DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing цена | all forms | exact matches only
RussianGerman
активы падают в ценеAktiva fallen ("Wenn die Aktiva [...] stärker fallen als das Eigenkapital decken kann, dann müssen Forderungen, ggf. auch Einlagen, ebenfalls im Wert fallen." Евгения Ефимова)
аукцион с объявлением цены покупателяAuktion "von unten"
аукцион с объявлением цены продавцомAbschlag
аукцион с понижением ценыAuktion "von oben"
блокирование ценPreisblockierung
быть в ценеhoch im Preise stehen
быть включённым в ценуim Preis enthalten sein (Лорина)
в сопоставимых ценахzu vergleichbaren Preisen
в цену включён 10% налог с оборотаPreis inkl. 10% Ust. (надпись на чеке, на билете и т. п. Soulbringer)
валюта ценыVertragswährung при сделке
ввозная ценаImportpreis
ввозная ценаKaufpreis
ввозная ценаEinfuhrpreis
взаимодействие денежной массы и ценWechselwirkung der Geldmenge und der Preise
взвинченная цена вздутаяüberhöhter Preis
взвинченная цена вздутаяaufgeblähter Preis
взвинчивание ценHochschrauben der Preise
взвинчивать ценыPreise in die Höhe treiben
взвинчивать ценыPreise in die Höhe schrauben
взвинчивать ценыPreise hochtreiben
взвинчивать ценыPreise treiben
взвинчивать ценыPreise hochschrauben
вздорожание ценSteigen der Preise
вздорожание ценPreissteigerung
вздувание с ценPreistreiberei
вздувание с ценHochtreiben der Preise
вздувание ценPreistreiberei
вздувание ценHochtreiben der Preise
вздутая ценаin die Höhe hochgetriebener Preis
вздутая ценаin die Höhe getriebener Preis
взлёт ценPreisanstieg
вилка ценPreisspanne
включать в ценуin den Preis einschließen (Лорина)
включить в ценуeinpreisen (Лорина)
включить в ценуin den Preis einschließen (Лорина)
внести ценуden Preis einzahlen (Лорина)
вносить ценуden Preis einzahlen (Лорина)
внутренняя ценаPreis auf dem Binnenmarkt
внутренняя ценаInlandspreis
внутренняя ценаBinnenpreis
возрастание ценSteigen im Preis
возрастание ценPreissteigerung
возрастание ценPreiserhöhung
волна роста ценPreissteigerungswelle
вывозная ценаExportpreis
вывозная ценаAusfuhrpreis
выпускная ценаAusgabepreis einer Aktie
выравнивать ценыPreise ausgleichen
гарантированные ценыgarantierte Preise
гарантированные ценыvereinbarte Preise
гарантия ценPreisgarantie
гибкие ценыelastische Preise
гибкость ценPreisflexibilität
гибкость ценPreiselastizität
годовая минимальная ценаJahresmindestpreis (Лорина)
действительная ценаgültiger Preis
действительная ценаgeltender Preis
действующие ценыgültige Preise
действующие ценыgeltende Preise
делать скидку с ценыeinen Preisnachlass gewähren
денежная ценаGeldpreis
детализация разноска ценыPreisaufteilung (V.Dambaev)
диапазон колебаний ценыSchwankungsbreite des Preises
динамика ценPreisverlauf
динамика ценPreisdynamik
директивы по расчёту ценVerrechnungspreisrichtlinien (Лорина)
дисперсия ценPreisvarianz
договариваться о ценеden Preis vereinbaren
договорная ценаvertraglich Preis
договорная ценаvereinbarter Preis
договорная ценаVertragspreis zwischen den Vertragspartnern, vertraglich vereinbarter Preis
договорённость о фиксированной ценеFestpreisabrede (Лорина)
документация по расчётным ценамVerrechnungspreisdokumentation (Лорина)
документация по расчётным ценамDokumentation der Verrechnungspreise (Лорина)
документация по ценамPreisdokumentation
долг по покупной ценеKaufpreisschuld (Лорина)
доступная ценаtragbarer Preis
дотация для выравнивания ценZuschuss
дотация для выравнивания ценPreiszuschuss
дотация для поддержания уровня ценPreiszuschuss бюджетная zum Preisausgleich
единство ценEinheitlichkeit der Preise
единые цены Сообщества ЕвропейскогоEinheitspreise der Europäischen Gemeinschaft
завышать ценуÜberpreis nehmen
завышать ценыÜberpreise nehmen
заготовительная ценаWareneinstandspreis Beschaffungspreis
закон о приспособлении пенсии к повышению цен и к изменению уровня заработной платыAnpassungsgesetz
закон формирования ценPreisbildungsgesetz
закон формирования ценGesetz der Preisbildung
закон ценPreisgesetz
замороженная цена "стоп-цена"Stoppreis
заниженная ценаherabgesetzter Preis
заниженная ценаermäßigter Preis
запрашиваемая ценаPreis mit Aufschlag
запрашивать ценуeinen überhöhten Preis verlangen
запретительные ценыprohibitorische Preise
застой цен на акцииAktienpreisstockung
заурядная ценаlaufender Durchschnittspreis
игра на ценахPreisgeschäft
излишек ценыPreisüberschuss
изменение ценPreisänderung
инвентаризационная ценаInventarisationspreis
индикатор ценPreisindikator
инфляция, вызванная высокими ценами на импортimportierte Inflation
инфляция цен на товарыPreiseinflation
инфляция цен на товарыInflation der Warenpreise
искусственное повышение ценPreisauftrieb
исправление ценPreiskorrektur
исправление ценPreisberichtigung
исчисление ценPreiskalkulation
исчисление ценPreisberechnung
какова цена заwie hoch ist der Preis für
калькулирование единичной ценыEinzelabrechnung
калькуляционная цена или цена по сметеBungetwert (V.Dambaev)
калькуляция ценPreisermittlung
катастрофическое падение ценPreisrutsch
колебания ценSchwankungen von Preisen
колебания ценPreisschwankungen
конкурентоспособные ценыkonkurrenzfähige Preise
контрольная ценаRichtpreis
корректировать ценыPreise korrektieren
корректировать ценыPreise anpassen (Лорина)
корректировать ценыPreise berichtigen
корректировка покупной ценыKaufpreisberichtigung (Лорина)
корректировка ценыPreisanpassung (Лорина)
котировальная ценаBörsenpreis
коэффициент покупной ценыKaufpreisfaktor (Лорина)
коэффициент цена/прибыльKurs-Gewinn-Verhältnis (price-to-earnings ratio Millie)
коэффициент ценыPreisfaktor (Лорина)
кратковременное изменение ценkurzfristige Preisänderung
кратковременное изменение ценPreisänderung von kurzer Dauer
крушение ценZusammenbruch der Preise
курсовая ценаKurspreis
либерализованные ценыliberalisierte Preise
линия ценPreiskurve
малоустойчивая ценаlabiler Preis
мера ценMaß der Preise
местная ценаörtlicher Preis
механизм рыночных ценMechanismus der Marktpreise
мировые ценыWeltmarktpreise
монопольно высокая ценаhoher Monopolpreis
монопольные ценыMonopolpreise
набавлять ценуden Preis aufschlagen
название ценуden Preis festsetzen
назначать ценуeinen Preis vorschreiben
назначать ценуeinen Preis festsetzen
назначение ценыPreisaussetzung
назначить ценуden Preis festsetzen
налог на сумму между закупочной и продажной ценойDifferenzbesteuerung (Alezhka)
нарушение постановления о ценахPreisverstoß
нарушение установленных ценPreisversstoß
наступление срока оплаты покупной ценыFälligkeit des Kaufpreises (Лорина)
начальная ценаAnfangspreis
начальная цена продажи акцийAnfangsverkaufspreis der Aktien (Лорина)
невыгодная ценаungünstiger Preis
недоступная ценаnicht tragbarer Preis
незначительно отличающиеся одна от другой ценыum Bruchteile differenzierender Kurs an der Börse
неприемлемые ценыunangemessene Preise
неприемлемые ценыnicht marktgerechte Preise
несовпадение цены и стоимостиDivergenz
несовпадение цены и стоимостиWert-Preisabweichung
несовпадение цены и стоимостиDivergenz der Preise vom Wert
несовпадение цены и стоимостиAbweichung der Preise vom Wert
несоответствие цен со стоимостьюWert-Preis-Inkongruenz
несоответствие цен со стоимостьюNichtübereinstimmung der Preise mit dem Wert
несоответствие цен со стоимостьюInkongruenz von Wert und Preis
нивелирование ценPreisnivellierung
нивелирование ценPreisangleichung
ниже ценыunter unterm Preis
ниже ценыunter dem Preis
нормирование ценPreisfestsetzung
нормированный ценPreisfestsetzung
общая ценаGesamtpreis (Лорина)
объявление ценPreisangabe
объявленная ценаAusrufpreis auf einer Auktion
объявлять ценыPreise ausrufen
оговорка о применении скользящей ценыPreisgleitklausel
ожидания ценPreiserwartungen
ожидания ценыPreiserwartungen
оплата в рассрочку покупной ценыKaufpreisratenzahlung (Лорина)
оплата покупной ценыEinzahlung des Kaufpreises (Лорина)
оплата покупной ценыKaufpreiszahlung (Лорина)
оплата ценыBezahlung des Preises (Лорина)
оплата цены договораBezahlung des Vertragspreises (Лорина)
оплачивать покупную ценуden Kaufpreis entrichten (Лорина)
определение номинальной ценыFestsetzung des Nominalpreises
определение номинальной ценыBestimmung des Nominalpreises
определение покупной ценыKaufpreisermittlung (Лорина)
определение расчётных ценVerrechnungspreisbestimmung (Лорина)
определение ценыder Preise
определение ценыPreisfestsetzung
определение ценыFestsetzung
определение цены искаStreitwertbestimmung
орган контроля за ценамиPreisüberwachungssstelle
ориентация ценPreisorientierung
ориентировочная ценаAngebotspreis
освобождение ценFreigabe der Preise
остаточная сумма покупной ценыKaufpreisrestbetrag (Лорина)
отключение ценPreisabweichung
отключение цены от стоимостиWert-Preisabweichung
отпустить ценыPreise freigeben
отрыв ценыLoslösung des Preises стоимости товара
падать в ценеim Wert schrumpfen ("Wenn Aktiva im Wert schrumpfen oder gar ganz wertlos werden, [...], dann fällt erstmal der Gewinn geringer aus." Евгения Ефимова)
пересмотр ценPreisreform
пересчёт на цены 1990 г.umgerechnet auf Preise von 1990
плавание ценыFloaten des Preises
платить покупную ценуden Kaufpreis entrichten (Лорина)
по наилучшей ценеzum vorteilhaften Preis
по наилучшей ценеzum günstigsten Preis
по пониженной ценеzum herabgesetzten Preis
по пониженной ценеzum gesenkten Preis
по самой низкой ценеzum geringen Preis
по самой низкой ценеzum niedrigen Preis
по самой низкой ценеzum billigsten Preis
по самым высоким ценамzu Höchstpreisen
по сходной ценеzum annehmbaren Preis
по ценеzum Preis von.
по цене предложенияzum Angebotspreis (Лорина)
повышательная тенденция ценPreisbefestigungstendenz
повышающаяся ценаsteigender Preis
повышение уровня ценErhöhung des Preisniveaus
повышение уровня ценAnstieg des Preisniveaus
повышение уровня ценAnsteigen des Preisniveaus
повышение ценAnstieg der Preise
повышение ценAnsteigen
повышение ценErhöhung
повышение ценPreisanhebung
повышение ценAnziehen
подвижная ценаbeweglicher Preis
поддержание ценPreistützung
поддерживать цены на том же уровнеPreise halten
покупная ценаKP (Лорина)
покупная ценаErwerbspreis (Лорина)
покупная цена на золотоGoldaufkaufpreis
покупная цена наличными деньгамиBarkaufpreis (Лорина)
политика ценPreispolitik (овая)
полная ценаVollpreis (Лорина)
полная цена товараvoller Warenpreis (Лорина)
понижательная тенденция ценPreisabschwächungstendenz
понижать ценыPreise senken
понижать ценыPreise drücken
понижающаяся ценаfallender Preis
понижение ценSinken der Preise
понижение ценPreisminderung
понижение ценPreisherabsetzung
пониженная ценаherabgesetzter Preis
постановление о ценахPreisverordnung Preisanordnung
потребительские ценыVerbraucherpreise
правительственная комиссия по ценамRegierungskommission für Preise
превышение ценÜberteuerung
предел колебания ценSchwankungsbreite der Preise
пределы ценPreisschwankungsbreite Preisoszillationsbreite
пределы ценPreisgrenze
предлагать акции по цене ... за штукуAktien zum Stückpreis von ... anbieten
предлагать ценуden Preis anbieten
предложение и спрос регулируют ценыAngebot und Nachfrage regulieren die Preise
предложение с указанием крайних ценäußert kalkuliertes Angebot
предложение с указанием ценkalkuliertes Angebot
предложение самой высокой цены на аукционеMeistangebot
предложение фиксированной ценыFestpreisangebot (Лорина)
предполагаемый размер ценыAnsatz (Лорина)
прейскурантные ценыListpreise
привести цены в соответствиеPreise anpassen (с чем-либо Лорина)
приводить цены в соответствиеPreise anpassen (Лорина)
приемлемая ценаmarktgerechter Preis
примерная ценаEtwapreis
принцип единства ценPrinzip der Einheitlichkeit der Preise
проверка ценPreisrevision
проверка ценPreisüberprüfung
проверка ценPreiskontrolle
продавать валюту по рыночной ценеDevisen zum Marktpreis veräußern
продавать валюту по рыночной ценеDevisen zum Marktpreis verkaufen
продавать по сниженным ценамzu herabgesetzten Preisen verkaufen
продавать по сниженным ценамzu gesenkten Preisen verkaufen
продажа по гарантированным государством ценамVerkauf zu staatlichen Garantiepreisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu herabgesetzten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu reduzierten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu verbilligten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu ermäßigten Preisen
продажа по регулируемым ценамVerkauf zu regulierten Preisen
продажная ценаVeräußerungspreis (Лорина)
произвести корректировку покупной ценыKaufpreisberichtigung vornehmen (Лорина)
производить корректировку покупной ценыKaufpreisberichtigung vornehmen (Лорина)
пункт о ценеPreisklausel (в договоре)
развитие ценPreisentwicklung
разделение ценыPreissplittung (Лорина)
разница в продажной и покупной ценеSpanne zwischen Verkaufs-Ankaufskurs
разница в ценеPreisunterschied
разница в ценеPreisdifferenz
разница между закупочной и продажной ценойSpanne zwischen Ankaufs- und Verkaufspreis
разница ценPreisdifferenz (Лорина)
разработка ценPreiserarbeitung
разработка ценPreisausarbeitung
разрыв между ценой и стоимостью товараSpanne zwischen Preis und Wert von Waren
разрыв между ценой и стоимостью товараGefälle zwischen Preis und Wert von Waren
расчёт ценыPreisberechnung (обоснование)
регулировать ценыPreise regulieren
резкое падение ценdrastischer Preisrutsch
резкое снижение мировых ценrasanter Weltpreissturz
резкое снижение мировых ценrasanter Weltpreiseinbruch
рекомендованная новая ценаempfohlener Neupreis (Лорина)
рекомендованная новая ценаENP (Лорина)
ресурсы ценPreisneuordnung
риск колебания ценPreisschwankungsrisiko
риск колебания ценPreisoszillationsrisiko
рост мировых ценWeltpreissteigerung
рост потребительских ценSteigerung der Verbraucherpreise
рост ценWachstum der Preise
рост ценSteigen der Preise
рост ценPreiserhöhung
сбавлять ценуdie Händler gehen mit dem Preis zurück (торговцы сбавляют цену)
сбивание с ценUnterbieten der Preise
сбивание с ценPreisunterbietung
сбивание с ценDrücken der Preise
сбивать ценыPreise unterbieten
сбивать цены на рынкеden Markt drücken
свобода формирования ценFreiheit der Preisbildung (Лорина)
синдикатная ценаSyndikatspreis
скидка с прейскурантных ценAbschlag vom Listenpreis
скидка с прейскурантных ценNachlass vom Listenpreis
скидка с ценыZahlungsrabatt (за платёж в короткий срок)
скорректировать ценыPreise anpassen (Лорина)
снижать ценыPreise senken
снижать ценыPreise reduzieren senken herabsetzen ermäßigen abbauen
снижение мировых ценWeltpreisherabsetzung
снижение мировых ценWeltpreisreduzierung
снижение мировых ценWeltpreissenkung
снижение мировых ценWeltpreisabbau
снижение розничных ценSenkung der Einzelhandelspreise
снижение ценPreisnachlass
снижение ценPreisabschlag
соблюдение ценEinhaltung der Preise
соглашаться с ценойden Preis akzeptieren (принять цену)
сообразно ценеad valorem
сообщение о сроке уплаты покупной ценыKaufpreisfälligkeitsmitteilung (Лорина)
соотношение экспортных и импортных ценAustauschverhältnis auf Preisbasis
сопряжённость ценPreisinterdependenz
состав ценыPreisbestandteile
сохранение ценыPreis-Aufrechterhaltung (Лорина)
спецификация ценPreisaufstellung (V.Dambaev)
спираль зарплаты и ценLohn-Preis-Spirale
способность ценPreisreagibilität (реагировать на рыночную конъюнктуру)
справедливая ценаgerechter Preis
сравнительная покупная ценаVergleichskaufpreis (Лорина)
средняя ценаlaufender Durchschnittspreis
срок уплаты покупной ценыKaufpreisfälligkeit (Лорина)
стабильность уровня ценStabilität des Preisniveaus
стабильность уровня ценPreisniveaustabilität
стабильный уровень ценBilanzierungsebene
стабильный уровень ценstabiles Preisniveau
стоимость, выраженная в мировых ценахDevisenwert
сужение шкалы ценVerengung des Preisbandes
сформировать ценуPreis bilden (Лорина)
таблица ценPreistabelle
таблица ценPreisliste
текущая ценаEffektivpreis
текущая цена акцииlaufender Aktienkurs
темп роста ценPreissteigerungsrate (inscius)
темпы ценPreissteigerungsrate
тенденция в движении ценPreistendenz Preistrend
трансфертные ценыVerrechnungsspreise
трансфертные ценыTransferpreise
Требования по платежам, цена спроса, ценовое требованиеPreisforderung (Камертон)
увеличение ценыPreiserhöhung (Лорина)
увеличивать ценыPreise steigern
увеличивать ценыaufsetzen
укрепление ценFestigung der Preise
уменьшение ценPreissenkung
уменьшение ценReduzierung der Preise
уменьшение ценPreisermäßigung
уменьшение ценHerabsetzung der Preise
умеренная ценаermäßigter Preis
уплата покупной ценыKaufpreiszahlung (Лорина)
уплатить ценуeinen Preis zahlen (Лорина)
уравнение ценSchaffung eines Preisgleichgewichts
уравнение ценAusgleichung der Preise
урегулировать ценыPreise senken
урегулировать ценыPreise reduzieren
урегулировать ценыPreise herabsetzen
уровень внешнеторговых ценAußenhandelspreisniveau
уровень ценStand der Preise
устанавливать ценуeinen Preis festsetzen
установление твёрдых ценPreisbindung
установление твёрдых ценFestpreisbildung
устойчивая ценаfester Preis
устранять в ценеeine Preisermäßigung gewähren
устранять в ценеeinen Preisnachlass gewähren
утвердить ценуden Preis bestätigen
утверждённая ценаbestätigter Preis
фиксировать ценуeinen Preis fixieren
формирование ценPreisbildung
формировать ценуPreis bilden (Лорина)
функция регулирующая ценыLenkungsfunktion des Preises
цена акцииAktienkurs
цена в момент закрытия биржиSchlusskurs
цена в момент закрытия биржиSchluss
цена в момент открытия биржиAnfangskurs
цена в середине биржевого собранияMittagskurs an der Börse
цена вмешательстваInterventionspreis
цена выкупаRückkaufspreis (Лорина)
цена выражена в долларахPreis in Dollar
цена выше номиналаÜberpreis
цена денегGeldpreis
цена заключённой сделкиeffektiver Kurs
цена закупкиKaufpreis
цена закупкиEinkaufspreis
цена золота в слиткахBarrengoldpreis
цена на наличные деньгиBarpreis
цена на стоимостном уровнеWertpreis
цена на стоимостном уровнеPreis des Werttyps
цена-неттоNettopreis
цена отчужденияVeräußerungspreis (Лорина)
цена по случаю распродажиAusverkaufspreis
цена покупкиÜbernahmepreis (Лорина)
цена покупкиKaufpreis (Лорина)
цена поставкиZulieferpreis (Лорина)
цена, предлагаемая покупателямGeldkurs an der Börse
цена преимущественного приобретения долиAufgriffspreis (Лорина)
цена принятия долиÜbernahmepreis (Лорина)
цена продажиVeräußerungspreis (Лорина)
цена размещенияPlatzierungspreis (wikipedia.org Лорина)
цена реализацииVerkaufspreis
цена с надбавкойPreis mit einem Zuschlag
цена сделкиPreis des Geschäfts (Лорина)
цена "спот"spots-Preis
цена "спот"Preis "spots"
цены внешнего рынкаAußenmarktpreise
цены внутреннего рынкаInlandsmarktpreise
цены внутреннего рынкаBinnenmarktpreise
цены, выраженная в иностранной валютеPreis in Devisen
цены, выраженная в иностранной валютеPreis in ausländischer Währung
цены имеют тенденцию к повышениюdie Preise nach oben zu tendieren
цены имеют тенденцию к повышениюdie Preise haben eine steigende Tendenz
цены колеблютсяPreise schwanken
цены на недвижимостьHauspreise (Lana81)
цены повышаютсяPreise steigen
цены повышаютсяPreise erhöhen sich
цены ползут вверхPreise ziehen an
цены ползут вверхPreise schnellen empor
цены ползут вверхPreise klettern in die Höhe
цены снижаютсяPreise sinken
часть покупной ценыKaufpreisteil (Лорина)
часть покупной ценыTeilkaufpreis (Лорина)