Subject | Russian | German |
textile | автоматический пуск в ход | Selbstangehen |
hydraul. | блокировка в конце хода | Endlagenverriegelung (поршня) |
gen. | быть в ходу | im Schwang sein |
gen. | быть в ходу | in Umlauf sein |
gen. | быть в ходу | beansprucht werden |
gen. | быть в ходу | gang und gäbe sein (massana) |
gen. | быть в ходу | en vogue sein (Андрей Уманец) |
shipb. | быть в ходу | beansprucht sein |
gen. | быть в ходу | im Umlauf sein |
fig. | быть пущенным в ход | im Gange sein (о машине) |
fig. | быть пущенным в ход | in vollem Gange sein (о машине) |
gen. | в большом ходу | sehr gefragt |
fin. | в большом ходу | reißenden Absatz finden о товарах |
gen. | в большом ходу | in Mode |
microel. | в режиме холостого хода | bei Leerlauf |
f.trade. | в ходе | im Verlauf |
gen. | в ходе | im Laufe (Лорина) |
busin. | в ходе | im Rahmen (чего-либо Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе | im Zuge (Nilov) |
gen. | в ходе чего-либо | während (I. Havkin) |
mil. | в ходе атаки | im Angriff (Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе беседы | im Laufe des Gesprächs (I. Havkin) |
gen. | в ходе беседы | gesprächsweise |
mil. | в ходе боя | im Verlaufe des Gefechts |
mil. | в ходе боя | im Verlauf des Gefechts |
f.trade. | в ходе выполнения | während der Erfüllung |
gen. | в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир | im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt |
tech. | в ходе выполнения работ | während der Arbeiten (rustemakbulatov) |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlaufe des Angriffs |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Vorgehens (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Angriffs |
gen. | в ходе дальнейшей истории | im weiteren Verlauf der Geschichte (massana) |
mil. | в ходе данной операции | bei diesem Unternehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе дискуссий | im Zuge der Diskussionen |
gen. | в ходе игры | im Laufe des Spieles (I. Havkin) |
hist. | в ходе истории | im Laufe der Geschichte (Andrey Truhachev) |
med. | в ходе консультационно-разъяснительной беседы | im Rahmen eines Beratungs- und Aufklärungsgespräches (Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе которого | im Laufe dessen (I. Havkin) |
med. | в ходе лечения | im Verlauf der Behandlung (Andrey Truhachev) |
med. | в ходе лечения | im Verlauf der Therapie (Лорина) |
med. | в ходе лечения | im Zuge der Behandlung (Andrey Truhachev) |
med. | в ходе лечения | während der Behandlung (Andrey Truhachev) |
law | в ходе наследования | im Erbgang (wanderer1) |
mil. | в ходе наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | im Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | im Weiterstoß |
mil. | в ходе оборонительного боя | in geführter Abwehr |
mil. | в ходе ожесточенного боя | in hartem Kampf (Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе операции возникли различные осложнения | bei der Operation traten mannigfache Komplikationen auf |
gen. | в ходе осуществления этих мероприятий | im Rahmen dieser Maßnahmen |
f.trade. | в ходе переговоров | im Verlauf der Verhandlungen |
gen. | в ходе переговоров | im Verlauf der Unterhandlungen |
gen. | в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten |
gen. | в ходе прений | im Zuge der Diskussionen |
fin. | в ходе приватизации | im Zuge der Privatisierung |
tech. | в ходе приработки не допускается экстренное торможение | keine Gewaltbremsung während der Einbremsphase (rustemakbulatov) |
gen. | в ходе проведения | im Laufe der Durchführung (Лорина) |
gen. | в ходе проведения | im Verlauf der Durchführung (Лорина) |
med. | в ходе проведения исследования | im Durchlauf (Midnight_Lady) |
gen. | в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten |
gen. | в ходе производственного процесса создаются новые ценности | im Produktionsprozess werden neue Werte geschaffen |
gen. | в ходе работы | im Verlauf der Arbeit |
gen. | в ходе развития | im Laufe der Entwicklung |
mil. | в ходе развития наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе развития наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе развития наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
gen. | в ходе разговора | gesprächsweise |
gen. | в ходе расследования | im Verfolg der Untersuchungen |
tech. | в ходе реализации проекта | Im Zuge der Abwicklung (n110616) |
fin. | в ходе сеанса | im Verlauf der sitzung |
fin. | в ходе сеанса | im Verlauf der Börsensitzung |
law | в ходе судебного разбирательства | im Laufe der Gerichtsverhandlung (Лорина) |
tech. | в ходе технологического процесса | fertigungstechnisch (по наводке Erdferkel multitran.com Александр Рыжов) |
law | в ходе устного разбирательства | auf die mündliche Verhandlung (Лорина) |
gen. | в ходе эволюции | im Laufe der Entwicklung (I. Havkin) |
gen. | в ходе этих мероприятий | im Zug a dieser Maßnahmen |
gen. | в ходе этих мероприятий | im Zuge dieser Maßnahmen |
gen. | в ходу | gefragt |
gen. | в ходу | gebräuchlich |
gen. | в ходу | im Umlauf |
gen. | в ходу | im Gebrauch |
inf. | в ходу | in Gebrauch |
gen. | в ходу | in Mode |
mil. | вводные и решения должностных лиц в ходе военной игры | Spielzüge |
sport. | вид лыжного хода в гонке на длинные дистанции | Laufart beim Langlauf |
automat. | вмешательство в ход производства | Eingriff in den Betrieb |
automat. | вмешательство в ход процесса | Eingriff in den Betrieb |
gen. | вмешаться в ход истории | in die Geschichte eingreifen (Queerguy) |
gen. | вмешаться в ход событий | in den Gang der Dinge eingreifen |
gen. | вмешаться в ход событий | in den Gang der Ereignisse eingreifen |
automat. | вмешиваться в ход процесса | in den Prozessablauf eingreifen |
automat. | вмешиваться в ход процесса | in den Verfahrens ablauf eingreifen |
automat. | вмешиваться в ход процесса | in das Prozessgeschehen eingreifen |
automat. | вмешиваться в ход процесса | in den Prozess eingreifen |
sport. | внести перелом в ход игры | eine Wende ins Spiel bringen |
account. | внутренний обмен информацией, полученной в ходе налоговых проверок, между финансовыми отделами в т.ч. разных стран | Kontrollmitteilung (Berngardt) |
geol. | вода, образующаяся в ходе реакции | Bildungswasser |
auto. | воздух, поступающий в систему холостого хода | Leerlaufluft (карбюратора) |
tech. | возникший в ходе эксплуатации | betriebsbedingt hervorgerufen (Andrey Truhachev) |
gen. | вор знал все ходы и выходы в доме | der Dieb war mit allen Gelegenheiten des Hauses bekannt |
shipb. | время запуска в ход машины | Anfahrzeit |
shipb. | время пуска в ход машины | Anfahrzeit |
gen. | выдвинуть вопрос в ходе дискуссии | eine Frage in die Diskussion werfen |
sport. | выигрыш партии в два хода | Partiegewinn in zwei Zügen |
cust. | выступающий предметом аудиторской проверки, проверяемый в ходе аудиторской проверки | auditfähig (abadonna_dm) |
auto. | горючая смесь, поступающая в двигатель при холостом ходе | Leerlaufgemisch |
road.wrk. | готовность к пуску в ход | Betriebsbereitschaft |
el. | граница пуска в ход | Anlaufgrenze |
railw. | графическое изображение времени хода напр., поезда в зависимости от веса | Gewichtszeitlinie (от массы) |
shipb. | гребной винт, работающий в режиме заднего хода | rückwärtsarbeitende Schiffsschraube |
med. | давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографии | Dopplerdruck (Midnight_Lady) |
med. | давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографии | dP (Midnight_Lady) |
mil. | действия авиации в ходе авиационной подготовки | Luftvorbereitungsaktionen (наступления) |
hydraul. | демпфирование в конце хода | Endlagendämpfung |
hydraul. | демпфирование в конце хода | Endlagenbremsung |
hydraul. | демпфирование в конце хода | Anschlagdämpfung (напр., поршня гидроцилиндра) |
mil., artil. | длина хода нарезки в калибрах | Drall in Kalibern |
mil., artil. | длина хода нарезки в начале ствола | Anfangsdrall (в калибрах) |
mil. | длина хода нарезов в калибрах | Drall in Kalibern |
mil., artil. | длина хода нарезов в начале ствола | Anfangsdrallänge |
auto. | длительность пуска в ход | Anlaufzeit |
law | документ, подготовленный стороной в ходе процесса | Schriftsatz |
wood. | древесина, заготовленная в ходе неплановой непредвиденной рубки | Totalitätsholz (напр., сушняка, бурелома, снеголома в результате стихийных бедствий) |
textile | дубление в заличном ходу | Farbengerbung |
textile | дубление в соковом ходу | Farbengerbung |
med. | закрытие сосудов в ходе проведения радиочастотной облитерации с помощью радиочастотного генератора | Clossure (дано название устройства Midnight_Lady) |
sport. | замена в ходе игры | fliegender Wechsel |
sport. | замена игрока в ходе игры | fliegender Spielerwechsel |
law | замена судьи в ходе судебного процесса | Richterwechsel |
auto. | запуск в ход | Ankurbeln (рукояткой) |
auto. | запускать в ход | ankurbeln (рукояткой) |
weld. | запускать в ход | anlassen |
weld. | запускать в ход вхолостую | leer anlassen |
el. | запускать в ход рукояткой | ankurbeln |
mil. | затишье в ходе боевых действий | Gefechtspause |
mil. | затишье в ходе боя | Gefechtspause |
mil. | захватывать рубеж в ходе наступления | die Linie im Angriff gewinnen |
opt. | зрительная труба, работающая в обратном ходе | Türgucker (используется для получения большого поля обзора через малое отверстие) |
econ. | излишки, выявленные в ходе инвентаризации | Inventurdifferenz |
econ. | излишки, выявленные в ходе инвентаризации | positive Inventurdifferenz |
geophys. | изменение в ходе синоптического положения | Umsteuerung von Wettervorgängen |
brit. | изучение в ходе практической деятельности | Learning by Doing |
gen. | иметь в запасе какой-то вы ход | sich noch eine Tür offenhalten |
tech. | иметь ход в точности | planlaufen |
shipb. | испытание буксирного судна в режиме свободного хода | Freifahrtversuch |
auto. | испытание в режиме холостого хода | Leerlaufversuch |
auto. | карбюратор с распиливанием топлива в системе холостого хода воздухом со сверхзвуковой скоростью | Ultraschallvergaser |
auto. | карданный вал с ограниченным ходом в подвижном шлицевом соединении | Gelenkwelle mit feststellbarem Längenausgleich |
textile | кислый заличной сок в соковом ходу | Schwellfarbengang (в производстве подошвенной кожи) |
auto. | клапан, дозирующий дополнительный воздух во впускной газопровод в режиме принудительного холостого хода | Schubluftventil |
auto. | клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого хода | Leerlaufventil |
auto. | клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого хода | Leerlaufabschaltventil |
auto. | клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого хода | Leerlaufunterbrecher |
cinema.equip. | конец фильма в склейке, направленный вниз по ходу движения | Filmstoßkante (фильма) |
gen. | кроты роют себе ходы в земле | die Maulwürfe graben sich in die Erde |
med. | лечение в ходе оказания паллиативной медицинской помощи | Palliation (Midnight_Lady) |
med. | лечить в ходе оказания паллиативной медицинской помощи | palliieren (Midnight_Lady) |
radio | линия в режиме холостого хода | leerlaufende Leitung |
inf. | любитель пускать в ход оружие | Pistolero (Andrey Truhachev) |
inf. | любитель пускать в ход оружие | Revolverheld (Andrey Truhachev) |
inf. | любитель пускать в ход оружие | Pistolenheld (Andrey Truhachev) |
nautic. | максимальная скорость хода судна в течение длительного времени | Höchstdauergeschwindigkeit |
shipb. | максимальная скорость хода судна в течение длительного времени | Höchstdauergeschwindigkeit |
mil. | манёвр в ходе наступательного боя | Angriffsbewegung |
gen. | мат в два хода | mätt in zwei Zügen |
avia. | момент при пуске в ход | Anzugsmoment |
tech. | момент пуска в ход | Anzugsmoment |
el. | мощность, необходимая на поддержание номинальной температуры электропечи в установившемся режиме холостого хода | Leerwert |
shipb. | мёртвая точка в ходе двигателя | Totstellung |
mil., artil. | мёртвый ход в зубчатой передаче | Zahnspiel |
mil., artil. | мёртвый ход в зубчатом зацеплении | Zahnspiel |
polygr. | мёртвый ход в зубьях | Spielraum der Verzahnung |
fin. | нарушение в ходе дел | Geschäftsstörung |
gen. | не вмешиваться в ход дела | einer Sache freien Lauf lassen |
proverb | не пускай в ход все козыри сразу | man muss nicht alle Pfeile auf einmal verschießen |
geol., survey. | невязка в конце замкнутого хода | Schleifenschlussfehler |
econ. | недостачи, выявленные в ходе инвентаризации | Inventurdifferenz |
econ. | недостачи, выявленные в ходе инвентаризации | negative Inventurdifferenz |
econ. | недостачи или излишки, выявленные в ходе инвентаризации | Inventurdifferenz |
law | обязанность судьи в ходе процесса установить истину | Aufklärungspflicht des Richters im Prozess |
law | обязанность судьи в ходе процесса установить истину | Aulklärungsptlicht des Richters im Prozess |
econ. | одновременная обработка различных деталей в ходе производства единицы изделия | innerzyklische Parallelität |
econ. | одновременное выполнение нескольких рабочих операций в ходе производства единицы изделия | innerzyklische Parallelität |
econ. | одновременное выполнение нескольких рабочих операций или одновременная обработка различных деталей в ходе производства единицы изделия | innerzyklische Parallelität |
gen. | он получил мат в два хода | er war matt in zwei Zügen |
gen. | она пускает в ход все свои чары | sie lässt alle Reize spielen |
gen. | она пустила в ход все свои чары | sie ließ alle ihre Künste spielen |
gen. | она пустила в ход все свои чары | sie ließ alle Reize spielen |
cardiol. | определять в ходе проведения допплерографии сосудов | dopplern (допплер это ультразвуковое устройство для мониторинга и диагностики состяния (в кардиологии: для для изучения состояния сосудов и кровотока) Midnight_Lady) |
econ. | опыт, накопленный в ходе соревнования | Wettbewerbserkenntnisse |
econ. | оспаривание в ходе процедуры банкротства | Insolvenzanfechtung (институт нем. права: арбитражный управл. может оспорить платежи, произведенные должником накануне открытия процедуры банкротства, и потребовать их возврата для включения в конкурсную массу. Евгения Ефимова) |
econ. | оспаривание в ходе процедуры банкротства | Insolvenzanfechtung (Евгения Ефимова) |
biol. | отклонения в ходе митоза | Mitoseabnormalität |
law | отсрочка в подаче документа, подготавливаемого стороной в ходе процесса | Schriftsatznachlass (указана в § 283 Гражданско-процессуального кодекса Германии (ZPO) Slawjanka) |
mil., inf. | отставший от своей части в ходе боя | Schlachtenbummler |
geol., survey. | ошибка в конце замкнутого хода | Schleifenschlussfehler |
water.suppl. | ошибка в конце геодезического хода | Abschlussfehler |
geol. | ошибка в конце хода | Schlussfehler |
geol., survey. | ошибка в конце хода | Abschlussfehler |
IT | ошибка в ходе выполнения | Durchführungsfehler (Nilov) |
textile | партия голья, поступающая в соковой ход | frische Partie |
automat. | первичные данные в ходе технологического процесса | Primärinformationen aus dem Produktionsgeschehen |
textile | переборка в соковом ходу | Aufschlagfarbe |
gen. | передавать мяч с края в центр с ходу | im Lauf flanken (футбол) |
med., obs. | переноска раненого в ходе сообщения | Transport eines Verwundeten durch den Verbindungsgraben |
mil. | перерыв в ходе боевых действий | Gefechtspause |
mil., navy | перерыв затишье в ходе боя | Gefechtspause |
mil. | перерыв в ходе боя | Gefechtspause |
manag. | перечень вопросов, подлежащих изучению в ходе аудиторской проверки | Auditfragenkatalog (подлежащих проверке в ходе аудита marinik) |
psychol. | поведение, наблюдаемое в ходе решения проблемы | Problemlöseverhalten |
railw. | погрузка сыпучего груза в открытые вагоны на ходу поезда | Zugverholung |
shipb. | подготовка для пуска в ход | Instandsetzung |
busin. | помехи в ходе производства | Betriebsstörungen |
sport, bask. | попадание в ходе игры | Feldkorb |
gen. | попадание мяча в корзину в ходе игры | Feldkorb (баскетбол) |
textile | последний зольник в ходу | toter Äscher |
chem. | последний зольник в ходу | fauler Ascher |
gen. | поставить вопрос в ходе дискуссии | eine Frage in die Diskussion werfen |
law | право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства | Anspruch auf rechtliches Gehör (Лорина) |
law | право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства | rechtliches Gehör (wikipedia.org Лорина) |
road.wrk. | предварительный пуск в ход | Vorlauf |
el. | предел пуска в ход | Anlaufgrenze |
law | предъявление доказательств в ходе процесса | auf Vorhalt (дает словарь Lingvo OLGA P.) |
law | предъявление доказательств в ходе процесса | Vorhalt |
mil., navy | преимуществе в скорости хода | Fahrtüberschuss |
nautic. | преимущество в скорости хода | Fahrtüberschuss |
gen. | прекращение возникшей в ходе психотерапии психической связи между аналитиком и анализандом | Ablösung |
auto. | прекращение подачи топлива в режиме принудительного холостого хода | Schubabschneiden (ДВС) |
auto. | прекращение подачи топлива в режиме принудительного холостого хода | Schubabschaltung (ДВС) |
energ.ind. | прибор для запуска в ход | Anlaßapparat |
opt. | приведённая оптическая длина хода луча в стекле | auf Luft reduzierter Glasweg |
law | приобщение уголовного дела к материалам другого уголовного дела в ходе его рассмотрения в суде | Einbeziehung einer Strafsache in ein anderes Strafverfahren |
met. | приспособление для пуска в ход сжатым воздухом | Druckluftanlaßvorrichtung |
auto. | проверка в режиме холостого хода | Leerlaufprüfung |
auto. | проверка генератора на холостом ходу в режиме двигателя | Leerlaufversuch als Motor |
avia. | продолжительность работы в режиме холостого хода | Totzeit |
platf.div. | протокол хода соревнований по прыжкам в воду | Sprungresultatliste |
psychol. | профессия, осваиваемая в ходе производственного обучения | Anlernberuf (не требующая специальной подготовки) |
econ. | профессия, осваиваемая в ходе производственного обучения | Anlernberuf |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesangst |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesfurcht |
oil | процесс производства серы в ходе очистки горючего газа от сероводорода | Townsend-Verfahren |
el. | пуск в ход | Inbetriebsetzen |
el. | пуск в ход | Anwerfen |
gen. | пуск в ход | Anwurf (двигателя) |
tech. | пуск в ход | Anfahrt |
tech. | пуск в ход | Anlaufen |
auto. | пуск в ход | Ankurbeln (рукояткой) |
road.wrk. | пуск в ход | Ingangsetzen |
road.wrk. | пуск в ход | Indienststellung |
auto. | пуск в ход | Ansprechen |
automat. | пуск в ход | Hochfahren |
mining. | пуск в ход | Ingangbringen |
auto. | пуск в ход | Antreiben |
chem. | пуск в ход | Inbertriebsetzung |
railw. | пуск в ход | Antrieb |
tech. | пуск в ход | Anfahren |
tech. | пуск в ход | Intriebsetzung |
tech. | пуск в ход | Anlassen |
econ. | пуск в ход | Anlauf |
shipb. | пуск в ход | Inbetriebstellung |
geol. | пуск в ход | Ingangsetzung |
water.suppl. | пуск в ход | Anlass |
gen. | пуск в ход | Inbetriebsetzung |
gen. | пуск в ход | Inbetriebnahme |
tech. | пуск в ход вновь | Wiederingangsetzen |
auto. | пуск в ход вращением | Andrehen |
auto. | пуск в ход отработавшими газами | Abgasanlassung |
auto. | пуск в ход при помощи горючей смеси | Gemischanlassung |
shipb. | пуск машины в ход | Ingangsetzung |
tech. | пускать в ход | in Gang setzen |
tech. | пускать в ход | anlassen |
bank. | пускать в ход | in Betrieb nehmen |
tech. | пускать в ход | anblasen (печь) |
energ.ind. | пускать в ход | anstellen |
mil. | пускать в ход | in Gang bringen |
energ.ind. | пускать в ход | zum Laufen bringen |
gen. | пускать в ход | aufbieten (средства) |
gen. | пускать в ход | etwas in Bewegung bringen (тж. перен.; что-либо) |
auto. | пускать в ход | antreiben |
brit. | пускать в ход | launchen |
auto. | пускать в ход | laufen lassen (двигатель) |
auto. | пускать в ход | Bewegung bringen |
auto. | пускать в ход | ankurbeln (рукояткой) |
auto. | пускать в ход | setzen |
auto. | пускать в ход | Bewegung setzen |
auto. | пускать в ход | Betrieb bringen |
gen. | пускать в ход | etwas in Gang bringen |
gen. | пускать в ход | spielen lassen (chronik) |
gen. | пускать в ход | zum Tragen bringen (Andrey Truhachev) |
fig. | пускать в ход | lancieren (что-либо) |
shipb. | пускать в ход | anblasen |
shipb. | пускать в ход | anheben |
shipb. | пускать в ход | anlaufen |
water.suppl. | пускать в ход | in Betrieb setzen |
water.suppl. | пускать в ход | in setzen |
shipb. | пускать в ход | in Betrieb bringen |
shipb. | пускать в ход | starten |
shipb. | пускать в ход | in Bewegung bringen |
shipb. | пускать в ход | betätigen |
tech. | пускать в ход | anfahren |
gen. | пускать в ход | etwas in Bewegung setzen (тж. перен.; что-либо) |
gen. | ловко пускать в ход | lancieren (что-либо) |
sport. | пускать в ход | starten (машину) |
el. | пускать в ход | laufen lassen |
road.wrk. | пускать в ход | ingangsetzen |
road.wrk. | пускать в ход | in Bewegung setzen |
road.wrk. | пускать в ход | in setzen Bewegung |
sport. | пускать в ход | anlassen (машину) |
auto. | пускать в ход вращением | andrehen |
fig. | пускать в ход все | alle Hebel ansetzen |
fig. | пускать в ход все средства | alle Hebel ansetzen |
mil., inf. | пускать в ход все средства | das Geschütz auffahren lassen |
gen. | пускать в ход все средства | alle Register ziehen |
gen. | пускать в ход все уловки | alle Kunstgriffe anwenden |
gen. | пускать в ход деньги | mit dem silbernen Spieß stechen (для подкупа) |
gen. | пускать в ход деньги | mit dem goldenen Spieß stechen (для подкупа) |
hunt. | пускать в ход клыки | hauen |
gen. | пускать в ход кулаки | handgreiflich werden |
gen. | пускать в ход кулаки | seine Fäuste brauchen |
shipb. | пускать в ход мотор рукояткой | ankurbeln |
law | пускать в ход оружие | von der Waffe Gebrauch machen |
wood. | пускать в ход ремнём | ankurbeln (напр., бензомоторную пилу) |
wood. | пускать в ход рукояткой | ankurbeln (напр., бензомоторную пилу) |
gen. | пускать в ход свои связи | seine Beziehungen spielen lassen |
mil., inf. | пускать в ход тяжелую артиллерию | das Geschütz auffahren lassen |
energ.ind. | пускаться в ход | anspringen |
energ.ind. | пускаться в ход | anlaufen |
shipb. | пускаться в ход | angehen |
gen. | пуская в ход всё своё красноречие | mit Aufwendung aller Überredungskunst |
gen. | пуская в ход всё своё красноречие | mit Aufwendung aller seiner Überredungskunst |
gen. | пуская в ход всё своё красноречие | unter Aufwendung aller seiner Überredungskunst |
gen. | пустить в ход | auf die Schiene bringen (olesslein) |
gen. | пустить в ход | in Gang setzen |
gen. | пустить в ход влияние | geltend machen (Andrey Truhachev) |
fig. | пустить в ход | in Gang bringen |
shipb. | пустить в ход | in Marsch setzen |
gen. | пустить в ход | etwas in Tätigkeit setzen (что-либо) |
avunc. | пустить в ход | starten |
gen. | пустить в ход | etwas ins Treffen führen (что-либо) |
busin. | пустить в ход | geltend machen |
book. | пустить в ход | etwas geltend machen |
gen. | пустить в ход | zum Tragen bringen (Andrey Truhachev) |
inf. | пустить в ход | etwas in Schuss bringen (что-либо) |
gen. | пустить в ход | etwas in Fluss bringen |
gen. | пустить в ход | etwas in die Wege leiten (что-либо) |
tech. | пустить в ход без нагрузки | leer anlassen |
gen. | пустить в ход что-либо воспользоваться | etwas geltend machen (напр., своим влиянием) |
gen. | пустить в ход все свои связи | seine Beziehungen spielen lassen |
gen. | пустить в ход все средства | alle Steine bewegen |
gen. | пустить в ход все средства | Himmel und Erde in Bewegung setzen |
gen. | пустить в ход все средства | mit allen Mitteln eingreifen |
inf. | пустить в ход все средства | alle Register ziehen |
inf. | пустить в ход все средства | alle Minen springen lassen |
gen. | пустить в ход все средства | eine Segel beisetzen |
gen. | пустить в ход все средства | alle Federn springen lassen |
gen. | пустить в ход все средства | Himmel und Hölle in Bewegung setzen |
gen. | пустить в ход всю свою власть | seine ganze Macht aufbieten |
gen. | пустить в ход всю силу своего авторитета | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen |
gen. | пустить в ход всё своё влияние | seine ganze Macht aufbieten |
gen. | пустить в ход всё своё красноречие | die Schleusen der Beredsamkeit aufziehen |
humor. | пустить в ход всё своё красноречие | die Schleusen der Beredsamkeit öffnen |
gen. | пустить в ход всё своё красноречие | seine ganze Überredungskunst anwenden |
gen. | пустить в ход всё своё красноречие | seine ganze Überredungskunst aufbieten |
tech. | пустить в ход вхолостую | leer anlassen |
gen. | пустить в ход деньги, отложенные на чёрный день | den Notgroschen anreißen |
gen. | пустить в ход ещё один козырь | noch einen Trumpf aufsetzen (тж. перен.) |
gen. | пустить в ход кулаки | sich zu Handgreiflichkeiten erdreisten |
obs. | пустить в ход кулаки | miteinander handgemein werden |
gen. | пустить в ход кулаки | handgemein werden |
gen. | пустить в ход оружие | von der Waffe Gebrauch machen |
gen. | пустить в ход печатный станок | die Notenpresse in Tätigkeit setzen (для инфляционной эмиссии бумажных денег) |
fig. | пустить в ход последнее средство | den letzten Trumpf ausspielen |
fig. | пустить в ход последний козырь | den letzten Trumpf ausspielen |
fig. | пустить в ход последний козырь последнее средство | den letzen Trumpf ausspielen |
inf. | пустить в ход свои сбережения | sein Sparschwein schlachten |
gen. | пустить в ход свои связи | seine Verbindungen spielen lassen |
gen. | пустить в ход своё влияние | seinen Einfluss geltend machen (Andrey Truhachev) |
inf. | пустить в ход связи | seine Beziehungen spielen lassen (Andrey Truhachev) |
sport. | пустить в ход толчком | mit Anschub in Betrieb setzen |
fig. | пустить в ход тяжелую артиллерию | ein schweres Geschütz auffahren lassen (привести неопровержимые доказательства) |
gen. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | schweres Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
mil., avunc. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | ein schweres Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
mil., avunc. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | ein grobes Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
fig., avunc. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | ein schweres Geschütz auffahren (привести неопровержимые доказательства; lassen) |
fig., inf. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | seine Batterien auffahren |
gen. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | grobes Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
water.suppl. | пустить насос в ход | die Pumpe anstellen |
avia. | работа двигателя в режиме холостого хода | Auslaufen |
geol. | работа по пуску в ход | Ingangsetzungsarbeit |
avia. | работать в режиме холостого хода | auslaufen (о двигателе) |
quant.el. | разность хода в половину длины волны | Gangunterschied von λ/2 |
quant.el. | разность хода в половину длины волны | Gangdifferenz von λ/2 |
geol. | распад вещества в ходе кристаллизации | Kristallisationsentmischung |
geol. | расслоение вещества в ходе кристаллизации | Kristallisationsentmischung |
mil. | расход в ходе боя | Kampfverbrauch (напр., боеприпасов) |
law | расширение обвинения в ходе слушания дела | Erweiterung der Anklage in der Hauptverhandlung |
geol. | реакция в ходе перемещения | Transportreaktion (вещества) |
energ.ind., diesel. | регулирование в конце хода нагнетания | Steuerung des Einspritzendes |
energ.ind. | регулирование в конце хода нагнетания | Regelung des Förderendes (топливного насоса) |
energ.ind., diesel. | регулирование в конце хода нагнетания | gesteuerte Regelung des Einspritzendes |
energ.ind. | регулирование в начале хода нагнетания | Regelung des Förderbeginns (топливного насоса) |
energ.ind., diesel. | регулирование в начале хода нагнетания | gesteuerte Regelung des Einspritzbeginns |
auto. | регулирование карбюратора в режиме холостого хода ДВС на минимальную токсичность ОГ | abgasgerechte Leerlaufeinstellung |
auto. | регулировочный винт в системе холостого хода карбюратора | Regulierschraube der Leerlaufluft |
shipb. | режим хода судна в ледовых условиях | Fahrtbetrieb unter Eisbedingungen |
el. | реостат для пуска в ход при полной нагрузке | Vollastanlasser |
automat. | реостат для пуска в ход при половинной нагрузке | Halblastanlasser |
mil. | решение, принимаемое в ходе военной игры | Spielauflösung |
gen. | решить в ходе дискуссии | ausdiskutieren (какой-либо вопрос) |
gen. | решить в ходе прений | ausdiskutieren (какой-либо вопрос) |
mil. | с ходу вступать в бой | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
mil. | с ходу вступить в бой | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
mil., navy | сигнал в потере скорости хода | Fahrtstörungssignal |
energ.ind. | система пуска в ход | Anlasseinrichtung |
gen. | ситуация в ходе беседы | Gesprächssituation (Schumacher) |
mil., navy | скорость хода в бою | Kriegsfahrt |
mil., navy | скорость хода подводной лодки в надводном положении | Überwassergeschwindigkeit |
mil., navy | скорость хода в надводном положении | Überwasserfahrt |
shipb. | скорость хода в погруженном состоянии | Unterwassergeschwindigkeit |
nautic. | скорость хода судна в грузу | Geschwindigkeit des beladenen Schiffes |
nautic. | скорость хода судна в канале | Kanalfahrt |
law, proced.law. | смена судей в ходе процесса | Richterwechsel |
gen. | смена судьи в ходе процесса | Richterwechsel |
oil | топливовоздушная смесь, поступающая в двигатель при работе на холостом ходу | Leerlaufgemisch |
wood. | смоляные ходы в коре | Rindenharzkanäle |
textile | соковый ход, в котором гольё повешено на качающихся рамах | Wippfarbe |
textile | соковый ход, в котором гольё повешено на качающихся рамах | Schaukelfarbe |
hydraul. | стопорение в конце хода | Endlagenverriegelung (поршня) |
el. | ступенчатое управление пуском в ход | Fahrstufensteuerung |
shipb. | суточный ход хронометра в условиях плавания | Seegang eines Chronometers |
mil. | таблица болезней выявленных в ходе медицинских освидетельствований | Fehlertabelle |
drv. | таймтактор для автоматического пуска двигателя в ход | Zeitwächter |
auto. | топливная эмульсия, образуемая в системе холостого хода | Leerlaufemulsion (карбюратора) |
hydraul. | торможение в конце хода | Endlagendämpfung |
hydraul. | торможение в конце хода | Hubendebremsung |
hydraul. | торможение в конце хода | Endlagenbremsung |
hydraul. | торможение в конце хода | Anschlagdämpfung (напр., поршня гидроцилиндра) |
mil., navy | торпеда, взорвавшаяся в конце хода | Enddetonierer (не попавшая в цель) |
oil | трение при пуске в ход | Startreibung |
nautic. | турбина заднего хода, встроенная в корпус главной турбины | Rückwärtsturbine im Hauptturbinengehäuse |
med., obs. | управление медицинской службой в ходе боевых действий | Führung des Medizinischen Dienstes im Verlauf der Gefechtshandlungen |
el. | автоматическое управление поэтапным пуском в ход | Fortschaltsteuerung |
el. | автоматическое управление ступенчатым пуском в ход | Fortschaltsteuerung |
road.wrk. | усилие при пуске в ход | Anlaufkraft |
avia. | усилие при пуске в ход | Anzugskraft |
shipb. | ускорение в начале хода | Anlauf |
auto. | условия пуска в ход | Anlaufverhältnisse |
aerodyn. | установка лопастей винта изменяемого шага в положение холостого хода | Schubnullstellung |
auto. | установка для пуска в ход | Anlassanlage |
mil., artil. | устранение мёртвого хода в зубчатой передаче | Zahnspielausschaltung |
mil., artil. | устранение мёртвого хода в зубчатом зацеплении | Zahnspielausschaltung |
auto. | устройство для снижения содержания углеводородов в ОГ при принудительном холостом ходе | Kraftstoffabschaltung (карбюраторного ДВС) |
tech. | утечка метана в ходе технологического процесса получения биогаза | Methanschlupf (Bukvoed) |
mil. | фаза войны, в ходе которой используется неядерное оружие | nichtatomare Phase |
mil. | фаза войны, в ходе которой используется обычное оружие | nichtatomare Phase |
mil. | фаза войны, в ходе которой ядерное оружие является главным средством поражения | atomare Phase |
law | фонд земель, конфискованных в ходе земельной реформы | Bodenreformfonds |
weld. | фрезерование по маятниковому циклу с непрерывной подачей на глубину в концах продольного хода | Pendeltauchfräsen |
shipb. | ход в балласте | Ballastfahrt |
math. | ход в игре | Zug in einem Spiel |
gen. | ход в игре | Spielzug (bibebeb) |
hunt. | ход в лисью нору | Fahrt |
energ.ind. | ход в обратную сторону | Rückwärtslauf |
energ.ind. | ход в обратную сторону | Rücklauf |
tech. | ход в одинаковом направлении | Gleichlauf |
tech. | ход в одинаковом направлении | Gleichlaufen |
shipb. | ход в погруженном состоянии | Tauchfahrt |
fig.skat. | ход в сторону | Seitwärtslaufen |
chess.term. | ход в тексте | Textzug |
shipb. | ход в тумане | Nebelfahrt |
automat. | ход в установившемся режиме | Beharrungslauf |
mil. | ход ввода в бой | Einsatzablauf |
avia. | ход волны в струе | Strahlwellenverlauf |
radio | ход луча в электронно-оптической системе | elektronenoptischer Strahlengang |
quant.el. | ход лучей в безлинзовой системе | linsenloser Strahlengang |
uncom. | ход лучей в диапроекторе | Diastrahlengang |
cinema.equip. | ход лучей в осветительной системе | Beleuchtungsstrahlengang |
el. | ход лучей в электронном микроскопе | elektronenmikroskopischer Strahlengang |
opt. | ход лучей в электронно-оптической системе | elektronenoptischer Strahlengang |
auto. | ход плунжера ТНВД от начала открытия впускного отверстия до в.м.т. | Resthub |
auto. | ход поршня к в.м.т. | Kolbenrückgang |
chem. | ход процесса в свинцовой камере | Kammergang |
mil. | ход сообщения, ведущий в первую траншею | Vorlaufgraben |
tech. | ход судна в балласте | Ballastfahrt |
shipb. | ход судна в полном грузу | Vollastfahrt |
nautic. | ход судна в тумане | Nebelfahrt |
shipb. | ходовые испытания в открытом море для определения скорости хода судна | Hochseemessfahrt |
fig.skat. | ходом в сторону | im Seitwärtslaufen |
wood. | ходы насекомых в древесине | Holzgänge |
wood. | ходы в древесине | Hohlgänge im Holz |
geol. | ходы в породе, по которым удаляются газообразные продукты | Entgasungskanäle (разложения организмов) |
wood. | ходы личинок в древесине | Larvengänge |
wood. | ходы личинок в древесине | Larvenfrassgänge |
wood. | ходы насекомых в древесине | Frassgänge |
econ. | эксперимент в ходе изучения трудовых процессов | Arbeitsversuch |
nautic. | эксплуатационная скорость хода судна в грузу | Betriebsgeschwindigkeit beladen |
gen. | это слабое место в ходе его доказательств | das ist ein schwacher Punkt in seiner Beweisführung |