DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чистой | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.абсолютно чистыйglasklar (Andrey Truhachev)
pulp.n.paperаппарат чистой культурыHefenapparat
pulp.n.paperаппарат чистой культурыHefezuchtapparat
pulp.n.paperаппарат чистой культурыHefenzuchtapparat
pulp.n.paperаппарат чистой культурыHefeapparat
med.аудиограмма чистого тонаReintonaudiogramm (uzbek)
med.аудиометр чистого тонаReintonaudiometer
avia.аэродинамически чистыйaerodynamisch sauber
avia.аэродинамически чистыйrein aerodynamisch
avia.аэродинамически чистыйaerodynamisch günstig gestaltet
geol.бассейн для чистой водыReinwasserbecken
gen.безупречно чистыйglasklar (Andrey Truhachev)
gen.брильянт чистой водыein lupenreiner Brillant
gen.быть чистым и опрятнымsich sauberhalten
gen.быть чистым существомein weißes Blatt sein
gen.в своём изначальном, чистом виде.puristisch (ivanovaii)
gen.в чистом видеschlechthin
gen.в чистом полеin freiem Felde
gen.в чистом полеauf freiem Felde
gen.вдыхать чистый воздухreine Luft einatmen
manag.величина чистой прибылиNettonutzenwert
gen.вес чистого металлаMetallgewicht (монет)
weld.весьма чистая обточкаFeinschlichten
weld.весьма чистая окончательная обточкаFeinschlichten (типа 7-го класса чистоты)
gen.вода в горном озере была кристально чистойdas Wasser im Bergsee war kristallklar
gen.воздух чистdie Luft ist rein
gen.воздух чистыйdie Luft ist rein
gen.все это чистый обманall das ist blanker Betrug
inf.вывести на чистую воду кого-либоdraufkommen (разгадать чьи-либо махинации и т. п.)
gen.выводить на чистую водуetwas an Tageslicht bringen (Vas Kusiv)
gen.выводить на чистую водуjemandem das Handwerk legen (Vas Kusiv)
gen.выводить на чистую водуjemanden, etwas entlarven (Vas Kusiv)
mil.выделение чистой бактериальной культурыReinzüchtung
geol.выделять в чистом видеreinigen
shipb.выйти на чистую водуklarkommen
nautic.выйти на чистую воду при проводке ледоколомfreies Wasser gewinnen
food.ind.выращивание чистой культуры для производства прессованных дрожжейPresshefezüchtung
food.ind.выращивание чистой культуры для производства прессованных дрожжейPresshefereinzucht
gen.высокий и чистыйstrahlend (о музыкальном звуке, голосе)
fr.выход чистой продукцииRendement (из сырья)
shipb.гарантийное письмо, выдаваемое грузоотправителем судовладельцу за выдачу "чистого" коносаментаVerladergarantie
nautic.гарантийное письмо, выдаваемое грузоотправителем судовладельцу за выдачу чистого коносаментаVerladergarantie
quot.aph.гений чистой красотыder reinen Schönheit Ideal (Пушкин в переводе К. Павловой Ремедиос_П)
geol., mineral.гипс чистого белого цветаSchneegips
gen.говорить на чистом немецком языкеein gutes Deutsch sprechen
gen.Да! Жалок тот, в ком совесть не чистаUnselig, wer nicht rein weiß sein Gewissen!
econ.доля чистой прибыли в общей стоимости оборотаUmsatzverdienstrate
econ.доля чистой прибыли в общей стоимости оборотаUmsatzgewinn
geol.драгоценные камни чистой водыSteine "erstes Wassers"
avia.дыхание чистым кислородомReinsauerstoff-Atmung
gen.дышать чистым воздухомeine reine Luft atmen
gen.дышать чистым воздухомreine Luft atmen
gen.зачищенный до чистого металлаmetallisch blank (igbog)
gen.зачищено -ый до чистого металлаmetallisch blank (igbog)
gen.зеркально чистыйspiegelhell
gen.зеркально чистыйspiegelblank
geol., lat.зерно чистого металла, выплавленное из минералаRegulus (при анализе)
gen.зло в чистом видеdas Böse schlechthin (Ремедиос_П)
gen.Из чистого идеализма не вкладывают деньги в такую бульварную газету!Aus purem Idealismus beteiligt man sich nicht finanziell an einem solchen Revolverblatt! (Erpenbeck, "Gründer")
inf.из чистого любопытстваaus bloßer Neugier
gen.из чистого любопытстваaus reiner Neugier
gen.из чистого любопытстваaus purer Neugier
gen.из чистого любопытстваaus lauter Neugierde (Ремедиос_П)
gen.из чистого любопытстваaus purer Neugierde
gen.из чистого презренияaus lauter Verachtung
gen.из чистого серебраechtsilbern
gen.из чистого хлопкаaus reiner Baumwolle (Alex Krayevsky)
gen.из чистого шёлкаganzseiden
gen.из чистой шерстиganzwollen
gen.из чистой шерстиreinwollen
biol.изменчивость в чистой линииresiduale Variabilität
quant.el.изотонически чистый газisotopenreines Gas
gen.изотопически-чистыйisotopenrein
gen.иметь чистую совестьein reines Gewissen haben
gen.иметь чистую совестьsaubere Hände haben
gen.иметь чистую совестьreine Hände haben
fin.использование чистой прибылиVerwendung des Reingewinns (Лорина)
gen.книга, у которой между страницами включены чистые листы для записейein durchschossenes Buch
gen.ковровое покрытие из чистой натуральной шерстиSchurwollteppichboden (Kastorka)
avia.количество часов чистого налётаNettoflugstunden
gen.кристально чистые голоса мальчиков в хореdie kristallklaren Knabenstimmen des Chores
gen.кристально чистыйkristallklar (Лорина)
gen.кристально чистыйlauter (о жидкостях)
gen.кристально-чистыйglasklar (Andrey Truhachev)
gen.кристально чистыйglasklar (Andrey Truhachev)
gen.кристально чистыйrein wie Gold
philos.критика чистого опытаKritik der reinen Erfahrung (Alex_Odeychuk)
shipb.кромка чистой водыWasserkante (в частично замерзающих заливах и морях)
nautic.кромка чистой воды в частично замерзающих заливах, моряхWasserkante
gen.500 крупнейших монополий США увеличили в 1979 г ... свою чистую прибыль на 27 процентов.die 500 größten Monopole der USA haben 1979 ... ihre Nettoprofite um 27 Prozent erhöht (ND 29.4.80)
patents.лицензионное вознаграждение, рассчитанное в процентах от чистой прибылиin % des Reingewinnes berechnete Lizenzgebühr
lawлицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в % от чистой прибылиGewinnlizenz
lawлицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в процентах от чистой прибылиGewinnlizenz
gen.лошадь чистых кровейein Pferd von reiner Abstammung
gen.лошадь чистых кровейein Pferd von reinem Blüte
gen.луна излучала чистый и ясный светder Mond leuchtete hell und rein
gen.Люди с чистой совестьюMenschen mit reinem Gewissen
gen.магазин экологически чистых/натуральных продуктов питанияÖkoladen (marinik)
econ.метод расчёта цены по чистой прибылиNettomargenmethode (Лорина)
gen.на ней было платье из чистого шелкаsie trug ein Kleid aus reiner Seide
gen.на чистом местеauf grüner Wiese (строить)
gen.надеть чистую рубашкуein frisches Hemd anziehen
gen.начать с чистого листаeinen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начинать с чистого листаeinen Neuanfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начинать с чистого листаeinen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начинать с чистой страницыeinen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev)
gen.необходимо критически осмысливать то, что показывают по телевидению, и не всё сразу принимать за чистую монету.man muss hinterfragen, was einem im Fernsehen präsentiert wird und es nicht alles sofort als die pure Wahrheit akzeptieren
gen.нечто чистоеTabula rasa
f.trade.норма чистой прибылиReingewinnsatz
econ.норматив отчислений от чистой прибылиNormativ der Nettogewinnabführung (в бюджет)
shipb.обмер чистой вместимостиNettovermessung (судна)
nautic.объём помещений, вычитаемый из валовой вместимости для получения чистой вместимостиausgeschlossener Raum
gen.он говорил чистый вздорsie sprach lauteren Unsinn
gen.он говорит на чистом немецком языкеer spricht reines Deutsch
gen.он хорошо отдохнул, дыша чистым морским воздухомer hat sich in der reinen Seeluft gut erholt
gen.он это сделал из чистого упрямстваer tat es aus purem Eigensinn
gen.она спрашивала из чистого любопытстваsie fragte aus purer Neugierde
food.ind.ополаскивание чистой водойFrischwassernachspritzung (напр., бутылок)
biol.организмы, живущие в чистой водеKatharobionten
biol.организмы, живущие в чистой водеKatharobien
gen.ориентированный на транзакции метод расчёта цены по чистой прибылиTransaktionsbezogene Nettomargenmethode (Transactual Net Margin Method ich_bin)
gen.особо чистое веществоReinststoff
gen.особо чистый материалReinststoff
gen.от чистого сердцаaus ehrlichem Herzen
avia.отношение веса топлива к чистому весу ракетыBrennstoffzahl
fin.отношение рыночной капитализации к чистой прибылиKurs-Gewinn-Verhältnis (price-to-earnings ratio Millie)
gen.отчисление части чистого дохода народных торговых предприятий в госбюджетHandelsabgabe (ГДР)
econ.отчисления от чистой прибылиNettogewinnabführungen
lawотчисления от чистой прибылиNettogewinnabführung
inf.очень чистыйblitzsauber
gen.пальто на чистом шёлкуder Mantel ist auf reine Seide gearbeitet
avia.параметр потока в чистом видеreiner Strömungsparanieter
gen.петь чистым голосомrein singen
shipb.плавание по чистой водеFahrt in freiem Wasser
inf.платье-чистое волшебствоdas Kleid ist ein Gedicht (Andrey Truhachev)
avia.подъёмная сила в чистом видеNettohubkraft (за вычетом всех потерь)
geol.получение в чистом видеReindarstellung
geol.получение химически чистого металлаReinmetallgewinnung
geol.получение чистого продуктаAusbeute
gen.постелить чистое бельёdas Bett frisch überziehen
audit.поступления в виде чистой курсовой прибылиErträge aus Währungsrechnung (viktorlion)
audit.поступления в виде чистой прибыли от пересчета валютыErträge aus Währungsrechnung (viktorlion)
sport.приз за чистую игруFair-Play-Preis
sport.приз за чистую игруFairneßpreis
gen.принимать что-либо за чистую всерьёзetwas für bare Münze nehmen
inf.принимать за чистую монетуabnehmen
gen.принимать за чистую монетуabnehmen (Littlefuchs)
gen.принимать что-либо за чистую монетуetwas für bare Münze nehmen
gen.принимать что-либо за чистую монетуetwas für baren Ernst nehmen
gen.принимать что-либо за чистую монетуetwas für bar nehmen
gen.принимать за чистую монетуals wahr annehmen
inf.принимать шутки за чистую монетуUlk für Ernst nehmen (Ремедиос_П)
gen.пудель чистой породыein echter Pudel
f.trade.распределение чистой прибылиReingewinnverteilung
econ.распределение чистой прибылиVerteilung des Reingewinns
lawраспределение чистой прибыли междуVerteilung des Reingewinns unter D. (wanderer1)
geol.резервуар для чистой водыReinwasserbecken
nat.res.резервуар для чистой водыReinwasserbehälter
nat.res.резервуар чистой водыWasserspeicheranlage
nat.res.резервуар чистой водыVersorgungsbehälter
nat.res.резервуар чистой водыVerteilungsbehälter
geol.рентгенографически чистыйröntgenrein (о веществе)
bank.рынок чистой конкуренцииMarkt der Reinkonkurrenz
gen.с недавнего времени в нашем чистом лесном воздухе стали появляться примеси газов, выбрасываемых химзаводомseit kurzem mischten sich unserer sauberen Waldluft die Abgase einer chemischen Fabrik bei
gen.с чистого листаauf grüner Wiese (начинать что-либо заново)
gen.с чистой совестьюmit gutem Gewissen
fig.с чистой совестьюmit beruhigtem Gewissen (Лорина)
gen.с чистой совестьюguten Gewissens (Andrey Truhachev)
gen.с чистой совестьюgewissenhaft
econ.сверхнормативные отчисления от чистой прибылиüberzahlte Nettogewinnabführungen
gen.сделать что-либо из чистого озорстваaus lauter Mutwillen etwas tun
inf.сев-нем. чистыйschier (тж. перен.)
shipb.система чистого балластаreines Ballastsystem
therm.eng.система "чистое стекло"Scheibenspülung (marinik)
therm.eng.система “чистое стекло”Scheibenspülung (marinik)
busin.скупка собственных акций за счёт чистой прибылиAmortisation
med.слизистые чистыеSchleimhäute sind unauffällig (SKY)
gen.со чистой совестьюmit gutem Gewissen
gen.совершенно чистыйglasklar (Andrey Truhachev)
gen.совершенно чистыйpieksauber
fr.содержание чистого вещества в смесиRendement
quant.el.спектроскопически чистыйspektroskopisch rein
textileспособ золения, при котором шкуры после намази помещаются в чан, наполненный чистой водой или известковым растворомSetzäscherverfahren
brew.стерилизуемый чанок для хранения чистой культурыsterilisierbares Reinzuchtgefass (дрожжей)
gen.стоимость чистых активовNettovermögenswert (porta_nigra)
fin., BrEсумма чистой прибыли, списаний и отчислений в резервcash-flow
econ., BrEсумма чистой прибыли, списаний и отчислений в резервыcash flow
water.suppl.сфера экологически чистой утилизации отходовAbfallwirtschaft
biol.теория неизменности чистых линийKonstanztheorie
pack.технически чистый алюминийReinaluminium
energ.ind.технология чистого сжигания угляTechnologie der sauberen Kohle (Sergei Aprelikov)
energ.ind.технология чистого сжигания угляsaubere Kohlentechnologie (Sergei Aprelikov)
energ.ind.технология чистого угляTechnologie der sauberen Kohle (Sergei Aprelikov)
energ.ind.технология чистого угляsaubere Kohlentechnologie (Sergei Aprelikov)
gen.ткань для очистки чистых помещенийReinraumtuch (EHermann)
gen.ткань из чистой шерстиStoff aus reiner Wolle
gen.то, что ты предлагаешь, – чистая утопияdas, was du vorschlägst, ist reine Utopie
tradem.товарная марка чистой глюкозыDextropur
gen.у него самые чистые намеренияer hat die reinsten Absichten
gen.у неё чистое сердцеsie hat ein reines Herz
gen.у рояля чистое звучаниеdas Klavier hat einen reinen Klang
gen.у рояля чистый звукdas Klavier hat einen reinen Klang
gen.у скрипки чистое звучаниеdie Geige hat einen reinen Klang
gen.у скрипки чистый звукdie Geige hat einen reinen Klang
econ.удельный вес чистой прибыли в общей стоимости оборотаUmsatzverdienstrate
econ.удельный вес чистой прибыли в общей стоимости оборотаUmsatzgewinn
busin.удельный вес чистой прибыли в общей сумме оборотаUmsatzgewinn
econ.удельный доля чистой прибыли в общей стоимости оборотаUmsatzgewinn
gen.уровень чистого полаOberkante Fertigfußboden (УЧП Mila_Wawilowa)
nautic.условный объём машинного и котельного отделений и коридора гребного вала, вычитаемый из полной вместимости при расчёте чистой вместимостиMaschinenraumabzug
met.формовка по чистой моделиFormen nach Naturmodell
gen.хлеб из чистой ржаной мукиreines Roggenbrot
nautic.цистерна чистого смазочного маслаReinschmieröltank
pulp.n.paperчан для дрожжей чистой культурыReinzuchtbehälter
med.чистая англ. утилизация белкаNPU
biol.чистая бактериальная культураBakterienreinkultur
mil.чистая бомбаsaubere Bombe
shipb.чистая вместимостьNettotonnage (судна)
shipb.чистая вместимостьNettotonnagegehalt (судна)
shipb.чистая вместимостьNettoregistertonnage (судна)
shipb.чистая вместимостьNettoraumgehalt (судна)
nautic.чистая вместимостьNettotonnengehalt
shipb.чистая водаFreiwasser
shipb.чистая водаoffenes Wasser
shipb.чистая водаeisfreies Wasser
gen.чистая водаreines Wässer
gen.чистая водаklares Wässer (без примесей)
gen.чистая выручкаReinerlös
gen.чистая выручкаReinumsatz (Ремедиос_П)
gen.чистая выручкаNettoertrag
shipb.чистая грузоподъёмностьLadungstragfähigkeit
shipb.чистая грузоподъёмностьNutztragfähigkeit (судна)
shipb.чистая грузоподъёмностьLadekapazität (судна)
shipb.чистая грузоподъёмностьLadetragfähigkeit (судна)
shipb.чистая грузоподъёмностьNettotragfähigkeit (судна)
shipb.чистая грузоподъёмностьLadungskapazität (судна)
shipb.чистая грузоподъёмностьLadefähigkeit (судна)
gen.чистая деваeine reine Jungfrau
geol.чистая деформацияunrotationale Deformation
geol.чистая деформацияreine Deformation
lat.чистая деятельностьactus purus
geol.чистая известьBrausekalkstein
gen.чистая карточкаein leerer Zettel
gen.чистая квартирная арендная плата за годJahresnettomiete
gen.чистая комнатаReinraum (в электронной промышленности - производственные помещения с высочайшей степенью защиты от пыли и других загрязнений. Чистые комнаты делятся на классы в зависимости от числа частиц больших 0,5 микрона на 1 м3 объёма помещения Andrey Truhachev)
biol.чистая культураReinkultur
mil.чистая бактериальная культураReinkultur
med.чистая культураMonokultur
biol.чистая культураReinkultur (напр., бактерий)
biol.чистая культураHochzucht
med., obs.чистая культура бактерийReinkultur
quant.el.чистая лентаRohband
quant.el.чистая лентаLeerband
med.чистая линияreine Linie
gen.чистая любовьdie lauterste Liebe
med.чистая маркированная линияmarkierte reine Linie
gen.чистая математикаdie reine Mathematik
avia.чистая минимизация расходовreine Kostenminimierung
shipb.чистая наружная обшивкаsaubere Außenhaut
shipb.чистая наружная обшивкаglatte Außenhaut
geol.чистая оловянная рудаBergwerkszinn
cinema.equip.чистая плёнкаWeißfilm (плёнка без эмульсионного слоя)
gen.чистая плёнкаein leeres Tonband
gen.чистая победаSchultersieg (противник положен на обе лопатки)
gen.чистая победаTotalsieg (самбо)
sport.чистая победаein glätter Sieg
gen.чистая победаSchultersieg
refrig.чистая поверхность замораживанияNettogefrieroberfläche
avia.чистая подъёмная силаfreier Auftrieb
gen.чистая посудаungebrauchtes Geschirr
gen.чистая прибыльReineinkommen
gen.чистая прибыльReingewinn
shipb.чистая прибыльNettoertrag
gen.чистая прибыльder reine Gewinn
gen.чистая прибыльNettogewinn
gen.чистая продукцияEigenleistungen (takita)
gen.чистая речьder saubere Gebrauch der Sprache
geol.чистая рудаreines Erz
geol.чистая серебряная рудаSilberdürrerz (без примесей)
gen.чистая случайностьbloßer Zufall
gen.чистая совестьein reines Gewissen
gen.чистая совестьein unbeschwertes Gewissen
gen.чистая спекуляцияKaffeesatzleserei (Miyer)
comp.чистая строкаreine Zeichenkette (АЛГОЛ)
comp.чистая строкаreine Kette (АЛГОЛ)
gen.чистая тараNettotara (чистый вес тары)
avia.чистая тягаNettoschub
shipb.чистая фрахтовая ставкаreine Frachtrate
shipb.чистая фрахтовая ставкаNettofrachtrate
comp.чистая цепочкаeigentliche Kette (АЛГОЛ)
weld.чистая шайбаbearbeitete Unterlagscheibe
gen.чистая шерстьreine Wolle
gen.чистая шерстьechte Wolle
jarg.чисто по приколу!polnisch (anoctopus1)
gen.чистое бельёsaubere Wäsche
gen.чистое бельёreine Wäsche
gen.чистое блаженствоreine Wonne (Andrey Truhachev)
gen.чистое бритьеsaubere Rasur (Andrey Truhachev)
gen.чистое бритьеGlattrasur (Andrey Truhachev)
med.чистое веществоReinsubstanz (folkman85)
antenn.чистое веществоreiner Stoff
gen.чистое виноlauterer Wein
sport.чистое времяreine Zeit
gen.чистое времяeffektive Kampfzeit (борьба)
sport.чистое время бегаreine Laufzeit
sport.чистое время бояreine Kampfzeit
sport.чистое время бояeffektive Kampfzeit
geol.чистое время буренияreine Bohrzeit
geol.чистое время буренияBohrzeit auf Sohle
gen.чистое время в путиreine Fahrzeit
sport.чистое время гонкиreine Laufzeit
weld.чистое время горения дугиreine Schweißzeit
sport.чистое время забегаreine Laufzeit
sport.чистое время заездаreine Laufzeit
sport.чистое время заплываreine Laufzeit
sport.чистое время игрыeffektive Spielzeit
sport.чистое время игрыreine Spielzeit
gen.чистое время игрыeffektive Spielzeit (хоккей с шайбой)
weld.чистое время сваркиreine Schweißzeit
sport.чистое время схваткиreine Kampfzeit
sport.чистое время схваткиeffektive Kampfzeit
gen.чистое золотоlauteres Gold
gen.чистое золотоeitel Gold
geol.чистое самородное золотоGoldkönig
geol.чистое золотоFeingold (проба 990 и выше)
gen.чистое золотоpures Gold
gen.чистое золотоGoldkönig
gen.чистое золотоechtes Gold
gen.чистое золотоFeingold
quant.el.чистое квантовое состояниеreiner Quantenzustand
avia.чистое крылоsauberer Tragflügel (напр., крыло без двигателей)
gen.чистое литьёFertigguss (не требующее механической обработки)
energ.ind.чистое маслоReinöl
gen.одно чистое мясоschieres Fleisch (без костей и жира)
biol.чистое насаждениеReinbestockung
gen.чистое наслаждениеreine Wonne (Andrey Truhachev)
gen.чистое наслаждениеpurer Genuss (Andrey Truhachev)
cinema.equip.чистое небоklarer Himmel
gen.чистое небоein klarer Himmel
shipb.чистое погрузочное времяNettoladezeit
poeticчистое полеBlachfeld
comp.чистое полеfreie Fläche
gen.чистое полотноSchiertuch
gen.чистое помещениеReinraum (4uzhoj)
gen.чистое предположениеreine Vermutung (Andrey Truhachev)
gen.чистое произношениеeine reine Aussprache
gen.чистое произношениеeine fehlerfreie Aussprache
shipb.чистое санитарное свидетельствоreines Gesundheitsattest
nautic.чистое санитарное свидетельство выдается судну в том, что во время пребывания в порту на нём не было инфекционных заболеванийreiner Gesundheitspass
gen.чистое сереброEchtsilber
gen.чистое сереброreines Silber
gen.чистое сереброFeinsilber
avia.чистое синусоидальное движениеreine sinusförmige Bewegung
weld.чистое смазочное маслоFrischöl
gen.чистое содержаниеFeingehalt
fr.чистое содержание благородного металла в монетеTitre
comp.чистое содержание информацииNettoinformationsgehalt
gen.чистое удовольствиеpure Lust (Sergei Aprelikov)
gen.чистое удовольствиеpures Vergnügen (Andrey Truhachev)
gen.чистое удовольствиеpurer Genuss (Andrey Truhachev)
gen.чистой водыreinsten Wassers (gimstan)
gen.чистой водыdes ersten Tages (чистейшей воды solo45)
gen.чистой водыreinster Sorte (Abete)
gen.чистой водыlupenrein
comp.чистые данныеNettodaten
shipb.чистые дниklare Tage
nautic.чистые дни число дней под погрузкой или разгрузкой без первого и последнего дняklare Tage
gen.чистые доходы от сдачи помещений внаёмNettomieteeinnahmen
gen.чистые окнаsaubere Fensterscheiben
geol.чистые природные солиEdelsalze
med.чистый алкалоидReinalkaloid
gen.чистый весEigengewicht
gen.чистый весNettogewicht
gen.чистый вес товара 20 килограммовdie Ware wiegt 20 Kilogramm netto
inf.чистый вздорausgewachsener Blödsinn (Andrey Truhachev)
inf.чистый вздорausgesprochener Blödsinn (Andrey Truhachev)
gen.чистый воздухreine Luft
gen.чистый воздухstaubfreie Luft
gen.чистый восторгpure Lust (Sergei Aprelikov)
sport."чистый" вход в водуsauberes Eintauchen
gen.чистый вход в водуspritzerloses Eintauchen (прыжки в воду)
gen.чистый вымыселreine Erdichtung (Andrey Truhachev)
avia.чистый газReingas (без примесей)
biol.чистый генный балансreine Genbalance
avia.чистый гиперзвукreiner Hyperschall
gen.чистый голосeine klare Stimme
shipb.чистый горизонтklarer Horizont
shipb.чистый горизонтklare Kimm
shipb.чистый грунтreiner Grund
energ.ind.чистый дистиллятReindestillat
cinema.equip.чистый для анализаchemisch rein pro Analysi
gen.чистый до блескаblank
gen.чистый доходNettogewinn
gen.чистый доходReinertrag
gen.чистый доходNettoertrag
med., obs.чистый жидкий фенолreines verflüssigtes Phenol
gen.чистый жидкий фенолphenolum purum liquefactum
gen.чистый заработокNettoverdienst
gen.чистый звонglockenfeiner Ton
gen.чистый звукglasklarer Ton
gen.чистый источникeine reine Quelle (б.ч. перен.)
gen.чистый как кристаллkristallklar
gen.чистый как сереброsilberhell (о голосе и т. п.)
gen.чистый как серебро голосокein silbernes Stimmchen
nautic.чистый карантинный патентreiner Gesundheitspass
weld.чистый карбидReinkarbid
shipb.чистый классvolle Klasse (судна)
shipb.чистый контейнеровозVoll-Containerschiff
geol., excl.чистый концентратFeinkonzentrat
fig.чистый листTabula rasa (бумаги)
gen.чистый листein leeres Blatt (maxkuzmin)
fig., inf.чистый лист бумагиein unbeschriebenes Blatt
gen.чистый лист бумагиein weißes Blatt Papier
gen.чистый листок бумагиein leerer Zettel
med.чистый медицинский титанmedizinischem Reintitan (Pretty_Super)
gen.химически чистый металлReinmetall
geol.чистый металлfeines Metall
geol.чистый металлlauteres Metallgediegenes
gen.чистый металлFeinmetall
avia.чистый налёт в часахNettoflugstunden (с момента отрыва от земли до момента приземления)
shipb.чистый наплавленный металлreines Schweißgut
cinema.equip.чистый негативklares Negativ
cinema.equip.чистый нейтрально серый тон изображенияreinschwarzer Bildton
quant.el.чистый нематикrein nematischer Flüssigkristall
comp.чистый носительunvorbereiteter Datenträger
shipb.чистый объём помещенияNettovolumen des Raumes
philos.чистый опытreine Erfahrung (Alex_Odeychuk)
shipb.чистый от сажиrußfrei
gen.чистый парreine Brache
gen.чистый плавающий курс валютыreines Floaten
geol.чистый пластreines Flöz
quant.el.чистый полупроводникreiner Halbleiter
antenn.чистый полупроводникEigenhalbleiter (без примесей)
gen.Чистый ПонедельникSauberer Montag (Первый день Великого поста в православной традиции Alexander Oshis)
biol.чистый препаратReinpräparat
fr.чистый продуктproduit net (по учению физиократов)
geol., excl.чистый продуктReingut
mil.чистый пустякKlacks mit der Wichsbürste (anoctopus)
gen.чистый пчелиный воскJungfernwachs
mil.чистый регистровый тоннажNettoraumgehalt
gen.чистый родникeine klare Quelle
gen.чистый родникein klarer Quell
gen.чистый родникreine Quelle
gen.чистый родникeine reine Quelle (б.ч. перен.)
geol.чистый свинецFeinblei (до 99, 99%)
avia.чистый сжатый газhöchstreines Druckgas
sport.чистый следreine Spur
gen.чистый спиртFeinsprit
med.чистый тонReinton
nautic.чистый тоннажNettotonnagegehalt
nautic.чистый тоннажNettotonnage
geol.чистый угольreine Kohle
cinema.equip.чистый угольReinkohle (без специальных примесей)
geol.чистый угольReinkohle
geol.чистый угольный пластreines Flöz (без породных прослойков)
med., obs.чистый фенолreines Phenol
gen.чистый фенолphenolum purum
cinema.equip.чистый фитильный угольReindochtkohle (уголь без специальных примесей в фитиле)
shipb.чистый фрахтReinfracht
shipb.чистый фрахтNettofracht
gen.чистый фруктовый сокSüßmost
gen.чистый хирургический крайtumorfreier Schnittrand (SnowInShock)
refrig.чистый холодильный агентEinstoffkältemittel
gen.чистый цветungebrochene Farbe
shipb.чистый чартерreine Charterung
nautic.чистый чартер без накладных расходовreiner Frachtvertrag
gen.кристально- чистый человекinteger ein integrer Charakter
gen.чистый четвергder Grüne Donnerstag
gen.чистый шёлкreine Seide (Andrey Truhachev)
geol.чистый элементReinelement
biol.чистый эффект положенияreiner Positionseffekt
med.чистый языкbelagfreie Zunge (YaLa)
med.чистый языкunbelegte Zunge
med.чистый языкreine Zunge
gen.столько-то чистых тоннокилометровNettotonnenkilometer
gen.чрезвычайно чистыйpeinlich sauber
gen.экологически чистые продукты питанияBiolebensmittel (levmoris)
ecol.экологически чистыйumweltgerecht (wladimir777)
ecol.экологически чистыйklimafreundlich (Andrey Truhachev)
gen.экологически чистыйumweltsicher (a_b_c)
gen.экологически чистыйgrün (Der_weisse_Rabe)
gen.экологически чистыйumweltfreundlich (Юлдуз Хасянова)
comp.экологически чистый компьютерGreen-PC
ecol.экологически чистый продукт питанияBiolebensmittel (Паша86)
ecol.экологически чистый энергоносительerneuerbare Energieträger (Александр Рыжов)
weld.электрод из чистого вольфрамаReinwolframelektrode
weld.электрод с сердечником из чистого никеляReinnickelelektrode
ecol.электроэнергия, полученная экологически чистым методомGreen Energy (Лорина)
ecol.электроэнергия, полученная экологически чистым методомgrüne Energie (Паша86)
ecol.электроэнергия, полученная экологически чистым методомÖkostrom (ludvi)
econ.эта гостиница такая дорогая-грабёж чистой водыdieses Hotel ist so teuer, es ist die reinste Abzocke
gen.это была ваза из чистого хрусталяes war eine Schale aus lauterem Kristall
gen.это было кольцо из чистого золотаes war ein Ring aus purem Gold
inf.это дело не совсем чистоеdiese Sache ist nicht ganz astreich
gen.это же чистое безумие!das ist doch die reine Tollheit!
gen.это чистое безумиеdas ist der pure Wahnsinn
gen.это чистое безумиеdas ist ja heller Wahnsinn
econ.этот отель такой дорогой-чистой воды обдираловкаdieses Hotel ist so teuer, es ist die reinste Abzocke
mil.якорь чистAnker klar
shipb.якорь чистder Anker ist klar
Showing first 500 phrases