Subject | Russian | German |
gen. | Быть большим это ещё ничего не значит, а то бы корова зайца догоняла | Großsein tut's nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein |
gen. | все это ничего не значит | All das bedeutet nichts. (Andrey Truhachev) |
gen. | ему и невдомёк, что всё это значит | er kann nicht dahinterkommen, was das bedeuten soll |
gen. | значит ему это всё же удалось! | so ist es ihm denn gelungen! |
gen. | и что это значит? | was soll das denn bitte schön heißen? |
gen. | он хорошо знает, что это значит | davon kann er ein Lied singen |
gen. | что бы это значило? | was hat es damit auf sich? (Ремедиос_П) |
inf. | Что, в конце концов, всё это значит? | was soll das Ganze überhaupt? |
inf. | Что, вообще, всё это значит? | was soll das Ganze überhaupt? |
gen. | что это значит? | was hat es damit auf sich? |
gen. | что это значит | was soll das heißen? |
inf. | что это значит? | geht's noch? (Xenia Hell) |
gen. | что это значит? | was soll das bedeuten? |
gen. | что это значит? | was hat das zu bedeuten? |
gen. | эта работа ничего не значит для науки | diese Arbeit ist für die Wissenschaft belanglos |
gen. | эти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобны | die Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbar |
gen. | это для меня ничего не значит | das macht mir nichts aus |
gen. | это для него много значит | das bedeutet ihm viel |
inf. | это ещё не значит, что... | das bedeutet schon lange nicht, dass... (Ремедиос_П) |
gen. | это ещё ничего не значит | das will nichts besagen |
gen. | это ещё совсем не значит, что | das heißt noch lange nicht, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | это значило попасть пальцем в небо | es war ein Schuss ins Bläue |
lat. | это значит | i.e. (Лорина) |
gen. | это значит | d.h. (Abkürzung von "das heißt" Swetlana) |
inf. | это значит | will heißen (Лорина) |
lat. | это значит | id est (Лорина) |
gen. | это значит | das heißt |
gen. | это значит между прочим | das heißt unter anderem |
gen. | это значит, что дополнительно будут созданы тысячи комфортабельных квартир | das heißt, dass tausende komfortable Wohnungen zusätzlich entstehen |
inf. | это много значит | das lässt tief blicken |
gen. | это много значит | das macht viel aus |
gen. | это ничего не значит | das hat nichts auf sich |
gen. | это ничего не значит | das will gar nichts besagen |
gen. | это ничего не значит | das hat nichts zu sagen |
gen. | это ничего не значит | das will nicht viel sagen |
gen. | это ничего не значит | es hat nichts auf sich |
gen. | это ничего не значит | das macht nichts aus |
inf. | это отнюдь не значит, что... | das bedeutet schon lange nicht, dass... (Ремедиос_П) |
inf. | это уже кое-что да значит | das will schon et was sagen |
gen. | это уже кое-что да значит | das will schon etwas sagen |
gen. | это что-нибудь да значит! | das bedeutet etwas! |
gen. | это что-нибудь да значит! | das will schon etwas heißen! |
gen. | это что-нибудь да значит! | das will schon etwas heißen! |
gen. | я долго гадал, что бы это значило | ich habe lange gerätselt, was das bedeuten soll |