DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в большом количестве | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
lawбольшое количество нерешённых дел, скопившихся в судеFallrückstau (Beispiel: Um den Fallrückstau und die Überbelegung der Haftanstalten zu verringern, werden ... Nichtjuristen... eingesetzt. Nach einer kurzen, intensiven Einarbeitung unterstützen sie Polizei, Gefängnispersonal, Anwälte und Gerichte und fördern deren Zusammenarbeit.//Др. пример: Огромное количество дел, скопившихся в Страсбургском суде, ... приводит к тому, что правосудия приходится ждать по нескольку лет. Евгения Ефимова)
lawбольшое количество нерешённых дел, скопившихся в судеFallrückstau (Евгения Ефимова)
gen.большое количество учеников в классахhöhe Klassenfrequenzen
biol.бромелиевые растения, в листовых розетках которых скапливается большое количество водыZisternenpflanzen
gen.в больших количествахin großem Ausmaß
gen.в больших количествахreichlich (Andrey Truhachev)
inf.в больших количествахstapelweise
gen.в больших количествахin großen Mengen (Andrey Truhachev)
gen.в больших количествахin großen Stückzahlen (Andrey Truhachev)
gen.в больших количествахzuhauf (zuhauf kommen — сбиться ( сгрудиться ) в кучу, собраться толпой busska)
gen.в больших количествахliterweise
gen.в большом количествеzahlreich
gen.в большом количествеin großem Ausmaß
gen.в большом количествеin großer Zahl
gen.в большом количествеin großer Menge
gen.в большом количествеreichlich (Andrey Truhachev)
gen.в большом количествеin großen Mengen (Andrey Truhachev)
med.в большом количествеin größerer Menge (jurist-vent)
inf.в очень большом количествеin hässlichen Mengen
inf.в большом количествеmassenhaft
fig.в большом количествеkannenweise
inf.в большом количествеausgiebig
germ.в большом количествеjede Menge (Alex Krayevsky)
gen.в большом количествеmassenweise
gen.в относительно большом количествеin relativ großer Menge (Лорина)
sec.sys.в случае попадания в глаза немедленно промыть глаза большим количеством воды и обратиться за медицинской помощьюBei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren (Nilov)
gen.в чрезмерно большом количествеin Übermenge (Ремедиос_П)
gen.все товары имеются в большом количествеalle Waren sind in Massen vorhanden
inf.все товары представлены в большом количествеalle Waren sind in Massen vorhanden
idiom.иметь в большом количествеmit jemandem, etwas die Straße pflastern können (Ин.яз)
gen.иметься в большом количествеsehr zahlreich sein (Andrey Truhachev)
gen.иметься в большом количествеreichlich vorhanden sein (Andrey Truhachev)
mil.имеющий в своём составе большое количество танковpanzerstark
textileобработка меховых шкурок в больших количествах пикельной жидкостиSchwimmbeize (напр., в гашпиле)
gen.Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen
econ., inf.покупка в больших количествахGroßankauf
inf.покупка в больших количествахGroßeinkauf
gen.поступать к кому-либо, куда-либо в больших количествахzufließen
construct.поступать в большом количествеin großen Mengen anfallen
gen.поступать в большом количествеzufließen
gen.приходить в больших количествах о людях, приходить толпамиin Scharen zu etwas kommen (Alex Krayevsky)
f.trade.продажа в больших количествахVerkauf in großen Mengen
gen.скапливаться в больших количествахsich türmen
gen.собраться в большом количествеsich zahlreich versammeln
gen.содержащий в большом количестве раковиныmuschelreich
mining.содержащий газ в большом количествеgasreich
gen.стекаться о людях в больших количествахin Scharen zu etwas kommen (Alex Krayevsky)
gen.через брешь в дамбе протекло большое количество водыdie Wassermengen sind beim Deichbruch durchgeflutet