DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing боролся | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.безуспешно боротьсяherumlaborieren (с какой-либо болезнью Bursch)
sport.борец, умеющий хорошо бороться в партерной схваткеBodenkämpfer
water.suppl.борот карьераTagebauböschung
auto.oбороты разрушенияBerstdrehzahl (это минимальные обороты при которых происходит разрушение liduska)
wrest.бороться активноoffen ringen
fig.бороться в открытуюmit offenem Visier kämpfen
sport.бороться в партереin der Bodenlage kämpfen
sport.бороться в партереin der Bankstellung kämpfen
sport.бороться в партереin der Banklage kämpfen
gen.бороться в первых рядахin vorderster Front kämpfen für A. (за что-либо)
wrest.бороться в стойкеim Stand ringen
gen.бороться до изнеможенияsich müde kämpfen
gen.бороться до концаdurchkämpfen
sport.бороться до концаzu Ende kämpfen
gen.бороться до концаbis zum letzten kämpfen
gen.бороться до концаdurchfechten
gen.бороться до последнегоbis zum letzten Mann kämpfen (человека)
gen.бороться до последней капли кровиbis zum letzten kämpfen
gen.бороться до последней капли кровиbis zum letzten Blutstropfen kämpfen
gen.бороться друг с другомmiteinander kämpfen
gen.бороться за безнадёжное делоauf verlorenem Posten kämpfen
sport.бороться за бронзовую медальum eine Bronze kämpfen
gen.бороться за выживаниеums Überleben kämpfen (Andrey Truhachev)
gen.бороться за высокое качествоum hohe Qualität wetteifern
sport.бороться за выход в финалum den Einzug ins Finale ringen
sport.бороться за выход в финалum den Einzug ins Finale kämpfen
prop.&figur.бороться за жизньums Überleben kämpfen (Ремедиос_П)
gen.бороться за жизньin Lebensgefahr schweben (Vas Kusiv)
sport.бороться за золотоGold anpeilen (на соревнованиях Abete)
sport.бороться за золотую медальum eine Gold kämpfen
gen.бороться за идеюfür eine Idee kämpfen
sport.бороться за каждое очкоum jeden Punkt kämpfen
sport.бороться за кубокum den Pokal ringen
sport.бороться за кубокum den Pokal kämpfen
gen.бороться за лучшее будущееfür das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzen
sport.бороться за медальum eine Medaille kämpfen
gen.бороться за мирfür den Frieden kämpfen
gen.бороться за мирum den Frieden kämpfen
sport.бороться за первенствоum die Meisterschaft ringen
sport.бороться за первенствоum die Meisterschaft kämpfen
sport.бороться за переход в более высокую лигуum den Aufstieg spielen
sport.бороться за переход в более высокую лигуum den Aufstieg kämpfen
sport.бороться за победуum den Sieg kämpfen
gen.бороться за победуum den Sieg ringen
gen.бороться за полное равноправие женщинfür die volle Gleichberechtigung der Frauen kämpfen
gen.бороться за правду и справедливостьfür Wahrheit und Recht streiten
sport.бороться за право остаться в более высокой лигеgegen den Abstieg kämpfen
gen.бороться за правое делоfür die gute Sache kämpfen
gen.бороться за правое делоfür eine gerechte Sache kämpfen
gen.бороться за правое делоeinen gerechten Kampf kämpfen
sport.бороться за призum den Preis ringen
sport.бороться за призum den Preis kämpfen
gen.бороться за равные возможностиfür gleiche Chancen kämpfen (Гевар)
sport.бороться за серебряную медальum eine Silbermedaille kämpfen
prop.&figur.бороться за существованиеums Überleben kämpfen (Ремедиос_П)
gen.бороться на баррикадахauf den Barrikaden stehen
gen.бороться на баррикадахauf den Barrikaden kämpfen
gen.бороться на страницах газетыin den Spalten der Zeitung kämpfen
gen.бороться не на жизнь, а на смертьum Sein oder Nichtsein kämpfen
mil.бороться не на жизнь, а на смертьauf Leben und Tod kämpfen
gen.бороться не на жизнь, а на смертьauf Tod und Leben kämpfen
gen.бороться один на одинMann gegen Mann kämpfen
gen.бороться по ту сторону баррикадыauf der anderen Seite der Barrikade kämpfen (на стороне противника)
gen.бороться под знаменем революцииunter dem Banner der Revolution kämpfen
gen.бороться при помощи словаmit Worten streiten
gen.бороться против войныgegen den Krieg kämpfen
gen.бороться против войныden Krieg bekämpfen
gen.бороться против многократно превосходящих силgegen eine erdrückende Übermacht kämpfen
gen.бороться против несправедливостиgegen das Unrecht streiten
gen.бороться против эксплуатацииgegen die Ausbeutung kämpfen
gen.бороться против этих беспорядковgegen diese Übelstände angehen
gen.бороться против этих обычаевgegen diese Gewohnheiten angehen
gen.бороться против этих предрассудковgegen diese Vorurteile angehen
inf.бороться с авариямиdem Untallteufel zu Leibe gehen
gen.бороться с бедствиемder Not steuern
gen.бороться за что-либо с беспримерной смелостьюmit beispielloser Kühnheit für etwas kämpfen
gen.бороться с ветромgegen den Wind ankämpfen
gen.бороться с ветром и волнамиgegen Wind und Wellen arbeiten
idiom.бороться с ветряными мельницамиeine verlorene Schlacht kämpfen (Andrey Truhachev)
idiom.бороться с ветряными мельницамиeinen verlorenen Kampf kämpfen (Andrey Truhachev)
idiom.бороться с ветряными мельницамиeinen aussichtslosen Kampf führen (Andrey Truhachev)
бороться с ветряными мельницамиgegen Windmühlen kämpfen (massana)
gen.бороться с волнамиgegen die Wellen ankämpfen (Andrey Truhachev)
mil., navyбороться с волнойarbeiten
nat.res.бороться с дрейфующими нефтяными пятнамиtreibende Ölfelder bekämpfen
nat.res.бороться с дрейфующими нефтяными пятнамиÖlspill bekämpfen
nat.res.бороться с дрейфующими нефтяными пятнамиÖlfelder bekämpfen
gen.бороться с загрязнением окружающей средыdie Verschmutzung der Umwelt bekämpfen
gen.бороться с контрреволюциейdie Konterrevolution bekämpfen
lawбороться с коррупциейKorruption bekämpfen (Лорина)
gen.бороться с коррупциейdie Korruption bekämpfen
inf.бороться с неблагоприятными обстоятельствамиauf dem Schlauch stehen müssen (OLGA P.)
gen.бороться с недостаткамиMissstände angreifen
gen.бороться с несправедливостьюgegen die Ungerechtigkeit kämpfen
nat.res.бороться с нефтяными пятнамиtreibende Ölfelder bekämpfen
nat.res.бороться с нефтяными пятнамиÖlspill bekämpfen
nat.res.бороться с нефтяными пятнамиÖlfelder bekämpfen
gen.бороться с нуждойder Not steuern
fig.бороться с открытым забраломmit offenem Visier kämpfen
gen.бороться с предрассудкамиVorurteilen entgegentreten
gen.бороться с предрассудкамиgegen Vorurteile anlaufen
lawбороться с преступностьюdie Kriminalität bekämpfen
lawбороться с преступностьюder Kriminalität entgegenwirken
gen.бороться с проблемойmit einem Problem zu kämpfen haben (Vas Kusiv)
gen.бороться с противникомden Gegner bekämpfen
gen.бороться с проявлениями неправильного пониманияfalschen Auffassungen entgegentreten (чего-либо)
gen.бороться с распространениемdie Verbreitung verhindern
avunc.бороться с расхлябанностьюdie Schlamperei nicht einreißen lassen
econ.бороться с рыночными спекуляциямиgegen Marktspekulation vorgehen (alyona1987)
gen.бороться с суевериемden Aberglauben bekämpfen
gen.бороться с течениемgegen den Strom anrudern (при гребле)
gen.бороться с трудностямиsich durch Sorgen durchkämpfen
gen.бороться с тёмными силамиgegen die dunklen Mächte kämpfen (Andrey Truhachev)
gen.бороться с усталостьюdie Müdigkeit bekämpfen (Andrey Truhachev)
gen.бороться с усталостьюgegen die Müdigkeit ankämpfen
gen.бороться с эпидемиейeine Seuche bekämpfen
gen.бороться с эпидемиейeiner Seuche entgegenwirken
gen.бороться с кем-либо самым решительным образомjemanden mit den schärfsten Mitteln bekämpfen
gen.бороться со смертьюmit dem Tode ringen
gen.бороться со сномsich des Schlafs erwehren
ed.бороться со сномgegen den Schlaf ankämpfen (Andrey Truhachev)
gen.бороться со сномsich des Schlafes erwehren
gen.бороться со страстямиLeidenschaften ankämpfen (AlexandraM)
gen.борясь с раковыми клеткамиim Kampf gegen Krebszellen
gen.борясь с терроризмомim Kampf gegen Terrorismus
gen.вместе боротьсяmitkämpfen
gen.готовность бороться за мирFriedensbereitschaft
gen.готовый бороться за мирfriedensentschlossen
gen.готовый бороться за мирfriedensbereit
gen.ему нужно было придать мужества, чтобы он снова начал боротьсяer musste zum Kampf erst wieder aufgemuntert werden
gen.желание бороться за мирFriedensbereitschaft
fig.of.sp.жить – значит боротьсяleben heißt kämpfen (golowko)
econ.забастовка, демонстрирующая готовность трудящихся бороться за свои праваDemonstrationsstreik
med.иммунная система борется с воспалительными процессамиdas Immunsystem wehrt entzündliche Prozesse ab (Viola4482)
gen.кончать боротьсяausringen
gen.мы боремся за мирwir kämpfen für den Frieden
gen.мы боремся за свободуwir kämpfen für die Freiheit
gen.мы боролись с оружием в руках против врагаwir stritten mit Waffen gegen den Feind
gen.мы должны бороться с этимwir müssen dagegen angehen
gen.не способный бороться с чувством страхаfeige
gen.не способный бороться с чувством страхаfeig
gen.неустанно бороться с глубоко укоренившимися предрассудкамиunermüdlich gegen tief verwurzelte Vorurteile kämpfen
gen.неустанно бороться с трудностямиunermüdlich gegen Schwierigkeiten kämpfen
gen.неустанно бороться с эпидемиейunermüdlich gegen eine Seuche kämpfen
gen.нечестно боротьсяnicht mit ehrlichen Waffen kämpfen
gen.нужно бороться с этим плохим обычаемman muss diese schlechte Unsitte bekämpfen
gen.нужно бороться с этой дурной традициейman muss diese schlechte Unsitte bekämpfen
gen.нужно уметь бороться с невежествомman muss verstehen, die Ignoranz zu bekämpfen (AlexandraM)
inf.ну-ка прекратите бороться!hört endlich auf zu raufen! (Andrey Truhachev)
gen.он боролся за идеюer stritt für eine Idee
gen.он боролся с этой дурной традициейer kämpfte gegen diese Unsitte an
gen.он упорно боролся со смертьюer rang mit dem Tode
gen.она боролась со слезамиsie kämpfte gegen die Tränen an
gen.они боролись за свободуsie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschrieben
gen.они боролись не на жизнь, а на смертьsie bekämpften sich auf Tod und Leben
gen.они героически боролись за свою свободуsie kämpften heldenhaft um ihre Freiheit
gen.они ожесточённо боролись, и их трудно было растащитьverbissen rangen sie miteinander und waren kaum zu trennen
gen.они с этим борютсяsie kämpfen dagegen
gen.они упорно боролись за своё существованиеsie rangen um ihre Existenz
gen.отчаянно боротьсяwie ein Verzweifelter kämpfen
wrest.пассивно боротьсяgeschlossen ringen
gen.перестать боротьсяauskämpfen
gen.помните тех, кто боролся за победу революцииgedenkt derer, die für den Sieg der Revolution gekämpft haben
gen.продолжать боротьсяweiterkämpfen
gen.рабочие борются за улучшение условий трудаdie Arbeiter kämpfen um bessere Arbeitsbedingungen
gen.решимость боротьсяKampfentschlossenheit
gen.решимость бороться за мирFriedenswille
book.решительно боротьсяetwas vehement bekämpfen (с чем-либо)
gen.решительно боротьсяentschlossen kämpfen
gen.с трудом бороться со сномsich nur mit Mühe wach halten können
gen.с этой болезнью борются систематическиdiese Krankheit wird systematisch bekämpft
radioсистема от боря мощностиLeistungsauskopplungssystem
gen.тщетно мы боролись с усталостьюvergeblich kämpften wir gegen die Müdigkeit an
fig.упорно боротьсяringen
gen.упорно боротьсяhart für etwas kämpfen (за что-либо)
gen.это лучший способ бороться со скукойdas ist das beste Rezept gegen Langeweile