspitze
tech.вершина лопаткиSchaufelspitze
shipb.вершина лопаткиSchaufelende
shipb.вершина лопаткиSchaufelkopf
geol.вершина лучаArmspitze Aster.
tech.вершина микронеровностиRauhspitze
med.вершина мозжечкового намётаTentoriumfirst (jurist-vent)
weld.вершина на режущей кромкиSchneidenecke
gear.tr.вершина начального конусаWälzkegelspitze (Александр Рыжов)
gear.tr.вершина начальных конусовKegelspitze (Александр Рыжов)
gear.tr.вершина начальных конусовAchsenschnittpunkt (Александр Рыжов)
weld.вершина V-образного шваV-Nahtspitze
gen.вершина окутана туманомder Gipfel ist in Nebel gehüllt
med.вершина орбитыAugenhöhlenspitze (Apex orbitae (lat.) monna_tessa)
mil.вершина орбитыFlugbahnscheitel
mil.вершина орбитыFlugbahn-Gipfelpunkt
med.вершина орбитыOrbitaspitze (paseal)
avia.вершина орбитыFlugbahnscheitel (полёта)
geol.вершина-останецRückfallkuppe
math.вершина параболыParabelscheitel
avia.вершина парашютаScheitel
med.вершина пирамидыPyramidenspitze
geol.вершина пластаSchichtenkopf
agric.вершина побегаTriebspitze
agric.вершина побегаSprossscheitel
bot.вершина побегаSproßscheitel
sport.вершина поворотаWendespitze
sport.вершина подъёмаAustiegsgipfel
sport.вершина подъёмаAufstiegsgipfel
gen.вершина, покрытая снегомschneebedeckter Gipfel
med.вершина почечной пирамидыSpitzen der Markkegel (q-gel)
tech.вершина профиля резьбыGewindespitze
geol.вершина башенковидной раковиныKegelspitze Gastr.
geol.вершина раковиныWirbel Gastr.
geol.вершина раковиныApex Gastr.
comp.вершина регистрового стекаRegisterstapelzeiger (арифметического сопроцессора)
weld.вершина режущего клинаSchneidenecke
tech.вершина режущей кромкиSpitzenhöhe
tech.вершина режущей кромкиSchneidecke
tech.вершина резцаMeißelspitze
shipb.вершина резцаSpitze
tech.вершина резьбыSpitze eines Gewindes
geol.вершина конец рукиArmende Pelm.
tech.вершина сверлаBohrerspitze
weld.вершина сверла ломаного контураgebrochene Spitze
geol.вершина сейсмического лучаScheitel des seismischen Strahles
geol., obs.вершина скалыKipfe
geol., obs.вершина скалыFelskippe
gen.вершина скалыFelsspitze
gen.вершина скалыFelsenspitze
med.вершина сколиотической дугиScheitel (Marina Bykowa)
med.вершина сколиотической дугиKrümmungsscheitel (Marina Bykowa)
gen.вершина славыdie höchste Stufe der Ehre
geol.вершина горы, сложенная крупными обломками скалBlockgipfel
geol.вершина горы, сложенная крупными скальными глыбамиBlockgipfel
geol.вершина спирали брахидиумаKegelspitze Brach.
weld.вершина спирального сверлаSpiralbohrerspitze
tech.вершина стекаDach des Kellerspeichers
comp.вершина стекаStapelspitze
energ.ind.вершина стрелыKopfstück des Auslegers
mil.вершина траекторииFlugbahn-Gipfelpunkt
aerodyn.вершина траекторииFlugbahnscheitel (полёта)
mil.вершина траекторииScheitelpunkt der Flugbahn
mil.вершина траекторииhöchster Punkt der Flugbahn
mil.вершина траекторииGipfelpunkt der Flugbahn
avia.вершина траекторииFlugbahn-Gipfelpunkt (полёта)
math.вершина треугольникаDreiecksspitze (Andrey Truhachev)
math.вершина треугольникаDreiecksecke
shipb.вершина трещиныRissspitze
math.вершина углаEckpunkt
construct.вершина углаWinkelscheitel
aerodyn.вершина углаEcke
construct.вершина углаScheitel
tech.вершина углаScheitelpunkt eines Winkels
tech.вершина углаWinkelspitze
construct.вершина угла поворотаTangentenschnittpunkt
sew.вершина уловительного ножаFängerspitze (Александр Рыжов)
construct.вершина фронтонаGiebelspieß
tech.вершина шваWurzel der Schweißnaht
tech.вершина шваSchweißwurzel
weld.вершина шваNahtgrund
weld.вершина шва с V-образной подготовкой кромокV-Nahtspitze
weld.вершина шва с V-образной разделкой кромокV-Nahtspitze
inf.вершина ягодицKlempnerspalte (Александр Рыжов)
gen.вершиной его творчества являетсяsein Lebenswerk gipfelt in
gen.вершины затянуты дымкойdie Höhen rauchen
gen.вершины, на которые никогда не залетали птицыnie beflogenen Gipfel
gen.вершины, на которые никогда не залетали птицыdie nie beflogenen Gipfel
gear.tr.внешняя окружность вершин зубьевäußerer Kopfkegelkreis (конического ЗК Александр Рыжов)
gear.tr.внешняя окружность вершин зубьевgrößter Kreis am Kegelrad (конического ЗК Александр Рыжов)
math.внутренняя вершина пути в графеinnerer Knotenpunkt
gear.tr.внутренняя окружность вершин зубьевKreis am Kegelrad (конического ЗК Александр Рыжов)
gear.tr.внутренняя окружность вершин зубьевinnerer Kopfkegelkreis (конического ЗК Александр Рыжов)
math.возбуждённая вершина в нейронной сетиerregter Knoten
geol.воронкообразная вершина долиныQuelltrichter
math.вполне гомологически эквивалентная область вершинvollständig homologic-äquivalenter Eckpunktbereich
gen.вскарабкаться на вершинуeinen Gipfel erklimmen
gear.tr.выемка поверхности вершин зубьевSchnecnenradabköpfung (Александр Рыжов)
weld.выкрашивание вершиныEckbruch (режущей кромки)
gen.выравнивание вершин зубьев пилыAbrichten
gen.высота вершиныGipfelhöhe (напр., горы)
math.высота вершиныScheitelhöhe
math.высота вершиныGipfelhöhe
gen.высота вершиныGipfelhöhe (напр., горы, дерева)
energ.ind., steam.высота вершины пароперепускной трубы над уровнем ввода её в барабанÜberhub
gen.высшей точкой местности является вершина этой горыder höchste Punkt des Geländes ist der Gipfel dieses Berges
sew.вытачка с двумя вершинамиzweispitziger Abnäher (Александр Рыжов)
sew.вытачка с одной вершинойeinspitziger Abnäher (Александр Рыжов)
sew.вытачка с углом при вершине 2Abnäherform 2 (Александр Рыжов)
weld.глубина смятия вершин микронеровностейGlättungstiefe (при запрессовке, при накатном полировании)
weld.глубина смятия вершин микронеровностейGlättungsmaß (при запрессовке, при накатном полировании)
gen.голая вершинаein kahler Gipfel
math.гомологически эквивалентная область вершинhomologie-äquivalenter Eckpunktbereich
mil.гора с вершиной в форме иглыNadel
gen.горная вершинаBerghorn
geol.горная вершинаBerghöhe
geol.горная вершинаGebirgsgipfel
gen.горная вершинаFelsgipfel (Александр Рыжов)
gen.горная вершинаGipfel
geol.горная вершина, покрытая вечным снегомFerner
geol.горный хребет с острыми вершинамиSchneide
geol.горы с округлыми вершинамиRückengebirge
math.граф, состоящий из одной вершиныPunktgraph
tech.двойная вершинаGabelwuchs (дерева)
tech.двойная вершинаDoppelstamm
construct.декоративный элемент в вершинеSchlussstein (готика)
gear.tr.диаметр вершин ЗК с внутренними зубьямиKopfkreisdurchmesser bei Innenverzahnungen (Александр Рыжов)
gear.tr.диаметр вершин ЗК с внутренними зубьямиInnendurchmesser (Александр Рыжов)
gear.tr.диаметр вершин зубьев ЗК с внешними зубьямиKopfkreisdurchmesser (Александр Рыжов)
gear.tr.диаметр вершин зубьев ЗК с внешними зубьямиAußendurchmesser (Александр Рыжов)
weld.диаметр вершиныSpitzendurchmesser (зенковки)
gen.добраться до вершиныden Gipfel erklimmen
gen.добраться до вершиныden Gipfel erklettern
gen.достигать вершиныersteigen (горы)
gen.достигать вершины мастерстваzur Hochform auflaufen (marawina)
gen.достигнуть вершины своей славыauf dem Gipfel seines Ruhmes anlangen
book.достигнуть вершины славыdie oberste Sprosse auf der Leiter des Ruhms erklimmen
gen.достичь вершиныden Gipfel erklimmen
gen.достичь вершиныden Gipfel erklettern
gen.достичь вершины своей славыdie Höhe seines Ruhmes erreichen
gen.достичь вершины своей славыden Gipfel seines Ruhmes erreichen
gen.достичь вершины славыauf den höchsten Punkt des Ruhmes gelangen
gen.достичь вершины славыdie höchsten Stufen der Ehre ersteigen
tech.железная дорога, ведущая на вершину горыGipfelbahn
gen.железная дорога на вершину горыGipfelbahn (для обслуживания туристов)
construct.жердь с не срезанной вершинойunentgipfelte Stange
construct.жердь с отрезанной вершинойentgipfelte Stange
gen.живущий на вершинах деревьевakrodendrisch (обитающий в верхушках деревьев: in Baumwipfeln lebend marinik)
weld.задний угол заточки на вершине зубаKopfhinterschliffwinkel
weld.задний угол у вершиныSpitzenfreiwinkel (резца)
weld.зазор в вершине подготовки кромокWurzelabstand (пункт в аттестации технологии сварки citysleeper)
shipb.зазор на вершине зубаZahnkopfspiel
tech.зазор по вершинамSpitzenspiel (резьбы)
gen.закруглённая вершинаKuppe (горы)
energ.ind.замедление на вершине кулачкаSpitzenverzögerung
gen.зелёная вершина дереваein grüner Wipfel
gen.зубчатая вершина горыdas Zackenhaupt eines Berges
gen.идти на штурм вершиныeinen Gipfel angehen (альпинизм)
shipb.изгибающий момент на вершине волныBiegemoment auf Wellenberg
weld.излом вершиныEckbruch
math.изолированная вершинаisolierter Knotenpunkt
math.изолированная вершинаisolierter Knoten
math.изолированная вершина графаisolierter Eckpunkt
quant.el.импульс с плоской вершинойabgeflachter Impuls
gen.к вечеру мы добрались до вершины горыgegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangt
math.касательная в вершинеScheiteltätigente
math.касательная в вершинеHauptscheiteltangente
construct.кольцо, охватывающее отверстие в вершине куполаNabelring
math.комплекс вершинEckenkomplex
math.конечная вершина дерева, пути в графеEndecke
geol.коническая вершина горыBergkegel
tech.конус вершинSpitzenkegel (конической резьбы)
weld.конус вершинSpitzenkegel (в конической резьбе)
gear.tr.конус вершин зубьевKopfkegelmantel (Александр Рыжов)
gear.tr.конус вершин зубьевKopfkegel (Александр Рыжов)
avia.конус Маха от вершиныSpitzen-Machkegel (напр., крыла)
geol.конусовидная вершина горыBergkegel
mil.конусообразная вершинаKegel
math.концевая вершина пути в графеEndknotenpunkt
math.концевая вершина пути в графеEndknoten
math.концевая вершина графаäußerer Eckpunkt
gen.коробка, содержащая записку с именами покорителей горной вершиныGipfelbüchse (альпинизм)
tech.коррекция угла вершин зубьев конического зубчатого колесаKopfwinkelkorrektur (Александр Рыжов)
tech.край вершины угла скосаKante der Abschrägung
gen.крест, устанавливаемый на вершине горыGipfelkreuz
tech.кривая вершинScheitelkurve
math.кривизна в вершине напр., конического сеченияScheitelkrümmung
math.круг кривизны в вершине напр., конического сеченияScheitelkrümmungskreis
mil.круглая вершинаKulm
mil.круглая вершинаHöhenkuppe
mil.круглая вершина горыBergkuppe
geol.круглая вершина горыKuppe
gen.крутая вершинаein steiler Gipfel
mil.куполообразная вершинаKulm
quant.el.лазерные моды, расположенные симметрично относительно вершины доплеровской кривойsymmetrisch zum Doppler-Zentrum liegende Lasermoden
geol.ледники плоских вершинPlateau-Gletscher
construct.лесной материал от вершиныGipfelholz
construct.лесоматериал от вершиныGipfelholz
tech.линия вершин зубьевZahnspitzenlinie
tech.линия вершин зубьевZafhnlinie
math.максимальная степень вершин графаMaximalgrad (это максимальное количество ребер, выходящих из этой вершины Fesh de Jour)
math.метод рассечения вершинMethode der Knotenspaltung
math.минимальная степень вершин графаMinimalgrad (это минимальное количество ребер, выходящих из этой вершины Fesh de Jour)
math.минимальная степень вершин графаMinimalgrad (Fesh de Jour)
math.многоугольник с вершинами в серединах сторон исходного многоугольникаMittenvieleck
math.множество вершинEckpunktmenge
math.множество вершин графаKnotenmenge
math.множество вершин графаKnotenpunktmenge
math.множество вершин в графеEckenmenge
gen.мы достигли вершины крутой горыwir sind auf dem Gipfel des steilen Berges angelangt
gen.мы поднялись до самой вершины горыwir sind bis auf den Berggipfel gestiegen
gen.на вершинах скалauf Felsenspitzen
gen.на вершинеam Gipfelpunkt (Лорина)
gen.на вершине верхушке дереваauf dem Wipfel des Baumes
gen.на вершине верхушке дереваauf dem Baumwipfel
gen.на вершине горыauf des Berges Spitze
gen.на вершине горыauf dem Gipfel des Berges
gen.на вершине горы возвышался замокden Gipfel des Berges krönte eine Burg
gen.на вершине горы снежная шапкаder Berg trägt eine Mütze (der Berg trägt eine weiße Mütze Ин.яз)
gen.на вершине могуществаauf dem Gipfel der Macht (Andrey Truhachev)
gen.на вершине славыauf dem Gipfel des Ruhms
gen.на вершине славыauf der Höhe des Ruhmes
gen.на вершине славыim Glänze des Ruhmes
gen.на вершине славыden Höhepunkt seines Ruhms erreichen
gen.на вершине славыauf dem Gipfel des Ruhmes
gen.на самой вершинеin höchster Höhe
construct.нагрузка на вершинуScheitelbelastung
comp.наклон вершины импульсаImpulsdachneigung
comp.наклон вершины импульсаImpulsdachschräge
geol.насыпная вершинаAufschüttungsgipfel (напр., вулканического или эолового происхождения)
math.насыщенная вершинаgesättigter Knoten
inf.находиться на вершине блаженстваirrsinnig gut drauf sein (Andrey Truhachev)
inf.находиться на вершине счастьяirrsinnig gut drauf sein (Andrey Truhachev)
gen.находящийся на вершинеapikal
math.начальная вершина пути в графеStartknoten
math.начальная вершинаAnfangsknoten
math.начальная вершина дерева, пути в графеAnfangsecke
gen.нашим взорам открылись вершины горdie Berggipfel enthüllten sich unseren Blicken
math.несобственная вершинаuneigentlicher Eckpunkt
gen.облака окутали вершины горdie Wolken verhüllten die Bergspitzen
gen.облака, окутывающие вершину горыNebelkappe
math.область вершинEckpunktbereich
tech.обрубать вершинуabwipfeln
math.окрестность вершиныEckenumgebung
tech.округлая вершинаKuppe
geol., loc.name.округлая вершина средневысотных горGrind
gen.округлая вершина средневысоких горGrind
geol.округлая вершина горыKoppe des Berges
geol.округлая вершина горыKuppe
geol.округлая горная вершинаRundling
geol., loc.name.округлые вершины средневысотных горGrinde
geol., loc.name.округлые вершины средневысотных горBelchen
gen.округлённая вершинаRundling (горы)
geol.округлённая горная вершинаRundling
weld.окружность вершин зубьевSchneidenkreis (фрезы)
gear.tr.окружность вершин зубьевKopfkreis (Александр Рыжов)
weld.окружность, описываемая вершиной летучего резцаFlugkreis
weld.окружность, описываемая вершиной однозубой фрезыFlugkreis
gen.он достиг вершины своей славыer ist auf dem Gipfel seines Ruhmes (angelangt)
gen.он не мог видеть отсюда вершин деревьевdie Spitzen der Bäume konnte er von hier aus nicht sehen
gen.он хвастался, что поднимется на эту вершинуer maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollen
math.ордината вершиныScheitelordinate
gen.орлы гнездятся на вершинах скалAdler bauen auf Felsenspitzen
gen.освещение горных вершинAlpenglühen (при восходе и закате солнца)
geol.острая вершина горыBergspitze
geol.острая горная вершинаHörn
gen.остроконечная вершинаPik (горы)
construct.отверстие в вершине куполаNabelöffnung
construct.отверстие в вершине куполаKuppelauge
tech.отверстие в вершине куполаNabelöffung
construct.отвод вершиной угла направленный внизUnterbogen (Айдар)
tech.отделять вершинуentwipfeln (дерева)
tech.отделять вершинуköpfen (дерева)
tech.отделять вершинуabwipfeln (дерева)
shipb.отношение длины судна к его вершинеLängenverhältnis (L/B)
math.отождествление вершинEckpunkt-Identifizierung
energ.ind.отрицательное ускорение на вершине кулачкаSpitzenverzögerung
shipb.перегиб на вершине волныBiegung gemäß der Wellenberg-Bedingung
geol.пирамидальная вершинаKahrling
geol.пирамидальная вершинаPyramidengipfel
geol.плоская вершинаFlachkuppe
math.плотность вершинEckendichte
math.побочная вершина эллипсаNebenscheitelpunkt
math.побочные вершины концы малой оси эллипсаNebenscheitel
gear.tr.поверхность вершинZahnoberseite (зубьев Александр Рыжов)
gear.tr.поверхность вершинKopfmantelfläche (зубьев Александр Рыжов)
gear.tr.поверхность вершинKopffläche (зубьев Александр Рыжов)
sport.поворот в движении махом на параллельных лыжах в сторону вершины склонаParallelschwung bergwärts
weld.погрешность угла при вершине профиля резьбыFlankenwinkelfehler
gen.подниматься к вершинеzum Gipfel aufsteigen
gen.подняться на вершину горыden Gipfel des Berges besteigen
weld.подточка вершиныSpitzenanschliff (сверла)
tech.подточка вершины сверлаSpitzenabschliff
gen.покоритель вершиныder Bezwinger des Gipfels
gen.покорить вершинуeinen Berg erobern (об альпинисте)
gen.покорять вершиныGipfel stürmen (Philippus)
shipb.положение судна на вершине волныLage auf Wellenberg
geol., crystall.полярная вершинаPolecke (напр., пирамиды)
geol.полярные вершиныEndecken (кристалла)
geol., crystall.полярные вершиныEndecken
math.последовательность вершинEckpunktreihenfolge
construct.поставленный на вершину углаübereckliegend
geol.продолговатая гора с плоской вершинойSargberg
math.противолежащие вершиныgegenüberliegende Ecken
math.противоположная вершинаGegeneck
geol.пурпурное освещение вершин горных хребтовAlpenglühen (при закате или восходе Солнца)
gear.tr.радиус окружности вершин зубьевKopfkreisradius (Александр Рыжов)
tech.радиус вершины I-образного скосаRadius der Schweißmulde
tech.радиус вершины U-образного скосаRadius der Schweißmulde
gear.tr.радиус закругления вершины лезвия режущего инструментаEckradius (Александр Рыжов)
tech.радиус окружности, описываемой вершиной резцаFlugkreisradius (Александр Рыжов)
tech.радиус при вершинеSpitzenabrundung (резца)
weld.радиус скругления вершиныSpitzenradius (резца)
weld.радиус скругления вершиныNasenhalbmesser
tech.радиус скругления вершины резцаMesserspitzenradius (Александр Рыжов)
weld.радиус скругления вершины резцаNasenhalbmesser
gear.tr.расстояние от базовой плоскости конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьевKopfkreisabstand (Александр Рыжов)
weld.расстояние от вершины конусаSpitzenentfernung (в конических зубчатых колёсах)
gear.tr.расстояние от вершины конуса конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьевKegelscheitel bis zur äußeren Kante des Kopfkegel (Александр Рыжов)
construct.расстояние от вершины углового шва до поверхности валикаWurzelabstand
gear.tr.расстояние от точки пересечения конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьевAbstand von der äußerer Kopfkegelkante bis zum Schnittpunkt der Achsen (Александр Рыжов)
tech.резьба с закруглённой вершинойabgerundetes Gewinde
gen.розоватый отсвет на снежных вершинах высоких горAlpenglühen (при восходе и закате солнца)
gen.рывок "Торпедо" к вершине турнирной таблицы не вызывает удивленияTorpedos Vorstoß an die Tabellenspitze kommt nicht überraschend
math.n-рёберная вершина многогранникаn-kantige Ecke
gen.с вершины открывается прекрасный видvon der Höhe hat man einen schönen Ausblick
construct.сбивка вершин камней пакеляжного слоя с расклинцовкойKöpfen der Packlage
geol.седловина на вершинеKuppelsattel
math.сетевой график, в котором работы обозначены вершинами графаVorgangsknotennetz
energ.ind.сечение у вершиныSpitzenquerschnitt
math.система вершин графаEckpunktsystem
gen.скалистая вершина, выступающая из материкового льдаNunatak (в Гренландии)
energ.ind.скорость вершины лопаткиSpitzengeschwindigkeit (турбомашины)
радиоакт.скос вершиныImpulsdachschräge (импульса)
радиоакт.скос вершиныDachschräge (импульса, eines Rechteckimpulses)
радиоакт.скос вершиныImpulsdachabfall (импульса)
радиоакт.скос вершиныDachabfall (импульса)
weld.скругление вершиныSpitzenabrundung (резца)
weld.скругление вершиныEckenrundung
tech.слой вершиныKapplage
tech.слой вершиныWurzellage
comp.смежная вершинаbenachbarter Knotenpunkt
comp.смежная вершинаbenachbarter Knoten
comp.смежная вершинаadjazenter Knoten (punkt)
energ.ind.смещение вершины делительного конусаLagenfehler der Teilkegelspitzen (конусной шестерни)
geol.снежная вершинаSchneekuppe
gen.снежная вершинаSchneekappe (odonata)
gen.со многими вершинамиgipfelreich (верхушками)
math.сопоставление вершин чему-либоEckpunktzuordnung
math.соседние вершины напр., графаNachbarknoten
math.соседние вершиныbenachbarte Eckpunkte
geol.средневысотные горы с круглыми вершинамиKuppenmittelgebirge
geol.средневысотные горы с округлыми вершинамиRückenmittelgebirge
weld.срез вершиныAbflachung (у резьбы)
tech.срез вершины у резьбыAbflachung
gear.tr.срез у вершиныKopfrücknahme (Александр Рыжов)
tech.срезание вершиныAbflachung (у резьбы)
tech.срезать вершинуabflächen (у резьбы)
weld.срезать вершинуabflachen (у резьбы)
gen.срезать вершинуabwipfeln (дерева)
construct.срезать вершину дереваabwipfeln
tech.срезать вершину у резьбыabflachen
tech.срубать вершину дереваabkappen
math.степень вершины теория графовGrad (количество ребер, выходящих из этой вершины Fesh de Jour)
math.степень вершиныGrad eines Eckpunktes
math.степень вершины теория графовGrad (Fesh de Jour)
math.степень вершины графаEckpunktgrad
construct.стрельчатая арка с закруглённой вершинойgeschweifter Spitzbogen
weld.строгальный резец с острым углом при вершинеspitzer Hobelmeißel
construct.стропилина в месте примыкания вершины вальмыAnfallsparren
construct.стропильная ферма в месте примыкания вершины вальмыAnfallsgebinden
weld.токарный резец с острым углом при вершинеspitzer Drehmeißel
gear.tr.точка вершиныKopfpunkt (Александр Рыжов)
math.трансверсаль, проведённая через вершину треугольникаEcktransversale
tech.трёхфазовая линия электропередачи с подвеской проводов по вершинам треугольникаDreieckleitung
gear.tr.угол вершин зубьев конического ЗКKopfwinkel (Александр Рыжов)
gear.tr.угол вершин зубьев конического ЗКKopfkegelwinkel (Александр Рыжов)
tech.угол вершиныScheitelwinkel
weld.угол заострения у вершиныSpitzenkeilwinkel (резца)
gear.tr.угол конуса вершин зубьевKopfkegelwinkel (Александр Рыжов)
tech.угол конусности вершин зубьевKopfkegelwinkel (Александр Рыжов)
math.угол при вершинеSpitzenwinkel
math.угол при вершинеWinkel an der Spitze
aerodyn.угол при вершинеEckenwinkel
tech.угол при вершинеEckenwinkel (резца)
tech.угол при вершине делительного конусаTeilkegelwinkel
tech.угол при вершине клинаKeilwinkel
energ.ind.угол при вершине конической струиStrahlwinkel
tech.угол при вершине конусаKegelwinkel
tech.угол при вершине профиля резьбыFlankenwinkel (eines Gewindes)
weld.угол при вершине профиля резьбыFlankenwinkel
tech.угол при вершине сверлаSpitzenwinkel
tech.указатель вершины стекаStapelzeiger
comp.указатель вершины стекаStapelzeigerregister
tech.указатель вершины стекаKellerzeiger
comp.указатель вершины стекаStackpointer
math.уравнение конического сечения, отнесённое к вершинеScheitelgleichung
geol.уровень вершинGipfelflur
math.успокаивающаяся вершина в нейронной сетиdämpfender Knoten
gen.уходящие ввысь вершины елейdie hochragenden Wipfel der Tannen
weld.фаска на вершинеEckenfase
construct.фонарь на вершине куполаLaterne
gen.холм с крестом на вершинеKalvarienberg (воспроизводящий Голгофу, сооружённый в память о страданиях Христа – в местностях с католическим населением)
math.центр тяжести вершиныEckenschwerpunkt
geol.цепь вершин скалистых горHöhenzug
gear.tr.цилиндр вершинKopfzylinder (Александр Рыжов)
weld.чистовой проходной токарный резец с острым углом при вершинеspitzer Drehmeißel
weld.шаблон для проверки вершины сверлаSpitzenlehre
energ.ind.шагу вершиныSpitzenteilung (лопаток)
tech.шарнир в вершинеScheitelgelenk
geol.шахта, расположенная в вершине антиклиналиSattelschacht
gen.эта вершина покорена впервыеdieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden
gen.это было вершиной счастьяdas war die höchste Stufe des Glücks
Showing first 500 phrases