Subject | Russian | German |
sport. | Автомобильный клуб Швейцарии | Automobil-Club der Schweiz |
gen. | Акционерное общество электростанций Северовосточной Швейцарии | Nordostschweizerische Kraftwerke AG |
mil. | армия Швейцарии | Schweizer Armee (Andrey Truhachev) |
mil. | Ассоциация авиационной промышленности Швейцарии | Vereinigung der Schweizerischen Flugindustrie |
sport. | Аэроклуб Швейцарии | Aeroclub der Schweiz |
geogr. | Бранденбургская Швейцария | Märkische Schweiz (Unc) |
patents. | Бюллетень патентов, полезных моделей и товарных знаков Швейцарии | Schweizerisches Patent-, Muster- und Markenblatt |
gen. | в Швейцарии | in der Schweiz |
insur. | в Швейцарии: федеральный закон о страховании несчастных случаев | UVG (Unfallversicherungsgesetz mumin*) |
gen. | в Швейцарию | in die Schweiz |
mil. | вооружённые силы Швейцарии | Schweizer Armee (Andrey Truhachev) |
patents. | выложенное описание к акцептованной заявке на патент Швейцарии | CH-Auslegeschrift |
arts. | выставка экспонируется в Швейцарии | die Ausstellung wird in der Schweiz gezeigt |
gen. | Германия, Австрия и Швейцария | DACH (Три крупнейшие немецкоязычные страны norbek rakhimov) |
gen. | германоязычная Швейцария | Deutschschweiz (Novoross) |
gen. | Главная дирекция таможенной службы Швейцарии | Eidgenössische Oberzolldirektion |
gen. | гражданин Швейцарии | Eidgenosse |
gen. | Группа "За Швейцарию без армии" | Gruppe für eine Schweiz ohne Armee (Швейцария) |
hist. | Демократическо-христианская партия Швейцарии | Christlichdemokratische Volkspartei der Schweiz |
hist. | Демократическо-христианская народная партия Швейцарии | Christlichdemokratische Volkspartei der Schweiz |
gen. | Департамент экономики Швейцарии | Schweizerisches Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO OLGA P.) |
hist. | Евангелическая народная партия Швейцарии | Evangelische Volkspartei der Schweiz |
gen. | житель Швейцарии | Helvetier |
hist. | здание федерального собрания Швейцарии | Bundeshaus |
engin., hist. | институт профессоров Аккерета, Эйхельберга, Шерера и Траупеля в Швейцарии | Hochschulinstitut der Professoren Ackeret, Eichelberg, Scherrer und Traupel (по исследованию ДВС и ГТУ) |
bank. | Информационная служба по потребительским кредитам в Швейцарии | Informationsstelle für Konsumkredit IKO (AnnaMew) |
patents. | международный знак, основанный на знаке, зарегистрированном в Швейцарии | internationale Marke mit schweizerischer Basismarke |
geogr. | Мекленбургская Швейцария | Mecklenburger Schweiz (Unc) |
mil. | Министерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
commun. | Министерство окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникаций Швейцарии | Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (makhno) |
commun. | Министерство окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникаций Швейцарии | UVEK (makhno) |
swiss. | Министерство юстиции и полиции Швейцарии | EJPD (Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement mumin*) |
gen. | немецкий язык Швейцарии | Schweizerdeutsch |
swiss. | немецкоговорящая часть Швейцарии | Deutschschweiz (YuriDDD) |
gen. | Объединение сельскохозяйственных кооперативов Северо-западной Швейцарии | Verband der Landwirtschaftsgenossenschaften der Nordwestschweiz |
gen. | Объединение сельскохозяйственных кооперативов Центральной Швейцарии | Verband der Landwirtschaftsgenossenschaften der Zentralschweiz |
sport. | Олимпийский комитет Швейцарии | Schweizerisches Olympisches Komitee |
gen. | он избрал своим местом жительства Швейцарию | er ließ sich in der Schweiz nieder |
gen. | он поселился в Швейцарии | er ließ sich in der Schweiz nieder |
gen. | он хочет поехать в Швейцарию | er will in die Schweiz reisen |
gen. | она долго жила в Швейцарии, недалеко от Цюриха | sie lebte lange in der Schweiz, in der Nähe von Zürich |
patents. | описание изобретения к патенту Швейцарии | Schweizerische Patentschrift |
engl. | Организация больных СПИДом в Швейцарии | People with Aids Schweiz |
gen. | Организация больных СПИДом в Швейцарии | Aids-Kranke der Schweiz |
law | Официальный торговый бюллетень Швейцарии | Swiss Official Gazette of Commerce (Лорина) |
law | Официальный торговый бюллетень Швейцарии | SOGC (Лорина) |
patents. | Патентное ведомство Швейцарии | Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum |
gen. | переезд в Швейцарию | Umzug in die Schweiz (nerzig) |
gen. | сокр. ВК президент Швейцарии | Bundeskanzler (он же глава правительства) |
gen. | премия Ассоциации конгрессов и съездов Германии, Австрии и Швейцарии | Conga Award (marawina) |
gen. | Профсоюз рабочих металлообрабатывающей и часовой промышленности Швейцарии | Schweizerischer Metall und Uhrenarbeiterverband |
hist. | Радикально-демократическая партия Швейцарии | Freisinnig-Demokratische Partei |
gen. | Радикально-демократическая партия Швейцарии | Freisinnig-demokratische Partei der Schweiz |
gen. | Радио и телевидение немецкой и ретороманской Швейцарии | Radio und Fernsehen der deutschen und der rätoromanischen Schweiz |
mil. | контр разведывательная служба Швейцарии | Schweizerischer Aufklärungsdienst |
geogr. | Романская Швейцария | Welschschweiz (Andrey Truhachev) |
geogr. | Романская Швейцария | Westschweiz (Andrey Truhachev) |
geogr. | Романская Швейцария | französische Schweiz (Andrey Truhachev) |
hist. | Свободная молодёжь Швейцарии | Freie Jugend der Schweiz |
polit. | Совет по сотрудничеству Швейцария / Россия | Kooperations-Rat Schweiz / Russland (Verein; неправительственная организация Abete) |
geol. | Сообщения по минералогии и петрографии Швейцарии | Schweizerische mineralogische und petrographische Mitteilungen |
hist. | Социалдемократическая партия Швейцарии | Sozialdemokratische Partei der Schweiz |
gen. | Социал-демократическая партия Швейцарии | Sozialdemokratische Partei der Schweiz |
patents. | Союз изобретателей Швейцарии | Schweizerischer Erfinderverband |
law | Справка выдана для представления к посольству Швейцарии в Украине | die Auskunft wurde zur Vorlage bei der Schweizer Botschaft in der Ukraine ausgestellt. (gerasymchuk) |
mil. | территориальная оборона Швейцарии | Schweizerischer Heimatschutz |
gen. | Федеральное распоряжение о порядке въезда в Швейцарию, пребывания в Швейцарии и занятия в Конфедерации деятельностью, приносящей доход | VZAE (Паша86) |
gen. | Федеральные железные дороги Швейцарии | Schweizerische Bundesbahnen |
mil. | Федеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный департамент юстиции и полиции Швейцарии | EJPD (soulveig) |
law | Федеральный департамент юстиции и полиции Швейцарии | das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement EJPD (soulveig) |
law | федеральный закон Швейцарии о сельскохозяйственной аренде | Bundesgesetz über die landwirtschaftliche Pacht (vadim_shubin) |
law | федеральный закон Швейцарии о сельскохозяйственной аренде | LPG (Bundesgesetz über die landwirtschaftliche Pacht vadim_shubin) |
law | Федеральный совет Швейцарии | Schweizerischer Bundesrat (wikipedia.org Лорина) |
sport. | Федерация мотоциклистов Швейцарии | Föderation der Motorfahrer der Schweiz |
sport. | Федерация спортивных журналистов Швейцарии | Verband der Schweizerischen Sportjournalisten |
gen. | Фонд помощи при Евангелической церкви в Швейцарии | Hilfswerk der Evangelischen Kirche in der Schweiz |
gen. | Франконская Швейцария | die Fränkische Schweiz (название живописной северной части Франконской Юры) |
geogr. | Французская Швейцария | Westschweiz (Andrey Truhachev) |
geogr. | Французская Швейцария | französische Schweiz (Andrey Truhachev) |
geogr. | Французская Швейцария | Welschschweiz (Andrey Truhachev) |
gen. | французская Швейцария | die welsche Schweiz |
swiss. | французско-говорящая Швейцария | Welschschweiz (YuriDDD) |
gen. | четыре Лесных кантона Швейцарии | Waldstätten (Швиц, Ури, Унтервальден, Люцерн) |