Subject | Russian | German |
mil. | автоматизированная система управления боевыми действиями | taktisches Operationssystem |
mil. | активное ведение боевых действий | angriffsweise Gefechtsführung |
mil. | активные боевые действия | rege Gefechtstätigkeit (Andrey Truhachev) |
mil. | аэрофоторазведка района боевых действий | Frontbildaufklärung |
mil. | батальон для ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atombataillon |
avia. | боевая авиация ближнего радиуса действия | Nahkampffliegerei |
mil. | боевая машина для действий в тропиках | Tropenfahrzeug |
aerodyn. | боевая часть ненаправленного действия | isotropischer Gefechtskopf |
sport. | боевое действие | Kampfhandlung |
avia. | боевое действие | Gefechtshandlung |
missil. | боевое действие ядерного, биологического и химического оружия | ABC-Kampfeinwirkungen (действие оружия массового поражения) |
missil. | боевое действие ядерного, биологического и химического оружия | ABC-Kampfeinwirkung (действие оружия массового поражения) |
mil. | боевой радиус действия | Kampfradius (marinik) |
avia. | боевой радиус действия | Operationsradius |
mil. | боевые действия | Ereignisse (Kampfereignisse Andrey Truhachev) |
mil., Germ. | боевые действия | Gefecht (в масштабе не менее соединения) |
mil. | боевые действия | Gefechtshandlungen |
mil. | боевые действия | Kampfhandlungen |
mil. | боевые действия | Tätigkeit (Andrey Truhachev) |
mil. | боевые действия | Aktion (Andrey Truhachev) |
mil. | боевые действия | Kriegseinsatz |
mil., navy | боевые действия | Unternehmung |
mil., navy | боевые действия | Unternehmen |
mil., navy | боевые действия | Kriegsaktion |
mil., navy | боевые действия | Gefechtseinsatz |
mil. | боевые действия | Kampfunternehmungen |
mil. | боевые действия | Kampffunktionen |
mil. | боевые действия | Kampfereignisse |
mil. | боевые действия | Kampf |
mil. | боевые действия | Gefechtstätigkeit |
mil. | боевые действия | Gefechtsaktion |
avia. | боевые действия | Operation |
mil. | боевые действия авиации | Luftkriegshandlungen |
mil. | боевые действия авиации | Luftkampfhandlungen |
mil., GDR | боевые действия авиации | Kampfhandlungen der Luftstreitkräfte |
mil. | боевые действия бомбардировочной авиации | Bombenkrieg |
avia. | боевые действия бомбардировочной авиации | Bombereinsatz |
mil. | боевые действия в горах | Gebirgsgefecht |
mil. | боевые действия в горах | Gebirgskampf |
mil. | боевые действия в горах | Gebirgseinsatz |
mil. | боевые действия в лесу | Waldgefecht |
avia. | боевые действия в ночных условиях | Nachteinsatz |
mil. | боевые действия в обороне | Verteidigungskampfhandlungen |
mil. | боевые действия в окружении | Gefecht in der Einkreisung |
mil. | боевые действия в оперативном масштабе | operative Kampfhandlungen |
mil. | боевые действия в особых условиях | Gefecht unter besonderen Verhältnissen |
mil. | боевые действия в позиционной войне | Stellungskampf |
mil. | боевые действия в сумерках | Dämmerungsgefecht |
mil. | боевые действия в тактическом масштабе | taktische Kampfhandlungen |
mil., artil. | боевые действия в условиях применения атомного оружия | Atomkampfhandlungen |
mil. | боевые действия в условиях применения химического оружия | Gefecht unter chemischen Bedingungen |
mil. | боевые действия в условиях применения ядерного оружия | Gefecht unter atomaren Bedingungen |
mil. | боевые действия в условиях применения ядерного оружия | atomar geführtes Gefecht |
mil. | боевые действия в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfhandlungen |
mil. | боевые действия в условиях пустыни | Wüstenkampf |
avia. | боевые действия ВВС | Luftkampftätigkeit |
avia. | боевые действия ВВС | Luftkampfhandlung |
avia. | боевые действия воздушнодесантных войск | Luftlandeunternehmen |
mil., navy | боевые действия всепогодных истребителей | Allwetterjagd |
mil. | боевые действия днём | Tageseinsatz |
mil. | боевые действия зимой | Winterkampf |
mil. | боевые действия на земле | Erdkämpfe (Andrey Truhachev) |
mil. | боевые действия на манёврах | Manöveroperationen |
mil. | боевые действия на море | Seekampfhandlungen |
mil. | боевые действия на море | Kampf auf den Meeren |
mil. | боевые действия на суше | Kampf am Land |
mil. | боевые действия на суше, на море и в воздухе | See- und Luftunternehmen Land- |
mil. | боевые действия на учении | Manöveroperationen |
mil. | боевые действия наземных войск | Erdoperationen |
mil. | боевые действия наземных войск | Erdkämpfe (Andrey Truhachev) |
mil. | боевые действия наземных войск | Erdkampfhandlungen |
mil. | боевые действия ночью | Gefecht bei Dunkelheit und Nebel (и в тумане) |
mil. | боевые действия ночью | Nachteinsatz |
mil. | боевые действия оперативного масштаба | Schlachthandlungen |
mil. | боевые действия партизан | Partisanentätigkeit |
fire. | боевые действия по тушению пожаров | abwehrender Brandschutz (пожаротушение marinik) |
mil., navy | боевые действия подводной лодки | U-Boot-Einsatz |
mil., navy | боевые действия подводных лодок | U-Bootseinsatz |
mil., navy | боевые действия против торгового судоходства и военно-морского флота | See- und Handelskrieg (противника) |
mil. | боевые действия разведывательных дозоров | Spähtruppgefechte |
mil., artil. | боевые действия с применением атомного оружия | Atomwaffenkampf |
mil. | боевые действия с применением бактериальных средств | Bakterienoperation |
missil. | боевые действия с применением ракет | Raketenwaffenkrieg |
missil. | боевые действия с применением ракет | Raketenkriegführung |
mil. | боевые действия с применением ядерного оружия | nukleares Gefecht |
mil. | боевые действия с целью улучшения занимаемых позиций | Unternehmungen zur Stellungsverbesserung |
avia. | боевые действия сухопутных войск | Erdkampf |
mil. | боевые действия сухопутных войск | Erdkämpfe (Andrey Truhachev) |
avia. | боевые действия сухопутных войск | Erdkampfhandlungen |
mil. | боевое боевые действия танков | Panzereinsatz |
mil., GDR | боевые действия сил флота | Kampfhandlungen der Seestreitkräfte |
mil. | боевые действия частей прикрытия | Absetzkämpfe |
mil., navy | введение в боевые действия | Ansatz |
mil. | вводить в боевые действия | in das Gefecht einführen einsetzen |
mil. | ввязываться в боевые действия | sich in ein Gefecht verwickeln |
mil. | ввязываться в боевые действия | ins Gefecht geraten |
mil. | ведение боевых действий | Gefechtsführung |
mil. | ведение боевых действий | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
mil. | ведение боевых действий | Austragung eines Gefechts |
mil. | ведение боевых действий зимой | Winterkriegsführung |
missil. | ведение боевых действий с использованием радиоэлектронных средств | elektronische Kampfführung |
missil. | ведение боевых действий с использованием электронных средств | elektronische Kampfführung |
mil., Germ. | ведение боевых действий с применением оружия массового поражения | ABC-Kampfführung |
missil. | ведение боевых действий с применением ядерного, биологического и химического оружия | ABC-Kampfführung (оружия массового поражения) |
mil. | ведение наступательных боевых действий | offensive Gefechtsführung |
mil. | ведение оборонительных боевых действий | defensive Gefechtsführung |
mil., Germ. | ведение психологической войны в районе боевых действий | taktische psychologische Kampfführung |
mil. | ведущий журнал боевых действий | KTB-Führer (Andrey Truhachev) |
mil. | вести боевые действия | ein Gefecht führen |
mil. | вести боевые действия | ein Gefecht austragen |
gen. | вести боевые действия | kämpfen (Im Land wird gekämpft – В стране идут боевые действия. Ин.яз) |
mil., Germ. | вести сдерживающие боевые действия | verzögernd kämpfen |
mil. | вести сдерживающие боевые действия | hinhaltend kämpfen |
mil. | ветеран боевых действий | Kriegsveteran (Andrey Truhachev) |
mil. | ветеран боевых действий | Kampfveteran (Andrey Truhachev) |
missil. | вид боевых действий | Einsatzart |
mil., Germ. | вид боевых действий | Gefechtsart |
mil. | виды тактических боевых действий | Formen der Taktik |
mil. | возобновить боевые действия | Kampfhandlungen aufnehmen (Viola4482) |
mil. | войска, участвующие в боевых действиях | eingesetzte Truppe (Andrey Truhachev) |
mil. | войска, участвующие в боевых действиях | im Einsatz stehende Truppen (Andrey Truhachev) |
mil. | Время готовности к началу боевых действий, место в боевом порядке, система огня, МВЗ, рубежи и разграничительные линии | Verfügbarkeit nach Raum und Zeit (golowko) |
mil. | вступать в боевые действия | ins Gefecht kommen |
mil. | вступать в боевые действия | das Gefecht aufnehmen |
mil. | вынуждать противника принять боевые действия | in ein Gefecht verwickeln |
mil., avia. | господствовать в районе боевых действий | den Kampfraum beherrschen (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | господствовать над районом боевых действий | den Kampfraum beherrschen (Andrey Truhachev) |
mil. | готовый к ведению боевых действий | einsatzfähig (Andrey Truhachev) |
mil. | граница полосы боевых действий | Gefechtsstreifengrenze (Andrey Truhachev) |
mil., navy | групповые боевые действия | Rudelschlacht |
mil. | дальнейшее ведение боевых действий | weitere Kampfführung (Andrey Truhachev) |
mil. | действие боевых радиоактивных веществ | Kampfstoffwirkung |
mil. | действия боевых разведывательных групп | Stoßtrupptätigkeit |
mil. | день активных боевых действий | Großkampftag |
mil. | день боевых действий | Gefechtstag (Andrey Truhachev) |
hist. | день начала боевых действий | Gefechtstag (Andrey Truhachev) |
hist. | день начала боевых действий | G-Tag (Andrey Truhachev) |
mil. | десантирование непосредственно в район боевых действий | Direktlandung |
mil. | десантирование непосредственно в районе боевых действий | Direktlandung |
mil. | детальный ход боевых действий | Verlauf des Tages im Einzelnen (Andrey Truhachev) |
mil. | динамика боевых действий | Gefechtsdynamik |
missil. | длительность боевых действий | Kampfdauer |
mil. | донесение о боевых действиях | Tätigkeitsbericht |
mil. | единое управление боевыми действиями | Einheitlichkeit der Kampfführung |
nautic. | журнал боевых действий | Gefechtstagebuch |
mil., navy | журнал боевых действий | Operationsbuch |
gen. | журнал боевых действий | Kriegstagebuch |
mil. | завязка боевых действий | einleitendes Gefecht |
mil. | завязка боевых действий | Gefechtsbegegnung |
mil. | замысел боевых действий | Gefechtsabsicht |
mil., navy | запись в журнале боевых действий | Eintragung im Kriegstagebuch |
mil. | запись в журнале боевых действий | KTB-Eintragung (Andrey Truhachev) |
mil. | затишье в ходе боевых действий | Gefechtspause |
mil., Germ. | зона боевых действий | Kampfzone (от линии фронта до зоны коммуникаций) |
law | зона боевых действий | Kriegsgebiet (dolmetscherr) |
mil. | зона боевых действий | Zone der Gefechtshandlung |
mil. | зона боевых действий | Kampfbereich |
mil., Germ. | зона боевых действий | Gefechtszone (от линии фронта до зоны коммуникаций) |
mil. | зона боевых действий | Gefechtszone |
avia. | зона боевых действий | Gefechtsraum |
mil. | зона боевых действий | Einsatzzone |
mil. | зона боевых действий | Gefechtsgebiet (Andrey Truhachev) |
gen. | зона боевых действий | Kampfzone |
mil. | зона боевых действий истребительной авиации | Wirkungszone der Jagdfliegerkräfte |
mil. | зона боевых действий истребительной авиации | Kampfzone der Jagdflieger |
mil. | зона боевых действий на чужой территории | Invasionsgebiet (на которой ещё не установлен оккупационный режим) |
mil. | зона боевых действий пехоты | Infanteriekampfzone |
mil. | зона боевых действий пехоты | Infanteriezone |
mil. | зона боевых действий пехоты | Infanteriebereich |
mil. | изолировать участок боевых действий | das Schlachtfeld isolieren |
avia. | изоляция района боевых действий | Abschnürung der Kampfzone |
mil. | имитация боевых действий | Gefechtsschilderungen |
mil. | инициатива боевых действий | Initiative des Kampfgeschehens |
mil. | инструкция по ведению боевых действий | Gefechtsanweisung |
mil. | использование морских частей для боевых действий на суше | Landeinsatz |
mil. | исход боевых действий | Gefechtsentscheidung |
mil. | карта района боевых действий | Operationskarte |
mil. | локальный боевые действия | örtliches Gefecht |
mil. | манёвренный боевые действия | beweglich geführtes Gefecht |
mil. | местность в районе боевых действий | Einsatzgelände |
mil. | местность для ведения боевых действий пехотой | Jägergelände |
mil. | местный боевые действия | örtliches Gefecht |
mil. | метеорологическая разведка в районе боевых действий | Gefechtsraumwettererkundung |
mil. | методы боевых действий | Kampfweise |
mil. | мобильный боевые действия | beweglich geführtes Gefecht |
mil. | навязывать боевые действия | zum Gefecht stellen |
mil. | навязывать боевые действия | ein Gefecht anbieten aufzwingen |
mil., navy | нагрудный знак подводника за участие в боевых действиях | U-Boot-Kampfabzeichen (бывших германских военно-морских сил) |
mil. | наземные боевые действия | Erdkämpfe (Andrey Truhachev) |
mil. | наставление по ведению боевых действий | Gefechtsanweisung |
mil. | наставление по ведению боевых действий в горах | Alpinvorschrift |
mil. | наступательный способ ведения боевых действий | Offensivverhalten |
mil. | наступательный способ ведения боевых действий | Offensivverfahren |
mil. | начало боевых действий | Gefechtsbegegnung |
mil. | начинать боевые действия | in Tätigkeit treten (Andrey Truhachev) |
mil. | начинать боевые действия | in Aktion treten |
mil. | начинать боевые действия | ein Gefecht einleiten |
mil. | непосредственное управление боевыми действиями | unmittelbare Gefechtsführung |
mil. | неспособность к боевым действиям | Kampfunfähigkeit |
mil. | никаких особых боевых действий | K.b.K. (keine besonderen Kampfhandlungen Nick Kazakov) |
mil. | никаких существенных боевых действий | keine besondere Gefechtstätigkeit (в телеграммах, опердонесениях времен ВОВ Nick Kazakov) |
mil. | ночные боевые действия | Nachtkampfhandlungen |
mil. | обеспечение боевых действий | Sicherstellung von Kampfhandlungen |
mil. | обеспечение боевых действий | Sicherstellung der Gefechtshandlungen |
mil. | оборонительные боевые действия | Abwehrkampf (Andrey Truhachev) |
mil. | оборонительные боевые действия | Verteidigungskampfhandlungen |
mil. | обучение ведению боевых действий в зимних условиях | Winterkampfausbildung |
mil. | общий ход боевых действий за сутки | allgemeiner Tagesverlauf (golowko) |
mil. | ограниченно готовый к ведению боевых действий | bedingt einsatzfähig (Andrey Truhachev) |
mil. | ограниченные боевые действия | begrenzte Kampfhandlungen |
mil. | описание боевых действий | Darstellung der Ereignisse (смотри Kampfereignisse Andrey Truhachev) |
mil. | описание боевых действий | Darstellung der Ereignisse (Andrey Truhachev) |
mil. | опыт боевых действий в горах | Gebirgserfahrung |
mil. | опыт боевых действий в наступлении | Angriffserfahrungen |
mil. | опыт ведения боевых действий | Kampferfahrung (Andrey Truhachev) |
mil., Germ. | организация проведения боевых действий | militärische Organisation |
mil. | оснащение для боевых действий в зимних условиях | Winterkampfausrüstung |
mil. | основная зона боевых действий | Hauptkampfzone |
mil. | основная зона боевых действий | Hauptkampfraum |
mil., artil. | основной вид боевых действий | Hauptkampfform |
mil. | основной вид боевых действий | Hauptkampfart |
mil. | основной район боевых действий | Hauptkampfgebiet (Andrey Truhachev) |
mil. | основной район боевых действий | Haupteinsatzgebiet |
mil. | основной район боевых действий наземных войск | Schwerpunkt des Erdkampfes |
mil., Germ. | отделение "боевые действия зимой" | Lehrgruppe Winterkampf (в военной школе по обучению боевым действиям зимой и в горах) |
mil. | отчёт о боевых действиях | Tätigkeitsbericht |
mil. | отчёт о боевых действиях | Gefechtsbericht |
mil. | передовой район зоны боевых действий | Infanteriebereich |
mil. | перерыв в ходе боевых действий | Gefechtspause |
mil., artil. | план боевых действий артиллерии | Artilleriekampfplan |
mil. | по окончании боевых действий | nach Abschluss der Kämpfe (Andrey Truhachev) |
mil. | подвижные боевые действия | bewegliche Kampfweise (в ходе сдерживающих действий) |
mil., navy | подводная лодка, принимающая участие в боевых действиях | Front-U-Boot |
mil. | подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomausbildung |
mil. | подготовка войск к ведению боевых действий в условиях ядерной войны | atomare Ausbildung |
avia. | подготовленность к боевым действиям | Einsatzreife (напр., лётного состава) |
mil. | подробный ход боевых действий | Verlauf des Tages im Einzelnen (Andrey Truhachev) |
mil., Germ. | полевой устав сухопутных войск по ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Führungsgrundsätze des Heeres für die atomare Kriegsführung |
mil., Germ. | полевой устав сухопутных войск по ведению боевых действий в ядерной войне | Führungsgrundsätze des Heeres im Atomkrieg |
avia. | полоса боевых действий | Gefechtsstreifen |
mil. | построение для боевых действий | Gefechtsaufstellung |
mil. | прекратить боевые действия | die Kampfhandlungen einstellen |
mil. | прекращать боевые действия | das Gefecht abbrechen |
mil. | прекращать боевые действия | aus dem Gefecht treten |
mil. | прекращение боевых действий | Einstellung der Kampfhandlungen |
mil. | приказ на ведение боевых действий ночью | Nachtbefehl |
mil. | приморский район боевых действий | Küstenkampffeld |
mil. | прифронтовая полоса зоны боевых действий | Vordere Kampfzone |
mil. | приёмы боевых действий | Kampfweise |
mil. | проведение боевых действий | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
missil. | продолжительность боевых действий | Kampfdauer |
mil. | противник, использующий конвенциональное обычное оружие или асимметричные нестандартные методы ведения боевых действий | der symmetrisch oder asymmetrisch kämpfende Gegner (Shlyakhovoy) |
avia. | противолодочные боевые действия | Anti-Submarine-Warfare (ASW) |
mil. | развитие боевых действий | Aktionsverlauf |
gen. | район боевых действий | Einsatzgebiet |
gen. | район боевых действий | Kampffeld |
avia. | район боевых действий | Einsatzraum |
gen. | район боевых действий | Kampfzone |
mil. | район боевых действий | Gefechtszone |
mil. | район боевых действий | Einsatzgelände |
mil. | район боевых действий | Einzatzgebiet |
missil. | район боевых действий | Einsatzort |
mil., navy | район боевых действий | Operationsraum |
mil., navy | район боевых действий | Operationsbereich |
mil. | район боевых действий | Gefechtsbereich |
mil. | район боевых действий | Gefechtsgebiet (Andrey Truhachev) |
mil. | район боевых действий | Raum der Kampfhandlungen |
mil. | район боевых действий | Operationsgebiet |
gen. | район боевых действий | Kampfgebiet |
gen. | район боевых действий | Gefechtsraum |
gen. | район боевых действий | Kampfraum |
mil. | район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfzone |
mil. | район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomschlachtfeld |
mil. | район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampffeld |
nucl.phys. | район боевых действий с применением атомного оружия | atomisches Kampffeld |
gen. | район боевых действий с применением атомного оружия | ein atomisches Kampffeld |
mil. | район боевых действий с применением ядерного оружия | atomisches Kampffeld |
mil., navy | район боя или боевых действий | Kampfgebiet |
missil. | ракета дальнего действия с атомной боевой частью | Atomfernrakete |
mil. | ракета дальнего действия с ядерной боевой частью | Atomfernrakete |
mil. | ракета СРАМ класса "воздух-земля" ближнего действия с ядерной боевой частью | kernwaffentragende Luft-Boden-Rakete des Typs "SRAM" |
mil. | решать исход боевых действий | die Gefechtsentscheidung herbeiführen |
gen. | с опытом боевых действий | kampferprobt (Ин.яз) |
mil. | самостоятельное ведение боевых действий | unabhängige Gefechtsführung |
mil. | самостоятельное ведение боевых действий | selbständige Gefechtsführung |
mil. | сетецентрические боевые действия | netzwerkzentrierte Kriegsführung (Ин.яз) |
missil. | система управления боевыми действиями | Kampfleitungssystem |
mil. | совместные боевые действия различных видов вооружённых сил | verbundene Operationen |
mil. | совокупность различных боевых действий, проводимых объединениями по единому плану | zusammenhängende Operation |
mil. | совокупность различных боевых действий, проводимых соединениями по единому плану | zusammenhängende Operation |
mil. | современный боевые действия | modernes Gefecht |
mil. | состав и дислокация частей ВВС для боевых действий | Luftlagekarte |
mil. | способ ведения боевых действий | Kampfweise |
mil., navy | способ форма ведения боевых действий | Kampfform |
mil. | способ ведения боевых действий | Kampfform |
mil. | способ ведения боевых действий | Kampfverfahren |
mil. | способ ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfweise |
mil. | сужение района боевых действий | Verengung des Kampffeldes |
mil. | сутки боевых действий | Kampftag (Andrey Truhachev) |
mil. | тактика ведения боевых действий | Gefechtstaktik |
mil. | тактические принципы ведения боевых действий | Grundsätze der Gefechtsführung (Andrey Truhachev) |
mil. | тактические принципы ведения боевых действий | Kampfgrundsätze |
mil. | тактические принципы ведения боевых действий | Gefechtsgrundsätze |
mil. | твёрдое управление боевыми действиями | straffe Gefechtsführung |
mil. | территория своей страны, на которой ведутся боевые действия | Heimatkriegsgebiet |
mil. | тыловая полоса зоны боевых действий | Rückwärtige Kampfzone |
mil. | уклоняться от боевых действий | sich dem Gefecht entziehen |
mil. | управление боевыми действиями | Operationsführung |
mil. | управление боевыми действиями | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
mil. | управление боевыми действиями | Einsatzführung |
mil. | управление боевыми действиями истребительной авиации | Jägerkampfführung |
mil., austrian, Germ. | управление боевыми действиями пехоты | Jägerkampfführung |
med., obs. | управление медицинской службой в ходе боевых действий | Führung des Medizinischen Dienstes im Verlauf der Gefechtshandlungen |
mil. | условно готовый к ведению боевых действий | bedingt einsatzfähig (Andrey Truhachev) |
polym. | устойчивый к действию радиоактивных, бактериологических и химических боевых веществ | ABC-kampfstoffbeständig |
missil. | устройство для управления боевыми действиями | Befehlsanlage |
mil. | участвовать в боевых действиях | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
mil. | участник боевых действий | Kampfteilnehmer (Andrey Truhachev) |
mil. | участник боевых действий | Kombattant (Andrey Truhachev) |
mil. | участок боевых действий | Kampfabschnitt |
mil. | учебно-боевое ОВ раздражающего действия | Übungsreizstoff |
mil., artil. | формы боевых действий | Kampfverfahren |
mil. | ход боевых действий | Gefechtsgeschehen |
mil. | ход боевых действий | Gefechtsverlauf |
mil. | ход боевых действий | Aktionsverlauf |
mil. | ход боевых действий за сутки | Tagesverlauf (Andrey Truhachev) |
mil. | ход боевых действий за сутки | Tagesverlauf im einzelnen (golowko) |
mil. | цель боевых действий | Gefechtszweck |
mil. | центр тяжести боевых действий | Schwerpunkt des Kampfes |
mil. | центр тяжести боевых действий | Schwerpunkt des Gefechts |
mil. | центр управления боевыми действиями | Einsatzleitstand |
mil. | централизованное управление боевыми действиями | Einheitlichkeit der Kampfführung |
gen. | Центральная школа для обучения ведению боевых действий в горах | Zentrale Gebirgskampfschule (Швейцария) |
mil. | широкомасштабные боевые действия | ausgedehnte Kampfhandlungen (Abete) |
mil., Germ. | школа для обучения ведению боевых действий зимой и в горах | Gebirgs- und Winterkampfschule |
mil., Germ. | школа для подготовки к ведению боевых действий зимой и в горах | Schule für Gebirgs- und Winterkampf |