Subject | Russian | German |
gen. | бремя болезней | Krankheitslast (термин ВОЗ who.int Anna Chalisova) |
econ. | бремя военных расходов | Rüstungslasten |
econ. | бремя военных расходов | Kriegslast |
busin. | бремя войны | Kriegsmolesten |
econ. | бремя войны | Kriegslast |
gen. | бремя войны | Kriegsmolesten (военных действий) |
econ. | бремя вооружений | Rüstungslasten |
gen. | бремя вооружений | Rüstungslast |
fin. | бремя выплаты процентов | Zinsenlast |
gen. | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann |
gen. | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на простых людей | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann |
fin. | бремя государственной задолженности | Staatsschuldenlast |
econ. | бремя государственной задолженности | Schuldenlast |
gen. | бремя грехов | Sündenlast |
law | бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev) |
lat. | бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev) |
law | бремя доказывания | Beweispflicht |
law | бремя доказывания | Beweisführungslast |
law, proced.law., lat. | бремя доказывания | onus probandi |
law | бремя доказывания | Behauptungslast |
law, proced.law. | бремя доказывания | Beweislast |
fin. | бремя долга | Schuldenlast |
gen. | бремя долгов | Schuldenlast |
gen. | бремя долгов растёт | die Schuldenlast schwillt an |
pomp. | бремя забот | Sorgenlast |
IMF. | бремя задолженности | Schuldenbelastung |
busin. | бремя государственной задолженности | Schuldenlast |
law | бремя изложения | Darlegungslast (Biaka) |
law | бремя изложения и доказывания | Darlegungs- und Beweislast |
gen. | бремя лет согнуло его плечи | die Last der Jahre drückt ihn |
econ. | бремя налогов | Abgabenlast (Andrey Truhachev) |
gen. | бремя нерешённых проблем | Altlasten (YuriDDD) |
law | бремя несения расхода | Lastentragung (к расходам относятся не только налоги Raz_Sv) |
law | бремя несения расходов | Lastentragung (к расходам относятся не только налоги Slawjanka) |
law | бремя несения расходований | Lastentragung (к расходам относятся не только налоги) |
gen. | бремя ответственности лежит на нём | die Schwere der Verantwortung liegt auf ihm |
gen. | бремя прожитых лет | die Bürde der Jahre |
fin. | бремя процентов | finanzielle Lasten |
gen. | бремя славы | Bürde des Ruhmes (AlexandraM) |
gen. | бремя службы | die Bürde des Amtes |
gen. | бремя совести | Gewissenslast |
law | бремя содействия | Mitwirkungslast (google.de Евгения Ефимова) |
law | бремя содержания | Unterhaltungslast (Лорина) |
econ. | бремя социальных расходов | Soziallasten (расходы государства на социальные нужды; отчисления предпринимателей на социальное страхование, добровольные отчисления) |
gen. | бремя социальных расходов | Soziallasten (отчисления предпринимателя на социальное страхование, социально-бытовые учреждения и т. п.) |
gen. | бремя старых долгов | Altlasten (YuriDDD) |
law | бремя несения судебных расходов | Kostenlast |
law | бремя судебных расходов скрывшегося | Kostenlast des Flüchtigen |
econ. | бремя таможенных сборов и пошлин | Zollbelastung |
econ. | бремя труда | Arbeitslast |
law, proced.law., lat. | бремя утверждения | onus preferendi |
law, lat. | бремя утверждения | onus proferendi |
law, proced.law. | бремя утверждения | Behauptungslast |
fin. | бремя финансирования | Finanzierungslast |
gen. | быть тяжёлым бременем | jemandem schwer aufliegen (для кого-либо) |
gen. | быть тяжёлым бременем | jemandem hart aufliegen (для кого-либо) |
gen. | взвалить на кого-либо бремя | jemandem ein Joch auferlegen |
gen. | взвалить на себя бремя | sich Ballast aufladen |
gen. | взвалить на себя бремя | ein Joch auf sich nehmen |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last auferlegen |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last aufladen |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last aufbürden |
gen. | взять на себя бремя | eine Last auf sich nehmen |
gen. | возлагать бремя | Last legen (AlexandraM) |
pomp. | возлагать бремя | aufbürden |
gen. | возлагать на кого-либо бремя | jemandem Lasten auferlegen |
patents. | возлагать бремя доказывания на кого-либо | jemandem die Beweislast aufbürden |
gen. | возлагать на кого-либо бремя забот | jemandem Sorgen aufbürden |
gen. | возлагать на кого-либо бремя ответственности | jemandem Verantwortung aufbürden |
gen. | возлагать на кого-либо бремя трудов | jemandem Arbeit aufbürden |
gen. | возложить на кого-либо тяжкое бремя | jemandem ein Joch auferlegen |
proverb | долг есть тягостное бремя – отнимает сон и время | Borgen macht Sorgen (Andrey Truhachev) |
econ. | долговое бремя | Schuldenbelastung (Sergei Aprelikov) |
busin. | долговое бремя | Schuldenlast |
busin. | дополнительное налоговое бремя | Zusatzlast (в теориях налогового обложения – бремя, побуждающее налогоплательщика менять структуру производства и потребления) |
IMF. | дополнительное облегчение бремени долга | Aufstockung der Entschuldung |
gen. | его прошлое лежит на нём тяжким бременем | seine Vergangenheit hängt ihm noch an |
gen. | земное бремя | Erdenlast |
IMF. | избыточное бремя налога | Effizienzeinbuße |
IMF. | избыточное бремя налога | Wohlfahrtsverlust |
IMF. | избыточное бремя налога | Effizienzverlust |
fin. | изменение налогового бремени | Veränderung der Steuerlast |
gen. | изнемогающий под бременем забот | sorgenschwer |
gen. | изнемогающий под бременем забот | sorgenvoll |
IMF. | Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | Multilaterale Schuldenerlassinitiative (BMZ) |
IMF. | Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | Multilaterale Entschuldungsinitiative |
fig. | лежать бременем | lasten (на ком-либо) |
gen. | лежать бременем | anhängen (на ком-либо) |
gen. | лежать на ком-либо тяжёлым бременем | jemandem schwer aufliegen |
gen. | лежать на ком-либо тяжёлым бременем | jemandem hart aufliegen |
econ. | материальное налоговое бремя | Steuerinzidenz (Delegram) |
IMF. | механизм распределения финансового бремени | Lastenteilungs-Mechanismus |
law | мошенническое перекладывание налогоплательщиком бремени уплаты налога на другое лицо | Steuerüberwälzung |
gen. | на нём бремя долга великой благодарности | eine große Schuld der Dankbarkeit lastet auf ihm |
IMF. | налогово-бюджетное бремя | fiskalische Belastung |
IMF. | налогово-бюджетное бремя | Abgabenbelastung |
econ. | налоговое бремя | Steuerbürde |
econ. | налоговое бремя | steuerliche Last |
econ. | налоговое бремя | steuerlicher Druck |
econ. | налоговое бремя | Abgabenlast (Andrey Truhachev) |
econ. | налоговое бремя | Steuerbelastung |
gen. | налоговое бремя | steuerliche Lasten |
gen. | налоговое бремя | Massensteuern |
gen. | налоговое бремя | Steuerlast |
econ. | непосильное бремя | Überlast |
law | нести бремя | die Last tragen (Лорина) |
law | нести бремя содержания | Unterhaltungslast tragen (1) ...an denen die Kirchengemeinde eine Unterhaltungslast zu tragen hat. 2) Ab... ist der Gewässereigentümer Träger der Unterhaltungslast. OLGA P.) |
gen. | нести тяжкое бремя | ein schweres Joch tragen |
bank. | облегчение бремени задолженности | Schuldenschnitt (YuriDDD) |
IMF. | Облегчение бремени задолженности стран с низкими доходами: расширенная Инициатива ХИПК | Schuldenerleichterung für einkommensschwache Länder – Erweiterte HIPC-Initiative |
IMF. | облегчение бремени текущих расходов | Verbesserung der Liquiditätslage |
IMF. | облегчение бремени текущих расходов | Cash-Flow-Entlastung |
manag. | облегчение налогового бремени | Steuererleichterung |
polit. | облегчение налогового бремени | Steuerentlastung (miami777409) |
gen. | облегчение налогового бремени | die Steuerentlastung (Alex Krayevsky) |
IMF. | облегчения бремени задолженности | Entschuldung |
IMF. | облегчения бремени задолженности | Schuldenerleichterung |
mil. | оборонное бремя | Rüstungslast |
busin. | общее бремя | Steuerhäufung |
gen. | общее бремя | Steuerhäufung (налогов) |
law | обязанный нести бремя доказывания | beweisfällig (matecs) |
law | обязанный нести бремя доказывания | darlegungsfällig (matecs) |
gen. | он влачит бремя тяжкой судьбы | er ist mit einem harten Schicksal beladen |
gen. | он несёт тяжкое бремя | er hat ein schweres Joch zu tragen |
gen. | он нёс бремя тяжкой судьбы | ein schweres Schicksal lastete auf ihm |
gen. | он нёс бремя тяжёлой судьбы | ein schweres Schicksal lastete auf ihm |
gen. | ответственность лежит на нём тяжёлым бременем | die Verantwortung lastet schwer auf ihm |
fin. | отягчать бремя долга | Schuld belasten |
gen. | пасть под бременем | einer Bürde erliegen (чего-либо) |
econ. | перекладывание бремени | Rückwälzung (напр., налогового) |
law | перекладывание бремени | Rückwälzung (налогов) |
gen. | перекладывание бремени налогов на других | Rückwälzung |
law | мошенническое перекладывание налогоплательщиком бремени уплаты налога на другое лицо | Überwälzung von Steuern |
bank. | перекладывать бремя | verlagern (с кого-л. на кого-л.) |
IMF. | переложение бремени налога на потребителей | Steuerwirkung |
IMF. | переложение бремени налога на покупателя | Steuer-Vorwälzung |
IMF. | переложение бремени налога на поставщика/продавца | Rückwälzung |
econ. | переложение налогового бремени | Rückwälzung |
IMF. | перераспределение налогового бремени | Steuerüberwälzung |
law | переход бремени доказывания | Übergang der Beweislast |
law | переход бремени доказывания | Beweislastumkehr |
law | переход бремени доказывания | Umkehr der Beweislast |
patents. | переход бремени доказывания | Verschiebung der Beweislast (к другой процессуальной стороне) |
law, ADR | переход права владения, пользования и несения бремени содержания в отношении какого-либо имущества | Übergang von Besitz, Nuten und Lasten (jurist-vent) |
busin. | плательщик, на которого фактически ложится налоговое бремя | Steuerträger (напр., при уплате налога с оборота – потребитель, а не производитель) |
law, proced.law. | поворот бремени доказывания | Umkehr der Beweislast |
law, proced.law. | поворот бремени доказывания | Beweislastumkehr |
gen. | под бременем налогов | unter der Last von Steuern |
IMF. | помощь в рамках дополнительного облегчения бремени долга | Aufstockung der Hilfe |
gen. | посильное бремя | eine tragbare Last |
tax. | право на избирательное облегчение налогового бремени | Härteklausel (juste_un_garcon) |
law, proced.law. | принцип бремени доказывания | Grundsatz der Beweislast |
gen. | разрешиться от бремени | von einem Kind entbunden werden |
pomp., obs. | благополучно разрешиться от бремени | eines Kindes genesen |
pomp., obs. | разрешиться от бремени | niederkommen |
gen. | разрешиться от бремени | daniederkommen |
gen. | разрешиться от бремени | entbinden |
IMF. | распределение бремени текущих расходов МВФ | Aufteilung der Betriebskosten |
law | распределение бремени доказывания | Beweislastverteilung |
law | распределение бремени изложения и доказывания | abgestufte Darlegungs- und Beweislast ("Im Arbeitsrecht wird den Parteien in bestimmten Streitfällen eine abgestufte Darlegungs- und Beweislast auferlegt. So muss beispielsweise ein Arbeitnehmer, der sich aus Gründen der Rasse oder wegen der ethnischen Herkunft, des Geschlechts, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Identität (§ 1 AGG) benachteiligt fühlt, lediglich die Indizien für seine Vermutung beweisen. Die Beweislast dafür, dass kein Verstoß gegen die Bestimmungen zum Schutz vor Benachteiligung (§ 7 Abs. 1 AGG) vorgelegen hat, obliegt dem Beschuldigten (z.B. dem Arbeitgeber, dem Kollegen, § 22 AGG)." Это понятие встречается и в налоговом праве Евгения Ефимова) |
IMF. | распределение налогового бремени | Wirkung einer Steuer |
IMF. | распределение налогового бремени | Steuerinzidenz |
IMF. | распределение финансового бремени | Lastenteilung |
IMF. | расширение распределения финансового бремени | erweiterte Lastenteilung |
IMF. | расширенное распределение финансового бремени | erweiterte Lastenteilung |
fin. | рост налогового бремени | Wachstum der Steuerlast |
fin. | рост налогового бремени | Wachstum der Steuerbelastung |
gen. | с заботой о воспитании племянника на него было возложено тяжёлое бремя | mit der Erziehung des Neffen wurde eine schwere Last auf ihn geladen |
gen. | сбросить с себя бремя | sich von den Halftern befreien |
gen. | свергнуть с себя бремя | sich von einer Last befreien |
econ. | снижение кредитного бремени | Entlastung (YuriDDD) |
gen. | снять с кого-либо бремя | jemandem eine Last abnehmen |
gen. | согнувшийся под бременем лет | altersgebeugt |
fin. | сокращение налогового бремени | Minderung der Steuerlast |
fin. | сокращение налогового бремени | Minderung der Steuerbelastung |
econ. | социальное бремя | Soziallasten |
IMF. | традиционные механизмы облегчения бремени долга | traditionelle Entschuldungsmechanismen |
IMF. | традиционные механизмы облегчения бремени долга | traditionelle Schuldenerleichterungs-Mechanismen |
gen. | тяжкое налоговое бремя | drückende Steuern |
fig. | тяжёлое бремя | schwere Last (Лорина) |
fig. | тяжёлое бремя | Zentnerlast |
gen. | увеличение налогового бремени | Mehrbelastung |
gen. | увеличить бремя налогов | die Steuerschraube anziehen |
fin. | уменьшение налогового бремени | Verminderung der Abgabenlast |
gen. | "унаследованное бремя" | Erblast (огромный государственный долг ФРГ, возникший после объединения Германии) |
econ. | усилить налоговое бремя | die Steuerlast erhöhen |
fin. | финансовое бремя | finanzielle Belastung (Sergei Aprelikov) |
IMF. | "частичное" дополнительное облегчение бремени долга | teilweise Aufstockung der Entschuldung |
econ. | штрафное бремя | Strafbelastungen (Reischel) |
econ. | экономическое бремя | wirtschaftliche Belastung (Sergei Aprelikov) |
gen. | это лежало на ней тяжёлым бременем | das presste ihr das Herz ab |
busin. | это слишком большое бремя для нашего кредита | das ist eine große Anspannung für unseren Kredit |
gen. | этому человеку было трудно нести бремя жизни | der Mensch trug Schwer an der Bürde des Lebens |
gen. | этот поступок лежит тяжким бременем на его совести | diese Tat beschwert sein Gewissen |