Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
щекотливое
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
браться за
щекотливое
дело
den Deckel von den Töpfen heben
gen.
в
щекотливом
положении
in einer peinlichen Lage
gen.
взять на себя
щекотливое
дело
der Katze die Schelle umhängen
gen.
втягивать
кого-либо
в
щекотливое
дело
jemanden
in eine heikle Angelegenheit hineinziehen
gen.
дело принимает
щекотливый
оборот
die Sache wird brenzlig
gen.
задавание
щекотливых
вопросов
Kaption
inf.
затронуть
щекотливую
тему
ins Wespennest greifen
inf.
затронуть
щекотливую
тему
ins Wespennest stechen
gen.
затронуть
щекотливую
тему
ins Wespennest fassen
gen.
здесь возникает целый рой
щекотливых
вопросов
hier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf
inf.
коснуться
щекотливого
вопроса
an einen kitzligen Punkt kommen
gen.
наше положение стало довольно
щекотливым
die Lage wurde für uns recht kitzlig
inf.
очень осторожно подходить к решению
щекотливого
дела
einen Eiertanz aufführen
gen.
щекотливая
проблема
ein heikles Problem
gen.
щекотливая
ситуация
peinliche Lage
(
Andrey Truhachev
)
gen.
щекотливая
ситуация
eine kniffelige Situation
gen.
щекотливая
тема
ein heikles Thema
gen.
щекотливая
тема
heikles Thema
(
Andrey Truhachev
)
inf.
щекотливое
дело
ein heißes Eisen
gen.
щекотливое
дело
peinliche Affäre
(
Andrey Truhachev
)
gen.
щекотливое
дело
eine schwierige Sache
gen.
щекотливое
положение
eine heikle Situation
gen.
щекотливое
положение
eine missliche Lage
gen.
щекотливое
положение
peinliche Lage
(
Andrey Truhachev
)
gen.
щекотливое
положение
eine peinliche Lage
gen.
щекотливый
вопрос
eine heikle Frage
gen.
щекотливый
вопрос
peinliche Affäre
(
Andrey Truhachev
)
fig.
щекотливый
вопрос
Gretchenfrage
(
übertragen: Frage, die als heikel, peinlich oder schwierig aufgefasst wird (und deren Beantwortung deswegen problematisch ist
Andrey Truhachev
)
gen.
щекотливый
вопрос
heikles Thema
(
Andrey Truhachev
)
gen.
щекотливый
вопрос
eine kitzlige Frage
gen.
щекотливый
вопрос
heikle Angelegenheit
(
Viola4482
)
gen.
щекотливый
вопрос
eine brenzlige Frage
gen.
щекотливый
пункт повестки дня
heikler Punkt der Tagesordnung
gen.
щекотливый
с точки зрения этики
ethisch heikel
(
Pretty_Super
)
gen.
это дело весьма
щекотливо
die Sache ist von großer Bedenklichkeit
gen.
это самое
щекотливое
поручение, какое я когда-либо получал
das ist der heikelste Auftrag, den ich je bekommen habe
gen.
этот адвокат проворачивал самые
щекотливые
дела
dieser Rechtsanwalt fingerte die heikelsten Sachen
Get short URL