DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бодрый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mid.germ.бодро двигатьсяwusseln
inf.бодро держатьсяauf Draht sein
gen.бодро и веселоfrischfröhlich
gen.бодро приступать к делуfrisch ans Werk gehen
gen.бодро шагатьrüstig ausschreiten
pomp.бодро шагатьwacker ausschreiten
pomp.бодро шагатьtüchtig ausschreiten
gen.бодро шагатьtapfer ausschreiten
gen.бодрое лицоein frisches Gesicht
gen.Бодрое начало – половина выигрышаFrisch begonnen ist halb gewonnen
gen.бодрый голосeine muntere Stimme
gen.бодрый и жизнерадостныйmunter und vergnügt
gen.бодрый не по годам старикein junger Greis
humor.бодрый старикJubelgreis
gen.бодрый старикein rüstiger Alter
gen.будьте всегда здоровы и бодры!bleiben Sie immer gesund und munter!
inf.быть бодрымauf dem Damm sein
gen.быть бодрымan Leib und Seele gesund sein
gen.быть в бодром настроенииheiteren Mutes sein
gen.быть в бодром настроенииfrohen Mutes sein
subl.быть веселым и бодрымguter Dinge sein gehoben (Honigwabe)
inf.быть всегда здоровым и бодрымimmer auf dem Posten sein
inf.быть здоровым и бодрымgut im Strumpf sein (Slavik_K)
book.в бодром настроенииfrohen Mutes
writtenв весёлом и бодром настроенииfrohgemut (Brücke)
gen.в весёлом и бодром настроенииwohlgemut (свидетельствующем об оптимизме)
gen.весёлый и бодрыйmunter
inf.держаться бодроdie Ohren steifhalten
idiom.держись бодрей!Halt die Ohren steif! (Andrey Truhachev)
gen.для своего преклонного возраста он ещё очень бодрfür sein hohes Alter ist er noch sehr rüstig
gen.Дух бодр, но плоть немощнаder Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach (askandy)
brit.идти бодрым шагомsteppen (букв. отбивать чечётку)
gen.он бодр и в хорошем расположении духаer ist munter und guter Dinge
gen.он в бодром настроенииer ist in munterer Stimmung
gen.он всё ещё бодр и веселer ist noch immer wohlgemut
gen.он выглядит бодрымer sieht rüstig aus
gen.он ещё бодр для своего возрастаer ist noch sehr rüstig für sein Alter
gen.он кажется бодрымer scheint munter (zu sein)
gen.оркестр играл бодрые мелодииdie Kapelle spielte flotte Weisen
gen.принять бодрый видsich mit Heiterkeit wappnen
gen."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... "Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. (Weber, "Museumsräuber")
gen.сохранить бодрый видdas frische Aussehen behalten
gen.старая, но ещё бодрая и живая дамаeine rüstige alte Dame
gen.у него бодрый видer schaut munter drein
gen.чувствовать себя бодроmunter sein
gen.этот ещё бодрый пенсионер охотно помогает соседямder rüstige Rentner hilft seinen Nachbarn