DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
ironic.актёр, бьющий на эффектKulissenreißer
gen.бить баклушиfaulenzen
gen.бить баклушиbraten
gen.бить баклушиauf der Bärenhatz liegen
gen.бить баклушиdem lieben Gott die Tage stehlen
gen.бить баклушиdem Herrgott den Tag stehlen
gen.бить баклушиdammeln
gen.бить баклушиDäumchen drehen (Vas Kusiv)
gen.бить баклушиauf der faulen Haut liegen (Vas Kusiv)
fig.бить баклушиauf dem Rücken liegen
obs., ironic.бить баклушиdas Junkernhandwerk treiben
gen.бить баклушиauf der Bärenhaut liegen
sl., teen.бить баклушиgammeln (Vas Kusiv)
idiom.бить баклушиLöcher in die Luft starren gucken (Somad)
idiom.бить баклушиdasitzen und Däumchen drehen (Andrey Truhachev)
swiss.бить баклушиlärbschen
inf.бить баклушиherumlümmeln
inf.бить баклушиrumgammeln (Andrey Truhachev)
inf.бить баклушиDäumchen drehen
inf.бить баклушиherumfaulenzen
gen.бить баклушиsich umhertreiben
gen.бить баклушиsich auf die Bärenhatz legen
gen.бить баклушиseine Zeit mit Nichts tun verbringen
sl., teen.бить баклушиrumeiern (Mein_Name_ist_Hase)
footb.бить без остановкиFlugball (с лёту)
box.бить без подготовкиansatzlos schlagen
box.бить боковым ударомeinen Seitenhaken schlagen
gen.бить в барабанdie Trommel rühren
gen.бить в барабанdie Trommel schlagen
gen.бить в барабанtrommeln
sport.бить в блокden Block anschmettern
box.бить в головуzum Kopf schlagen
gen.бить в гонгgongen
gen.бить в колокола по покойникуeinen Toten ausläuten
gen.бить в ладошиin die Hände klatschen
gen.бить в литаврыdie Pauke schlagen
gen.бить в литаврыdie Becken schlagen
gen.бить в литаврыpauken
gen.бить в набатdie Sturmglocke läuten
fig.бить в набатFeuer läuten
fig.бить в набатSturm läuten
fig.бить в набатAlarm schlagen (aell)
gen.бить в набатFeuerlärm blasen
gen.бить в набатAlarm läuten
sport.бить в перекладинуan die Latte schießen
box.бить в солнечное сплетениеauf Magengrube schlagen
box.бить в солнечное сплетениеauf Solarplexus schlagen
gen.бить в спину холодным оружиемmeucheln (Часто применяется в ролевых компьютерных играх для классов персонажей вроде вор или разбойник, то же самое,что backstab в англйиском s5aiaman)
gen.бить в спину холодным оружиемmeucheln (s5aiaman)
sport.бить в "стенку"in die Mauer schießen
box.бить в туловищеzum Körper schlagen
sport.бить в угол воротin die Torecke schießen
box.бить в челюстьzum Kinn schlagen
sport.бить внутренней стороной стопыmit der Innenseite des Fußes schießen
sport.бить внутренней частью подъёмаmit dem Innenrist stoßen
sport.бить внутренней частью подъёмаmit dem Innenrist schießen
idiom.бить во все колоколаAlarm schlagen (Somad)
footb.бить вперёдvorwärtsstossen
voll.бить выше блокаüber den Block schmettern
voll.бить выше блокаüber den Block schlagen
sport.бить выше воротüber die Latte schießen
sport.бить выше воротüber das Tor schießen
gen.бить гарпуномharpunieren (рыбу)
sport.бить головойmit dem Kop stoßen
sport.бить головойköpfen
sport.бить головойköpfeln
footb.бить головой в прыжкеkőpfeln im Sprung
footb.бить головой в прыжкеkőpfen im Sprung
footb.бить головой в сторонуseitwärts köpfeln
footb.бить головой в сторонуseitwärts köpfen
footb.бить головой назадrückwärts köpfeln
footb.бить головой назадrückwärts köpfen
lawбить до рукамein Geschäft durch Handschlag abschließen
gen.бить долотомstufen
gen.бить друг другаaufeinander losschlagen
inf.бить дубинкойknüppeln
inf.бить дубинойknüppeln
gen.бить дуплетомbillardieren (бильярд)
fig.бить кого-либо его же собственным оружиемjemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
equest.sp.бить задомbuckeln (marinik)
sport.бить задомausschlagen
sport.бить из любого положенияaus allen Lagen schießen
sport.бить из любого положенияaus allen Lagen schlagen
footb.бить из острого углаaus einem spitzen Winkel schiessen
ichtyol.бить икруlaichen
gen.бить камниSteine hauen
gen.бить картуeine Karte übertrumpfen (тж. перен.)
gen.бить картуeine Karte schlagen (тж. перен.)
gen.бить ключомstrudeln
gen.бить ключомentsprudeln
gen.бить ключомhoch hergehen (о жизни Ремедиос_П)
fig.бить ключомdurchpulsen (где-то)
fig.бить ключомpulsieren
gen.бить ключомvor Kraft, Energie, Gesundheit u.д. strotzen (Vas Kusiv)
gen.бить ключомaussprudeln
gen.бить ключомvorquellen (о воде)
gen.бить ключомüberschäumen (тж. перен.)
gen.бить ключомsprudeln
gen.бить ключомquellen
gen.бить ключомhervorquellen
gen.бить ключомbrodeln (также переносный смысл Andrey Truhachev)
gen.бить ключомheraussprudeln
gen.бить ключомvom Leben pulsieren (Vas Kusiv)
gen.бить кнутомknütteln
gen.бить кнутомbestreichen
gen.бить кнутомauspeitschen
gen.бить кнутомpeitschen
gen.бить кнутомknuten
cardsбить козыремtrumpfen
cardsбить козыремauftrumpfen
cardsбить королёмmit dem König stechen
gen.бить крыльямиmit den Flügeln wippen
gen.бить крыльямиflügeln
gen.бить куда попалоblind darauf losschlagen
gen.бить кулаками в дверьmit den Fäusten an die Tür trommeln
fig.бить лежачегоauf einen Liegenden eintreten (auf einen Liegenden soll man nicht eintreten Queerguy)
fig.бить лежачегоjemandem einen Eselstritt versetzen
gen.бить лежащего человека на полу ногамиeintreten (auf jemanden eintreten (der schon am Boden liegt) Alex Krayevsky)
gen.бить маслоbuttern
sport.бить мимоverschlagen (ворот)
voll.бить мимо блокаam Block schlagen
voll.бить мимо блокаam Block schmettern
voll.бить мимо блокаneben dem Block schmettern
sport.бить мимо блокаam Block vorbeischlagen
voll.бить мимо блокаneben dem Block schlagen
fig., inf.бить мимо воротdanebentreffen (футбол)
sport.бить мимо воротdas Tor verfehlen
sport.бить мимо воротvorbeischießen
footb.бить мимо воротdanebenschießen (Andrey Truhachev)
footb.бить мимо воротvorbeischießen (Andrey Truhachev)
footb.бить мимо воротverschießen (Andrey Truhachev)
fig., inf.бить мимо воротdanebenschießen (футбол)
gen.бить мимо воротam Tor vorbeischießen
sport.бить мимо целиvorbeischießen
footb.бить мимо целиverschießen (Andrey Truhachev)
gen.бить мимо целиam Thema vorbeigehen (напр., аргумент, критика, упрек massana)
cardsбить младшей картойeinen Impass machen
gen.бить молоткомhämmern
weld.бить молотомhämmern
gen.2. бить, мучить кого-либоwichsen (Dr.Karnauchow)
gen.бить мясоFleisch fletschen (для отбивной котлеты.)
gen.бить на популярностьsich volkstümlich geben
gen.бить на эффектnach Effekt haschen
avunc.бить на эффектEindruck schinden
gen.бить на эффектauf Effekt ausgehen
inf.бить навернякаauf Nummer sicher gehen
voll."бить над блоком"über dem Block schmettern
footb.бить над перекладинойüber die Latte schiessen
sport.бить над "стенкой"über die Mauer schießen
sport.бить неточноunplaziert schießen
box.бить ниже поясаtiefschlagen
gen.бить лежащего человека ногамиauf jemanden eintreten der schon am Boden liegt (Alex Krayevsky)
sport.бить ногойtreten
sport.бить ногойmit dem Fuß schießen (о лошади)
sport.бить носкомmit Fußspitze stoßen
sport.бить носкомmit Fußspitze schießen
sport.бить одиннадцатиметровыйden Elfer ausführen
gen.бить одно яйцо о другоеEierpecken (пасха YuriDDD)
footb.бить остроscharf schiessen
gen.бить острогойstechen (рыбу)
gen.бить острогойharpunieren (рыбу)
mil., navyбить отбойZapfenstreich abschlagen (работ)
mil.бить отбойzum Rückzug blasen (тж. перен.)
box.бить открытой перчаткойmit offenem Handschuh schlagen
gen.бить кого-либо палкойjemanden mit dem Stock schlagen
gen.бить палкойSteckern
sport.бить пенальтиden Elfer ausführen
gen.бить плетьюbestreichen
gen.бить плетьюpeitschen
gen.бить по больномуden wunden Punkt treffen (Antoschka)
gen.бить по водеins Wasser platschen
footb.бить по воротамaufs Tor schiessen
inf.непрерывно бить по воротамdas Tor beknallen (футбол, хоккей)
sport.бить по воротамaufs Tor schießen
sport.бить по воротамins Tor schlagen
sport.бить по воротамaufs Tor schlagen
gen.бить по воротамauf das Tor schießen
chess.term.бить по диагоналиschräg schlagen
inf.бить по кармануein Loch in die Kasse reißen
gen.бить по чьему-либо кармануauf jemandes Kosten gehen (q3mi4)
box.бить по корпусуzum Körper schlagen
fin.бить по курсу акцийAktien belasten (Ремедиос_П)
sport.бить по мячуden Ball schlagen (рукой)
gen.бить по мячуden Ball schlagen
sport.бить по мячуden Ball prallen
gen.бить по мячуden Ball schießen (Ин.яз)
gen.бить по мячуden Ball treten (ногой)
sport.бить по мячу, делая его недосягаемым для противникаplatzieren
sport.бить по мячу ногойkicken
sport.бить по мячу ногойden Ball kicken
sport.бить по мячу сверху внизden Ball schmettern
inf.бить по ногамholzen (футбол)
gen.бить по ногамklotzen (футбол)
sport.бить поверх блокаüber den Block schmettern
sport.бить поверх блокаüber den Block schlagen
sport.бить под острым угломaus spitzem Winkel schießen
footb.бить под перекладинуunter die Latte schiessen
footb.бить подошвойmit der Sohle stoßen
footb.бить подъёмомmit dem Spann schießen
sport.бить подъёмомmit dem Spann stoßen
mil., navyбить пожарную тревогуFeueralarm anschlagen
box.бить после команды "Стоп!"nachschlagen
inf.бить посудуBruch machen
box.бить прямым ударомeine Gerade schlagen
sport.бить пяткойmit der Ferse stoßen
sport.бить пяткойmit der Ferse schießen
gen.бить рекордeinen Rekord brechen (Гевар)
polit.бить рекордыRekorde aufstellen (Andrey Truhachev)
crim.law.бить кого-либо рукамиnach jemandem schlagen (Fesh de Jour)
sport.бить с летаaus dem Flüge schießen (по мячу)
gen.употр. тк. в inf бить с летаflugballspielen (теннис)
sport.бить с лётаaus der Luft schießen
sport.бить с лётаvolley spielen
sport.бить с лётаschießen volley
sport.бить по мячу с лётаaus dem Fluge schießen
footb.бить с лётуFlugball schiessen
footb.бить с лётуaus dem Fluge schiessen
sport.бить с местаaus dem Stand schießen
sport.бить с обеих ногbeidfüßig spielen (können)
sport.бить с обеих ногbeidfüßig schießen (können)
sport.бить с обеих рукwechselhändig schlagen (können)
sport.бить с обеих рукbeidhändig schlagen (können)
footb.бить с разбегаaus dem' Anlauf stossen
gen.бить себя в грудьsich an die Brust schlagen (тж. перен.)
gen.бить себя в грудьsich auf die Brust schlagen (уверяя в чём-либо)
gen.бить себя в грудьsich vor die Brust schlagen (уверяя в чём-либо)
box.бить серией ударовeine Serie schlagen
mil., navyбить склянкиGlasen schlagen
nautic.бить склянкиglasen
textileбить скотmetzeln
gen.бить струёйherausschießen
gen.бить тревогуLärm schlagen
fig., inf.бить тревогуAlarm schlagen
gen.бить тревогуAlarm schlagen (тж. перен.)
sport.бить угловойeine Ecke schlagen
sport.бить угловойeine Ecke ausführen
box.бить ударом снизуeinen Aufwärtshaken schlagen
chess.term.бить фигуруeine Figur schlagen
gen.бить фонтаномquellen
gen.бить хвостомmit dem Schwänze schnippen
sport.бить хвостомSchweif schlagen (о лошади)
sport.бить штрафной ударeinen direkten Freistoß schießen
sport.бить штрафной ударeinen direkten Freistoß ausführen
gen.бить щебеньSteine klopfen
gen.биться в истерикеeinen hysterischen Anfall haben
fig.биться головойsich den Kopf einschlagen (an D AlexandraM)
fig.биться головойsich den Kopf einschlagen (AlexandraM)
gen.биться головой об стенкуden Kopf gegen die Wand schlagen (paseal)
gen.биться головой об стенкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen
gen.биться грудь с грудьюBrust an Brust kämpfen
gen.биться до концаdurchkämpfen
gen.биться на рапирах до потери боеспособностиbis zur Abfuhr kämpfen
sport.биться за победуmit jemandem um den Sieg kämpfen (Andrey Truhachev)
gen.биться за победуum den Sieg ringen
avunc.биться как рыба об лёдsich abrackern
gen.биться как рыба об лёдsich abmühen wie der Fisch auf dem Trocknen
nautic.биться на ветруkillen
obs.биться на штыкахbajonettieren
gen.биться на эспадронахmit dem Schläger fechten
gen.биться над неблагодарной работойsich mit einer undankbaren Arbeit abmühen
shipb.биться оanschlagen
pomp.биться о берегaufbranden (о море)
lawбиться об закладeine Wette eingehen
inf.биться об закладbacken
gen.биться об закладwetten
gen.биться с поднятым забраломmit offenem Visier kämpfen
inf.биться с какой-либо работойan einer Arbeit würgen
sport.боксёр, который одинаково сильно бьёт с обеих рукbeidhändiger Boxer
inf.бьюсь об закладich gehe jede Wette ein
gen.бьюсь об закладich wette darauf
gen.бьют в гонгes gongt
gen.Бьют по мешку, а подразумевают ослаDen Sack schlägt man, den Esel meint man
gen.бьющая вверх водаsteigendes Wässer (фонтаны)
gen.бьющая ногаStoßbein (футбол)
footb.бьющая ногаSpielbein
sport.бьющая ногаSchußbein
box.бьющая поверхность кулакаSchlagfläche
sport.бьющая рукаSchlaghand
sport.бьющая сторона клюшкиSchlagfläche des Stockes
sport.бьющая сторона клюшкиSchlagfläche des Schlägers
gen.бьющая через край энергияüberbordende Energie (Abete)
sport.бьющаяся мишеньzerbrechliche Scheibe
publ.util.бьющее пламяanschlagende Flamme
gen.бьющее через край весельеsprudelnde Heiterkeit
tech.бьющий все рекордыrekordverdächtig (Io82)
chem.бьющий ключSprudel
gen.бьющий ключSprudelquelle
gen.бьющий крыльямиflügelschlagend
gen.бьющий на дешёвый успехKathederheld
gen.бьющий на эффектdramatisch (Евгения Ефимова)
gen.бьющий на эффектostentiös
gen.бьющий по самооценкеeinschüchternd (Ремедиос_П)
water.suppl.бьющий родникSpringquelle
gen.бьющий родникein sprudelnder Quell
fig.бьющий через крайsprudelnd
gen.бьющийся об закладWetter
gen.бьёт восемьes schlägt acht (часов)
gen.бьёт полночьes schlägt Mitternacht
mil.бьётся задкомsackt (anoctopus)
gen.в этом произведении ключом бьёт остроумиеdieses Werk sprüht von Witz
gen.вода бьёт из землиdas Wasser quillt aus der Erde
gen.вода бьёт через отверстиеdas Wasser schießt durch die Öffnung durch
mil., navyволны бьют о борт суднаdie See läuft dwars
pomp.волны бьются о берегdie Wellen peitschen den Strand
gen.волны бьются о скалуdie See arbeitet am Felsen
gen.волны бьются о скалыdas Meer brandet an die Felsen
proverbгде бьют колокола совестиwem das Gewissen schlägt (Iryna Tuerk)
inf.довольно бить баклуши!genug gefaulenzt! (Andrey Truhachev)
avunc.его давно не билиihm juckt das Fell
gen.его сердце билось всё чащеsein Herz schlug immer hastiger
pomp.его сердце перестало битьсяsein Herz hat ausgeschlagen
gen.его сердце сильно билосьdas Herz schlug ihm bis zum Halse herauf
gen.его сердце сильно билосьdas Herz schlug ihm bis zum Hals herauf
gen.её сердце бьётся от радостного волненияihr Herz klopft vor freudiger Aufregung
gen.жизнь в этом городе бьёт ключомin dieser Stadtpulsiert das Leben
gen.заставлять сердце биться сильнееdas Herz höher schlagen lassen (Настя Какуша)
gen.заставлять сердце биться чаще от какого-либо сильного чувства, чаще всего положительного, напр., от любви, приятного возбуждения и т.д.jemandes Herz höher schlagen lassen (iPhone App lässt die Herzen der Weltraumfans höher schlagen Анастасия Фоммм)
textileзолотая битьGoldlahn
gen.и придёт же такое в голову – бить чужих детей!was ihm einfällt, fremde Kinder zu hauen!
sport.игрок, бьющий преимущественно одной ногойeinbeiniger Spieler
sport.игрок, бьющий с обеих ногzweibeiniger Spieler
sport.игрок, бьющий с одной ногиeinbeiniger Spieler
gen.из земли бьёт ключeine Quelle dringt aus der Erde heraus
gen.из скалы бьёт источникdie Quelle sprudelt aus dem Felsen
gen.из скалы бьёт ключdie Quelle sprudelt aus dem Felsen
geol.источник, бьющий со дна моряuntermeerische Quelle
gen.источник, бьющий со дна моряeine untermeerische Quelle
gen.как раз бьёт восемьes schlägt eben acht Uhr (часов)
gen.как раз часы бьют триsoeben schlägt es drei
gen.Какой светильник разума угас! Какое сердце биться перестало!welch eine Fackel in dem Chor der Geister Erlosch mit dir, welch Herz, welch ein Verstand!
gen.кровь бьёт фонтаном из открытой раныdas Blut quillt aus der offenen Wunde
gen.лев бьёт хвостом по землеder Löwe peitscht den Boden mit dem Schweif
gen.легко бьющийсяsplitterig
gen.легко бьющийсяsplittrig
proverbлежачего не бьютden Fallenden soll man nicht stoßen (Нет такого выражения в немецком. Лучше - Auf dem Boden liegende werden nicht angegriffen или Am Boden liegende tritt man nicht Gajka; Нет такого выражения в немецком. Лучше - Auf dem Boden liegende werden nicht angegriffen или Auf am Boden liegende tritt man nicht Gajka)
fig.лежачего не бьютauf einen Liegenden soll man nicht eintreten (Queerguy)
gen.лошади от нетерпения бьют копытамиdie Pferde scharren vor Ungeduld den Böden
sport.лошадь, бьющая задом"Schläger"
gen.людей, виновных в этом преступлении, били публично кнутомMenschen, die sich dieses Vergehens schuldig gemacht hatten, wurden öffentlich ausgepeitscht
fig.мальчик для битьсяBauernopfer (Andrey Truhachev)
tenn.мяч, по которому бьют с полулётаHalbflugball
inf.начать битьlosschlagen (кого-либо)
inf.auf A начать бить молотомloshämmern (по чему-либо)
gen.немилосердно бить ребёнкаein Kind unbarmherzig schlagen
gen.немилосердно бить собакуeinen Hund unbarmherzig schlagen
gen.ненависть, бьющая через крайsiedender Hass
sport.неумение битьSchussschwäche (по воротам)
sport.неумение бить по воротамSchußschwäche
gen.он бьётся из-за куска хлебаer plagt sich für seinen Lebensunterhalt (подчёркивается, что производимая работа трудоёмка и полученный результат не оправдывает затраченных усилий)
gen.он бьётся над планом путешествияer brütet über dem Plan der Reise
gen.он изверг, он бьёт своих детейer ist ein Unmensch, er verprügelt seine Kinder
gen.он на то и бьётer setzt es darauf an
gen.он чувствовал, как бьётся его сердцеer fühlte sein Herz schlagen
gen.осторожно, бьётся!zerbrechlich! (надпись на ящиках)
gen.осторожно, бьётся!Vorsicht (надпись на ящиках)
proverbотсталых бьютden letzten heißen die Hunde
gen.перестать битьausschlagen (о часах)
chess.term.пешка бьёт по диагонали на одно полеder Bauer schlägt schräg
gen.пока бьётся моё сердцеsolange ich atme
proverbпосуда бьётся к счастьюScherben bringen Glück
gen.пульс бьётся лихорадочноder Puls jagt
gen.пульс бьётся нормальноder Puls geht regelmäßig
gen.пульс бьётся редкоder Puls geht langsam
gen.пульс бьётся частоder Puls geht schnell
gen.работа не бей лежачегоKinderspiel (ludvi)
physiol.реакция "бей или беги"Kampf-oder-Flucht-Reaktion (реакция "дерись или убегай" marinik)
gen.родник бьёт из землиdas Wasser quillt aus der Erde
gen.родник бьёт из скалыdie Quelle bricht aus dem Felsen
gen.сатира бьётdie Satire trifft (по кому-либо, по чему-либо)
gen.эта сатира бьёт по немуdiese Satire trifft ihn
gen.сегодня они идут бить рыбу гарпуномheute gehen sie mit der Harpune fischen
gen.сердце бьётся очень слабоdas Herz flackert gerade noch
gen.сердце трепетно бьётсяdas Herz flattert
inf.сильно битьсяpuppern (о сердце)
gen.стеклянная посуда легко бьётсяdas Glasgeschirr ist zerbrechlich
gen.там жизнь бьёт ключомda geht es hoch her (Ремедиос_П)
gen.тебя давно не били?schon lange keine Massage mehr gehabt?
sport.точно бить по воротамplatzieren
inf.у него энергия бьёт ключомer strotzt von Energie
gen.хорошему воспитателю нет необходимости бить детейein guter Erzieher hat es nicht nötig, Kinder zu prügeln
prof.jarg.часто и результативно бить по воротамSchussstiefel anhaben
gen.часы бьютdie Uhr repetiert (о карманных часах)
gen.часы бьют полденьes läutet Mittag
gen.часы бьют полночьes schlägt Mitternacht
gen.часы бьют половинуes schlägt hald eins (первого)
gen.часы бьют половинуes schlägt halb (первого; eins)
gen.часы собираются битьdie Uhr hebt zum Schlag aus
proverbчто сходит с рук ворам, за то воришек бьютdie kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen
gen.что сходит с рук ворам, За то воришек бьютder große wird geehrt, der kleine wird gepufft
gen.что сходит с рук ворам, За то воришек бьютein kleiner Schuft soll einen großen nicht nachäffen
gen.что ты бьёшься над этой задачей? Брось!was tüftelst du an dieser Aufgabe? Lass sie sein!
humor.это больно бьёт меня по кармануdas geht mir durch Mark und Pfennige
inf.это больно бьёт по кармануdas reißt ein großes Loch in die Kasse
inf.это бьёт в самую точкуdas geht an die Nähte
inf.это бьёт по кармануdas geht ins Geld
inf.это бьёт по кармануdas läuft ins Geld
inf.это бьёт по кармануdas reißt ins Geld
gen.это бьёт по кармануdas greift an den Beutel
gen.это ружье бьёт на далёкое расстояниеdieses Gewehr trägt weit
gen.это ружьё бьёт на далёкое расстояниеdas Gewehr trägt weit
gen.яростно битьwütend schlagen
gen.ястреб бьёт на лету голубейder Habicht stößt auf Tauben