Subject | Russian | German |
avia. | авиационная фирма | Luftfahrtfirma |
avia. | авиационная фирма | Flugzeugbauer |
avia. | авиационный двигатель фирмы Даймлер | Daimler Flugmotor |
mil. | авиационный двигатель фирмы "Даймлер-Бенц" | Daimler-Benz-Flugtriebwerk |
mil. | авиационный двигатель фирмы "Даймлер-Бенц" | Daimler-Benz- |
gen. | Австрийское объединение фирм в области промышленного строительства | Vereinigung Industrieller Bauunternehmungen Österreichs |
weld. | автомат фирмы АСЕАСВЕТС для дуговой сварки штучными электродами | ASEASWETS-Elektroden-Automat |
weld. | автомат фирмы Кельберга для дуговой сварки штучными электродами | Kjelberg-Elektrodenautomat |
weld. | автомат фирмы Элин для дуговой сварки покрытыми электродами | Elin-Elektroden-Automat |
tech. | автомобиль фирмы | Geschäftswagen |
gen. | автомобильная фирма | Autofirma |
gen. | агент торговой фирмы | Handelsvertreter |
shipb. | агентская фирма | Agentur |
gen. | агентство фирмы | Geschäftsvertretung |
patents. | адвокат, постоянно обслуживающий фирму по договору | Syndikusanwalt |
gen. | Академия фирмы "Фрезениус" | Fresenius Akademie (высшее учебное заведение при фирме) |
gen. | Акриловое стекло фирмы Plexiglax | Plexiglax (Александре Павлов) |
gen. | акции этой фирмы котируются по 250 долларов | die Aktien dieser Firma werden mit 250 Dollar notiert |
mil. | англо-французская фирма по разработке и производству самолёта тактической поддержки и учебно-боевого самолёта "Ягуар" | Gesellschaft für Entwurf und Herstellung des Erdkampf- und Übungsflugzeugs "Jaguar" |
gen. | аудиторская фирма | Prüfgesellschaft (Александр Рыжов) |
gen. | аудиторско-консалтинговая фирма | Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung (в названиях 4uzhoj) |
avia. | аэродинамическая труба фирмы Дорнье | Dornier-Windkanal |
geol. | аэрофотосъёмочная фирма | Luftbildfirma |
comp. | база данных фирмы | Firmendatenbasis |
gen. | банк дал согласие предоставить этой фирме большие кредиты | die Bank gab ihre Einwilligung zur Gewährung größerer Kredite für diese Firma |
gen. | банкирская фирма | Bankhaus |
gen. | благодаря женитьбе он стал совладельцем фирмы | er ist durch Anheirat Mitinhaber der Firma geworden |
gen. | быть представителем торговой фирмы | ein Haus vertreten |
gen. | в интересах фирмы | im Interesse der Firma |
gen. | в самой крупной европейской оптической фирме Фильман | bei Europas größtem Optiker Fielmann |
cinema.equip. | В фирм. трилон Б | Trilon |
gen. | в такой-то фирме | in der Firma |
gen. | в данной фирме | in der Firma |
gen. | в такой-то фирме | im Hause |
meat. | варёная ветчина в пресс-форме для корейки фирмы Веберг | Kochschinken in der Weberg Pressform für Karree |
gen. | ведущая фирма | eine im Handel führende Märke (в торговле) |
comp. | виртуальная фирма | virtuelle Firma |
energ.ind. | вихревой насос фирмы Симен & Гирш | Sihi-Pumpe |
energ.ind. | вихревой насос фирмы Симен & Хирш | Sihi-Pumpe |
gen. | владелец молочной фирмы | Molker |
gen. | владелец строительной фирмы | Bauunternehmer |
busin. | владелец фирмы | Firmenchef |
gen. | владелец фирмы | Geschäftsinhaber |
patents. | владелец фирмы дома | Geschäftsinhaber |
gen. | возможность поставки товара на нашу фирму | Selbstbelieferung (Контекст: vorbehaltlich rechtzeitiger Selbstbelieferung der (unserer) Firma mit Materialien – при условии своевременной поставки/своевременного снабжения (нашей) фирмы/нас материалами inscius) |
gen. | все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день | Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag braucht (Alex Krayevsky) |
gen. | всемирно известная фирма | eine Firma von Weltruf |
comp. | вычислительная система фирмы | Bürosystem |
gen. | вычленение из состава фирмы | Spin-off |
obs. | глава торгового фирмы | Handelsherr |
gen. | глава фирмы по производству и продаже готового платья | Konfektionär |
geol. | гравиметр фирмы "Аскания" | Askania-Gravimeter |
avia. | двигателестроительная фирма Байрише Моторенверке | Bayrische Motorenwerke |
avia. | Двигателестроительная фирма в Аугсбурге-Нюрнберге | Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (MAN) |
avia. | двигателестроительная фирма Даймлер-Бенц | Daimler-Benz |
avia. | двигателестроительная фирма Юнкере | Junkers Motorenwerke |
sew. | двигатель фирмы "Квик" | Quick-Motor (Александр Рыжов) |
gen. | десятки иностранных фирм имеют здесь свои отделения | hier haben sich Dutzende ausländischer Firmen niedergelassen |
gen. | десятки иностранных фирм имеют здесь свои филиалы | hier haben sich Dutzende ausländischer Firmen niedergelassen |
brit. | динамическое ОЗУ фирмы Rambus Inc. | Rambus DRAM |
gen. | дискредитировать фирму | eine Firma diskreditieren |
brit. | для печатающих устройств фирмы Epson | ESC/P (Япония) |
patents. | доверенность, выдаваемая фирмой на имя своего служащего | Angestelltenvollmacht |
patents. | доверенный фирмы | Handelsbevollmächtigte |
gen. | договор купли-продажи с подрядно-строительной фирмой | Bauträgerkaufvertrag (irene_ya) |
shipb. | доковая фирма | Dockgesellschaft |
inf. | дочерняя фирма | Ableger |
gen. | дутая фирма | Scheinfirma (askandy) |
gen. | его брат является совладельцем фирмы | sein Bruder ist Mitinhaber der Firma |
patents. | единство фирмы | Firmeneinheit (принцип, согласно которому каждое предприятие должно иметь лишь одно фирменное наименование) |
gen. | ему удалось вовремя, до банкротства, изъять свой капитал из фирмы и сохранить его | es gelang ihm noch rechtzeitig vor dem Konkurs, sein Kapital aus der Firma zu ziehen und sicherzustellen |
gen. | животноводческая фирма | Tierfarm |
patents. | заграничный представитель данной фирмы | Auslandsvertreter (напр., заявителя патента) |
mil. | заказ, при котором часть узлов механизмов образца боевой техники передаётся другой фирме | geteilter Vollauftrag |
gen. | заказать у фирмы | einer Firma den Auftrag erteilen (что-либо) |
gen. | закрытие фирмы | Geschäftsschluss (Лорина) |
gen. | закрытие фирмы | Erlöschen einer Firma |
gen. | закрытие фирмы | Geschäftsaufgabe |
gen. | заступить на должность менеджера при какой-либо фирме | als Manager bei einer Firma eintreten (my_lost_nebula) |
patents. | знак торговой фирмы | Hausmarke |
patents. | знак фирмы обслуживания | Dienstmarke |
gen. | изменение названия фирмы | Umfirmierung (Bei einer Umfirmierung wird nicht die Rechtsform des Unternehmens, sondern allein der Firmenname geändert. fuer-gruender.de › unternehmensformen e.anschitz1) |
tech. | имеющий отношение к данной фирме | firmenspezifisch (Nilov) |
gen. | импортная фирма | Importgeschäft |
gen. | имя фирмы гарантирует доброкачественность её изделий | der Name der Firma bürgt für die Güte ihrer Produkte |
gen. | Инженерно-консультационная фирма | JBG (4uzhoj) |
patents. | иностранный представитель данной фирмы | Auslandsvertreter (напр., заявителя патента) |
gen. | интересы фирмы | Geschäftsinteressen |
patents. | исключительность фирмы | Firmenausschließlichkeit (принцип, согласно которому вновь регистрируемая фирма должна различаться по названию от ранее зарегистрированной фирмы) |
patents. | истинность фирмы | Firmenwahrheit (правило, согласно которому при основании фирмы в её название должны включаться фамилия владельца или, в соответствующем случае, предмет её деятельности) |
gen. | каталог торговых фирм | Firmenregister |
gen. | кинопрокатная фирма | Filmverleiher |
cinema.equip. | кинопрокатная фирма | Verleihfirma |
gen. | кинопрокатная фирма | Filmverleih |
comp. | код фирмы ИБМ | Hollerith-Kode |
fig., inf. | кольцо с маркой фирмы | Bauchaufschwung (на сигарете) |
gen. | Комиссия по ревизии финансовой деятельности фирм | Geschäftsprüfungskommission (Швейцария) |
gen. | коммерческая фирма | Geschäftsbetrieb |
tax. | комплекс правовых норм, ограничивающих государство в отношении налогообложения предпринимателей, имеющих договорные отношения с иностранными фирмами | Außensteuerrecht (Лёшик в дурмане) |
inf. | конкурирующая фирма | Konkurrenz |
tax. | частная консалтинговая налоговая фирма | Steuerberatung (Fesh de Jour) |
patents. | консультационно-маркетинговая фирма | Marketing-Consulting-Gesellschaft |
tech. | коробка передач фирмы "Дженерал Моторз" | General Motors |
tech. | коробка передач фирмы "Тумер" | Tu |
tech. | коробка передач фирмы "Цанрадфабрик Фридрихсхафен" | Zahnradfabrik Friedrichshafen |
avia. | космический аппарат, созданный частными фирмами | kommerzielles Raumfluggerät |
gen. | кредитоспособная фирма | akkreditierte Firma |
brit. | крупная туристическая фирма | Carrier |
gen. | крупная фирма крупное предприятие посылочной торговли | Großversandhaus |
avia. | летающая лодка фирмы Дорнье | Dornier flugboot |
gen. | ликвидация фирмы | Erlöschen einer Firma |
gen. | ликвидация фирмы | Geschäftsaufgabe |
sport. | лыжная фирма | Skifirma |
sport. | лыжное крепление фирмы "Адидас" | Schnabelbindung |
adv. | марка фирмы | Corporate Identity (престиж, репутация Лорина) |
gen. | марка фирмы | Warenzeichen |
shipb. | марка фирмы на изделии | Fabrikat |
gen. | материнская фирма | Obergesellschaft (общество) |
gen. | материнская фирма | Muttergesellschaft (общество) |
gen. | материнская фирма | Dachgesellschaft (общество) |
tech. | машина фирмы "Курцвайль" для автоматического ввода информации | Kurzweil Data Entry Machine |
avia. | межнациональная авиационная фирма | übernationale Luftfahrtfirma |
energ.ind. | мельница-вентилятор фирмы КСГ | KSG-Mühle |
gen. | местный представитель иногородней фирмы | Platzvertreter |
patents. | местонахождение фирмы | Geschäftssitz |
gen. | местонахождение фирмы – Берлин | der Sitz der Firma ist Berlin |
gen. | младший совладелец фирмы | Junior |
gen. | монтажная фирма | Errichterfirma (Katrin_T) |
inf. | мотоцикл фирмы Kymco | Hipster (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | на фирме | im Unternehmen (Лорина) |
gen. | на фирме | im Hause (Лорина) |
gen. | на фирме Сименс работать | bei Siemens (arbeiten) |
inf. | на этой фирме он долго не задержался | er hat in dieser Firma nur ein kurzes Gastspiel gegeben |
gen. | юридическое название фирмы | Handelsname |
gen. | название фирмы | Firmenwortlaut (Александр Рыжов) |
gen. | название фирмы | Firmenname |
patents. | наименование фирмы, зарегистрированное в торговом реестре | handelsgerichtlich eingetragene Firmenbezeichnung (который ведётся: ФРГ – в суде первой инстанции; Австрия-в коммерческом суде) |
gen. | нанесение марки фирмы | Firmierung |
gen. | наносить марку фирмы | firmieren |
gen. | находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организатор | auf der Pauschalreise sein |
tax. | начисление зарплаты для строительных фирм | Baulohn (partner-inform.de folkman85) |
gen. | наша фирма продаёт товары только оптовым покупателям | unsere Firma verkauft die Waren nur an Einkäufer |
patents. | неизменяемость фирмы | Firmenbeständigkeit (напр., при перемене владельца) |
gen. | неполный первый год деятельности фирмы | Rumpfjahr (Vera Cornel) |
gen. | несолидная фирма | eine unseriöse Firma |
gen. | никто не знал, что он был доверенным лицом главы фирмы | niemand wusste, dass er der Vertraute des Firmenschefs war |
avia. | Общеавиационная ассоциация фирм-изготовителей | General Aviation Manufacturers Association (GAMA) |
avia. | Объединение авиационных фирм для проведения опытно-конструкторских работ "Зюд" | Entwicklungsring Süd (EWR) |
avia. | Объединение авиационных фирм Для опытно-конструкторских работ "Норд" | Entwicklungsring Nord |
gen. | Объединение германских машиностроительных фирм и фирм, производящих комплектное промышленное оборудование | Verband Deutscher Maschinen- und Anlagebau |
gen. | объединение двух фирм | der Zusammenschluss zweier Firmen |
gen. | Объединение независимых инженерно-технических консультационных фирм | Verband unabhängig beratender Ingenieurfirmen e.V. (ФРГ) |
gen. | Объединение фирм, представляющих услуги подвижной радиосвязи | Verband der Anbieter von Mobilfunkdiensten |
mil. | объединение фирм "ТРАНСАЛЛЬ" | Transporter Allianz |
brit. | однокристальный стереозвуковой усилитель-синтезатор фирмы Apple США для ПК | Apple Sound Chip |
gen. | однотипные розничные магазины одной фирмы | Kettenläden (США) |
patents. | олигополистская фирма | Oligopolunternehmen |
gen. | он был владельцем новой фирмы | er war Inhaber einer jungen Firma |
gen. | он коммивояжёр от фирмы Мюллер и Ко | er ist Reisender für Müller und Co. |
gen. | он много лет работает в этой фирме | er ist ein langjähriger Angehöriger dieser Firma |
gen. | он один из владельцев фирмы "Юнг и К°" | er ist Teilhaber der Firma "Jung and Co" |
gen. | он принадлежит к числу лучших клиентов нашей фирмы | er zählt zu den besten Kunden unserer Firma |
gen. | он работает на фирме в должности бухгалтера | er hat bei der Firma einen Posten als Buchhalter |
gen. | он стал компаньоном солидной фирмы | er wurde Kompagnon einer soliden Firma |
gen. | описание фирмы | Firmenbeschreibung (Лорина) |
fig. | основание новой фирмы | Start-up |
gen. | основание фирмы | die Firmengründung (ROMODANOVSKY) |
busin. | основать фирму | eine Firma gründen (Andrey Truhachev) |
gen. | основная фирма | Stammhaus |
gen. | остаточное имущество фирмы-банкрота | Konkursmasse |
gen. | остаточное имущество фирмы-банкрота | Gemeinschuld |
gen. | отдел развития предприятия, фирмы | Unternehmensentwicklung (Vera Cornel) |
gen. | отделение крупной издательской фирмы | Imprint |
gen. | открыть фирму | eine Firma aufmachen (Vas Kusiv) |
gen. | открыть фирму | eine Firma eröffnen (Olesya-Funke) |
gen. | открыть фирму/предприятие | eine Firma aufmachen (Vas Kusiv) |
gen. | открыть фирму/предприятие | ein Geschäft aufmachen (Alex Krayevsky) |
patents. | отраслевое объединение фирм по обеспечению высокого качества реализуемой продукции | Qualitätsverband (путём контролирования качества и т. п.) |
patents. | отраслевой подотдел главного патентного отдела швейцарской фармацевтической фирмы "Сандоз" | Patentlinie |
patents. | отраслевой подотдел структурная единица, сектор главного патентного отдела швейцарской фармацевтической фирмы "Сандоз" | Linie |
gen. | отчёт о деятельности фирмы | Geschäftsbericht |
gen. | охранная фирма | Wachschutzfirma (Politoffizier) |
gen. | охранная фирма | Sicherheitsfirma (PlisT) |
gen. | оценочная фирма | Begutachtungsfirma (Александр Ш.) |
patents. | патент данной страны, принадлежащий иностранцу или иностранной фирме | Auslandspatent |
patents. | патентно-брокерская фирма | Patentverwertungsgesellschaft |
gen. | патентно-юридическая фирма | Patentanwälte (4uzhoj) |
patents. | патентный отдел промышленного предприятия или промышленной фирмы | Industriepatentabteilung |
patents. | патентный поверенный – служащий фирмы | Syndikusanwalt |
gen. | перерабатывающая фирма | Verarbeiter (ivvi) |
gen. | перечень торговых фирм | Firmenregister |
comp. | перфокарта фирмы ИБМ | Hollerith-Lochkarte |
comp. | перфокарта фирмы ИБМ | Hollerith-Karte |
gen. | платёжеспособность фирмы | die Bonität der Firma |
gen. | по поручению нашей фирмы | im Aufträge unseres Hauses |
gen. | поверенный торговой фирмы | Handelsvertreter |
brit. | поглощение фирмы другой | Take-over (путём скупки большинства акций) |
gen. | подозрительная фирма | zwielichtige Firma (Лорина) |
gen. | иметь право подписывать от имени фирмы | für eine Firma zeichnen |
gen. | подрядно-строительная фирма | Bauträger |
gen. | поездка для фирм | Firmenfahrt (Лорина) |
geol. | полевой магнитные весы Шмидта фирмы "Аскания" | Askania-Feldwaage |
geol. | полевой магнитометр фирмы "Аскания" | Askania-Feldwaage |
obs. | помещение фирмы | Kontor |
gen. | помещение фирмы | Firmenraum (Лорина) |
gen. | постоянный представитель торговой фирмы | Lieger |
patents. | право или правовой титул на промышленную собственность в данной стране, принадлежащие иностранцу или иностранной фирме | Auslandsschutzrecht (напр., патент) |
gen. | праздновать пятидесятилетие существования фирмы | das fünfzigjährige Bestehen der Firma feiern |
brit. | превышение наличных суммарных доходов фирмы над наличными расходами | cash-flow (накопления из невыплаченной прибыли + амортизация + непредусмотренные поступления + непредусмотренные расходы) |
gen. | председатель правления фирмы | Vorstandschef |
patents. | представитель зарубежной фирмы | Auslandsvertreter |
gen. | представитель торговой фирмы | Provisionsvertreter (работающий на процентах) |
gen. | представитель торговой фирмы | Handelsvertreter |
gen. | представительство торговой фирмы | Handelsvertretervertretung |
gen. | представительство торговой фирмы | Handelsvertretung |
tech. | представительство фирмы | Stütztpunkt |
gen. | представлять в качестве уполномоченного интересы фирмы | als Bevollmächtigter die Interessen einer Firma vertreten |
gen. | прежнее наименование фирмы не меняется | die bisherige Firma bleibt unverändert |
brit. | престиж фирмы | Goodwill |
gen. | при утере товара фирма не компенсирует убытки | bei Verlust der Ware leistet die Firma keinen Ersatz |
patents. | применение сложных наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённости | Polyfirmierung |
gen. | принадлежащий фирме | hauseigen |
tech. | проводимое фирмой-изготовителем испытание | Herstellertest (Nilov) |
comp. | программотехническая фирма | Software-Dienstleistungsfirma |
comp. | программотехническая фирма | Softwarehaus |
brit. | сокр. MBO продажа фирмы её менеджерам | Management-Buy-out |
brit. | сокр. MBI продажа фирмы сторонним | Management-Buy-in |
gen. | производственная фирма | Fertigungsfirma (Bukvoed) |
patents. | произвольное сокращение названия фирмы | Phantasiefirmenabkürzung (в качестве товарного знака или его элемента) |
cinema.equip. | прокатная фирма | Verleihfirma |
gen. | прочность товара гарантирует наша фирма | die Haltbarkeit der Ware garantiert unsere Firma |
energ.ind., steam. | пятипролётный золотник фирмы Борзиг | Borsig-Schieber |
gen. | ради интересов фирмы | im Interesse der Firma |
mil. | радиопеленгатор фирмы "Телефункен" | Telefunken-Goniometerpeiler |
gen. | разница между требованиями и обязательствами фирмы | Nettoposition (частного лица) |
gen. | разорение фирмы | das Herunterkommen der Firma |
gen. | разъездной представитель торговой фирмы | Handelsreisender |
gen. | распространять изделия какой-либо фирмы | für eine Firma werben |
brit. | расходомер фирмы Digmesa | food flowmeter |
gen. | ревизорская фирма осуществляющая аудит бухгалтерского учёта и отчётности в других компаниях | Prüfgesellschaft (Александр Рыжов) |
energ.ind., diesel. | регулятор фирмы Деккель | Deckel-Regler (для топливных насосов) |
avia. | Рейнская самолётостроительная фирма | Rhein-Flugzeugbau (RFB) |
gen. | рекламировать изделия какой-либо фирмы | für eine Firma werben |
patents., antitrust. | рекламная фирма | die reklametreibende Firma |
brit. | репутация фирмы | Goodwill |
gen. | риелторская фирма | Immobilienmakler (Siegie) |
gen. | риелторская фирма | Immobiliengesellschaft (gramota.ru Praline) |
gen. | руководить фирмой | ein Geschäft leiten (Andrey Truhachev) |
gen. | руководство фирмой | Geschäftsführung |
gen. | руководство фирмы | Geschäftsleitung |
gen. | руководство фирмы | Hausleitung (Лорина) |
gen. | руководство фирмы | Firmenleitung (Настя Какуша) |
gen. | руководство фирмы | Geschäftsführung |
gen. | руководящий орган фирмы | Board |
avia. | самолёт типа "летающее крыло" самолёто-строительной фирмы Физелер | Fieseler Storch (anoctopus) |
mil. | самолётостроительная фирма | Flugzeughersteller |
avia. | самолётостроительная фирма | Flugzeugfirma |
avia. | самолётостроительная фирма Арадо | Arado |
avia. | самолётостроительная фирма Байрише Флюгцейгверке | Bayrische Flugzeugwerke |
avia. | самолётостроительная фирма Блом и Фосс | Blohm und Voss Flugzeugbau |
avia. | самолётостроительная фирма Бюкер | Büker Flugzeugbau |
avia. | самолётостроительная фирма Мессершмит | Messerschmitt |
avia. | самолётостроительная фирма "Норд" | Flugzeugbau Nord (FBN) |
avia. | самолётостроительная фирма Физелер | Fieseier Flugzeugbau |
avia. | самолётостроительная фирма Фокке-Вульф | Focke-Wulf Flugzeugbau |
avia. | самолётостроительная фирма Хейнкель | Heinkel Flugzeugwerke |
avia. | самолётостроительная фирма Хеншель | Henschel Flugzeugwerke |
avia. | самолётостроительная фирма Хеншель | Henschel |
avia. | самолётостроительная фирма Эрнст Хейнкель | Ernst Heinkel Flugzeugwerke |
avia. | самолётостроительная фирма Юнкере | Junkers Flugzeug- und Motorenwerke |
mil. | самолёт-шпион фирмы "Локхид" | Hilfs- |
busin. | сбытовая фирма | Werkhandelsgesellschaft (одного или нескольких производственных предприятий) |
weld. | сварочный автомат типа "крот" фирмы Кельберга | Kjelberg-"Maulwurf" |
weld. | сварочный автомат фирмы Броун-Бовери | B.B.C.-Schweißautomat |
cinema.equip. | светофильтр фирмы Шотт | Schottfilter |
patents. | свидетельство о наличии определённой записи в реестре фирм | Positivattest (выдаётся судом, ведущим реестр) |
patents. | свидетельство об отсутствии основания для возбуждения дела о нарушении фирмой Римского договора | Negativattest (право ЕЭС) |
gen. | сделать фирме заказ | einer Firma den Auftrag erteilen |
gen. | сейф фирмы | Firmentresor (Лорина) |
gen. | секрет фирмы | Geschäftsgeheimnis |
gen. | семейная фирма | Familienbetrieb |
comp. | сетевая архитектура фирмы "Сименс" автоматизации управленческой деятельности | Siemens-Büroarchitektur |
comp. | система поддержки разработки микрокомпьютеров фирмы "Сименс" | Siemens-Mikrocomputer-Entwicklungssystem |
mil. | система управления летательных аппаратов фирмы "Кинг рэйдио" | Flugkontrollsystem von King |
busin. | система участия, при которой ряд фирм владеет акциями какой-либо фирмы | Schachtelbeteiligung |
tech. | системотехническая фирма фирма по проектированию автоматизированных систем | Systemhaus (ВВладимир) |
gen. | слияние двух фирм | der Zusammenschluss zweier Firmen |
gen. | слияние фирм | Merger (путём поглощения, скупки акций) |
gen. | слияние фирм | Firmenhochzeit (по обоюдному согласию) |
tech. | служба надзора за взрывобезопасностью фирмы "Хартман унд Браун" | Ex-Ausschuss HB (ФРГ) |
patents. | сокращённое наименование фирмы | Firmenabkürzung (как элемент знака) |
gen. | солидная фирма | eine solide Firma |
gen. | солидность фирмы | die Bonität der Firma |
gen. | сотрудник фирмы, занимающийся продажами | Vertriebsmitarbeiter (Alex Krayevsky) |
gen. | сотрудники фирмы | Fachkräfte der Firma (paseal) |
avia. | Союз фирм, производящих лёгкие самолёты | Leicht-Flugzeug Union |
tech. | специализированная фирма | Fachfirma (Александр Рыжов) |
tech. | специалист по эксплуатации, обслуживанию, ремонту или установке оборудования, проданного фирмой | Servicetechniker (YuriDDD) |
tech. | специальный самолёт фирмы | Geschäftsflugzeug |
tech. | специфичный для фирмы | firmenspezifisch (Nilov) |
gen. | список торговых фирм | Firmenregister |
gen. | справочник фирм-поставщиков | Bezugsquellennachweis |
gen. | среди фирм царит жестокая конкуренция | unter den Firmen herrscht ein harter Wettbewerb |
gen. | ставить знак фирмы | firmieren (на чем-либо) |
gen. | ставить марку фирмы | firmieren (на что-либо) |
tech. | станкостроительная фирма | Werkzeugmaschinenbauer (Александр Рыжов) |
shipb. | стивидорная фирма | Ladungskontrollorganisation |
shipb. | стивидорная фирма | Stauerei |
shipb. | стивидорная фирма | Stauereigesellschaft |
shipb. | стивидорная фирма | Stauerfirma |
shipb. | стивидорная фирма | Ladungskontrollfirma |
shipb. | стивидорная фирма | Ladungsfirma |
gen. | стивидорская фирма | Stauerfirma |
nautic. | стивидорская фирма | Ladungsfirma |
gen. | стивидорская фирма | Stauereifirma |
patents. | стоимость фирмы | Geschäftswert |
patents., BrE | стоимость фирмы | Goodwill (см.тж. Geschäftswert) |
brit. | стоимость фирмы | Goodwill |
sew. | стоп-мотор с цифровым управлением фирмы "Квик" с блоком, обеспечивающим управление | Motor-Satz Quick-Digital-Stopmotor mit Steuerfunktionen (Александр Рыжов) |
gen. | страховая фирма | Versicherer (platon) |
tech. | стружечная мельница фирмы "Клекнер" | Klöckner-Spanmühle |
tech. | стружечный станок фирмы "Клекнер" для переработки щепы | Klöckner-Holzschnitzel-Zerspaner |
fig. | структура фирмы | Firmengeflecht (Лорина) |
gen. | субподрядная фирма | Subunternehmen (el_guitarrista) |
nautic. | судовая маклерская фирма | Schiffsmaklerfirma |
shipb. | судостроительная фирма | Schiffbaufirma |
shipb. | судоходная фирма | Schiffahrtsfirma |
gen. | счёт фирмы, счёт компании | Firmenkonto (SKY) |
shipb. | тальманская фирма | Tallyfirma |
shipb. | тальманская фирма | Tallierungsfirma |
gen. | текстильная фирма | Textilhersteller (dolmetscherr) |
gen. | теплотехническая фирма | Heizungsfirma (dolmetscherr) |
gen. | территория фирмы | Firmengelände (janette) |
gen. | ТОО "Центр подготовки и повышения квалификации руководителей фирм и специалистов по новым технологиям" | Zentrum für Unternehmensführung und neue Technologien GmbH (ФРГ) |
tech. | топливная аппаратура фирмы "Вебер" | Weber |
tech. | топливная аппаратура фирмы "Никки" | Ni |
energ.ind. | топливный насос фирмы Деккель | Deckel-Pumpe |
obs. | торговая фирма | Handelshaus |
nautic. | транспортная фирма | Samtfrachtführer |
gen. | туристическая фирма | Reisebüro (Marein) |
gen. | у этой фирмы много долгов | auf dem Hause haften viele Schulden |
brit. | упаковочно-сортировочное оборудование фирмы Алкоа | ALCOA packing equipment |
gen. | уполномоченный по ведению дел фирмы | mit der Führung des Geschäftes beauftragt |
gen. | уполномоченный торговой фирмы | Handelsdisponent |
gen. | уполномоченный фирмы | Handlungsbevollmächtigte |
gen. | управление фирмы | Stammsitz (Александр Рыжов) |
gen. | управлять фирмой | ein Geschäft leiten (Andrey Truhachev) |
gen. | управляющий торговой фирмой | Handelsdisponent |
patents. | управляющий фирмой | Leiter der Firma |
gen. | управляющий фирмой | Geschäftsführer |
gen. | устав фирмы | Geschäftsordnung |
gen. | устройство по удалению и утилизации старых этикеток фирмы Кронес | Krones Entetikettierer |
comp. | устройство подачи бумаги фирмы "Буль" | Bull-Papiersprungeinrichtung |
gen. | участие фирмы в другом обществе акциями | Schachtelbeteiligung |
gen. | Учебная фирма | Übungsfirma (bluemchen_yuliya) |
gen. | учреждение фирмы сопровождалось шумной рекламой | das Geschäft eröffnete mit viel Tamtam |
tech. | федеральное объединение фирм, выполняющих магистральные грузовые автоперевозки | Bundesverband des deutschen Güterfernverkehrs (ФРГ) |
patents. | фиктивное наименование фирмы | ersonnener Firmenname (напр., включающее имя или фамилию, не соответствующие имени и фамилии владельца) |
cinema.equip. | фирма "Агфа" | Aktiengesellschaft für Anilinfabrikation (ФРГ) |
gen. | фирма-арендодатель | Verleihfirma (Александр Рыжов) |
mil. | фирма "Байрише моторенверке" | Bayerische Motorenwerke |
gen. | фирма берет на себя продажу товаров | die Firma übernimmt den Vertrieb von Waren |
gen. | фирма берет на себя сбыт товаров | die Firma übernimmt den Vertrieb von Waren |
gen. | фирма была вычеркнута из официального списка торговых фирм | die Firma wurde im Handelsregister gelöscht |
avia. | фирма-владелец аэродрома | Flughafenhalter |
avia. | фирма-владелец аэропорта | Flughafenhalter |
shipb. | фирма-владелец складов | Lagerhausgesellschaft |
shipb. | фирма, владеющая ледокольным флотом | Eisbrechergesellschaft |
inf. | фирма вот-вот лопнет | die Firma wackelt |
gen. | фирма всё больше приходила в упадок | die Firma kam immer weiter herunter |
gen. | фирма всё больше разорялась | die Firma kam immer weiter herunter |
avia. | фирма, выдавшая лицензию | Lizenzgeber |
gen. | фирма, выполняющая стивидорные работы | Stauerfirma |
mil. | фирма "Гамбургер флугцейгбау гезелльшафт мит бешренктер хафтунг" | Hamburger Flugzeugbau GmbH |
gen. | фирма готова выполнить дальнейшие поручения | die Firma hält sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlen (заказчика) |
tech. | фирма "Дженерал Электрик плэстикс" | General Electric Plastics |
gen. | фирма заключила сделки на переговорах через своего посредника | die Firma tätigte Geschäfte durch ihren Unterhändler |
gen. | фирма закончила год с положительным сальдо | die Firma hat erfolgreich abgeschlossen |
gen. | фирма закупила много товаров | die Firma hat viele Waren eingekauft |
patents. | фирма, занимающаяся доведением результатов разработок и исследований до промышленного внедрения | Spin-off-Firma |
nautic. | фирма, занимающаяся каботажными перевозками | Küstenschiffahrtsfirma |
gen. | фирма, занимающаяся организацией обучающей языковой поездки за границу | Sprachreisenanbieter (Alex Krayevsky) |
tech. | фирма "Зюйддойче электромоторверке" | Süddeutsche Elektromotorenwerke (ФРГ) |
cinema.equip. | фирма-изготовитель | Herstellungsfirma |
gen. | фирма-изготовитель | Herstellerfirma |
avia. | фирма-изготовитель двигателей | Motorenhersteller |
comp. | фирма-изготовитель конечной продукции на основе покупных комплектующих изделий | Endprodukthersteller |
avia. | фирма-изготовитель самолёта | Flugzeughersteller |
tech. | фирма-изготовитель станков | Werkzeugmaschinenbauer (Александр Рыжов) |
nautic. | фирма, изготовляющая гребные винты | Schraubenfirma |
gen. | фирма-инвестор венчурного капитала | Venture-Capital-Firma |
patents. | фирма, использующие патент в порядке осуществления своей промышленной деятельности | gewerbsmäßiger Patentverwerter |
patents. | фирма, использующие патент в порядке осуществления своей профессиональной деятельности | gewerbsmäßiger Patentverwerter |
avia. | фирма Кавасаки по производству изделий тяжёлой промышленности | Kawasaki Heavy Industry (KHi) |
mil. | фирма "Мессершмитт-Белков-Блом гезелльшафт мит бешренктер хафтунг" | Messerschmitt-Bölkowblohm GmbH |
patents. | фирма-монополист | Marktbeherrscher |
gen. | фирма не несёт никакой ответственности за повреждения | für Beschädigungen lehnt die Firma jede Haftung ab |
gen. | фирма не справилась с потерей такого количества клиентов | die Firma konnte den Ausfall so vieler Kunden nicht überstehen |
gen. | фирма несёт ответственность за ущерб | die Firma ist für den Schaden haftbar |
patents. | фирма обслуживания | Dienstleistungseinrichtung |
inf. | фирма-однодневка | Geisterfirma (yo-york) |
mil. | фирма "Орбиталь транспорт унд ракетен" | Orbital Transport- und Raketen-Aktiengesellschaft |
gen. | фирма-организатор поездки за рубеж с целью изучения иностранного языка | Sprachreiseveranstalter (Alex Krayevsky) |
gen. | фирма, осуществляющая выполняющая работы по сносу | Abbruchfirma (чего-либо; слому) |
gen. | фирма переехала сюда | die Firma übersiedelte hierher |
gen. | фирма переехала сюда | die Firma siedelte hierher über |
gen. | фирма перестала существовать | die Firma ist erlöschen (ist erloschen (Infinitiv Perfekt - erloschen sein) Лорина) |
gen. | фирма по продаже тканей | Manufakturwarenhandlung |
gen. | фирма по продаже тканей | Manufaktrwarengeschäft |
tech. | фирма по проектированию и выпуску систем | Systemhaus (ВВладимир) |
cinema.equip. | фирма по производству звуковых кинопроекторов | Tonfilmmaschinenbaugesellschaft |
cinema.equip. | фирма по производству звуковых кинофильмов | Tonfilmgesellschaft |
cinema.equip. | фирма по производству звуковых фильмов | Tonfilmgesellschaft |
cinema.equip. | фирма по производству киноплёнки или кинофильмов | Filmproduktionsgesellschaft |
cinema.equip. | фирма по производству кинофильмов | Produktionsfirma |
cinema.equip. | фирма по производству кинофильмов | Herstellungsfirma |
tech. | фирма по производству кузовов | Aufbautenfirma |
cinema.equip. | фирма по производству плёнки или фильмов | Filmproduktionsgesellschaft |
cinema.equip. | фирма по производству фильмов | Produktionsfirma |
cinema.equip. | фирма по производству фильмов | Herstellungsfirma |
tech. | фирма по разработке программного обеспечения | Software-Firma |
tech. | фирма по разработке программного обеспечения | Software-Haus |
comp. | фирма по разработке программного обеспечения | Softwarehaus (lcorcunov) |
comp. | фирма по разработке и сбыту программных средств | Softwarehaus (lcorcunov) |
gen. | фирма по управлению активами | Vermögensverwalter (Ремедиос_П) |
patents., swiss. | фирма-податель жалобы | Gesuchstellerin |
patents., swiss. | фирма-податель ходатайства | Gesuchstellerin |
gen. | фирма-подрядчик работ по сносу | Abbruchfirma (слому) |
gen. | фирма покупает зерно | die Firma nimmt Getreide ab |
gen. | фирма покупает нефть | die Firma nimmt Erdöl ab |
mil. | фирма, получившая заказы от министерства обороны | Leistungspflichtiger |
mil. | фирма, получившая заказы от министерства обороны | Leistungspflichtige |
avia. | фирма, получившая лицензию | Lizenznehmer |
gen. | фирма получила заказ на тысячу автомобилей | die Firma erhielt eine Order auf 1000 Autos |
patents. | фирма-посредник | Vermittlungsfirma |
patents. | фирма-посредник | Vermittlerfirma |
avia. | фирма-поставщик | Hauptlieferant |
avia. | фирма-поставщик | Hauptkontraktor |
gen. | фирма-поставщик экологических технологий | Umwelttechnologiefirma (Katyushka) |
gen. | фирма построила новые дома для своих сотрудников | die Firma erstellte neue Wohnungen für ihre Mitarbeiter |
gen. | фирма посылочной торговли | Versandhaus |
patents. | фирма- правопреемник | Geschäftsnachfolger |
nautic. | фирма, предоставляющая грузовладельцам ответственных контролёров-счётчиков штучных грузов | Kontrollfirma |
gen. | фирма-представитель третьего лица | Strohfirma (lusita) |
patents. | фирма- преемник | Geschäftsnachfolger |
gen. | фирма-преемник | Nachfolgefirma (jenny86) |
gen. | фирма-продуцент | Herstellerfirina |
comp. | фирма-производитель программного обеспечения | Softwarefirma |
nautic. | фирма, производящая судовые грузовые операции | Stauereifirma |
gen. | фирма процветает | die Firma gedeiht |
patents. | фирма, проявляющая интерес к покупке лицензии | Lizenzinteressent |
gen. | фирма "Рога и копыта" | Scheinfirma (askandy) |
gen. | фирма с оффшорным адресом | Briefkastenfirma (фирма, расположенная с целью укрытия от налогообложения в оффшорной зоне, но располагающая в ней лишь почтовым адресом, сама хозяйственная деятельность проводится в другом месте askandy) |
tech. | фирма "Сименс-Никсдорф-Остойропа" | Siemens-Nixdorf-Osteuropa |
comp. | фирма, специализирующаяся в области разработки программного обеспечения | Software-Dienstleistungsfirma |
sport. | фирма-спонсор | Schirmfirma |
sport. | фирма-спонсор | Sponsor |
tech. | фирма "Стандарт электрик Лоренц" | Standart Elektrik Lorenz |
gen. | фирма-субподрядчик | Subunternehmen (el_guitarrista) |
tech. | фирма "Тайм-систем-интернейшнэл" | Time-System International (ФРГ) |
gen. | фирма терпит одно фиаско за другим | die Firma erleidet ein Fiasko nach dem anderen |
gen. | фирма, торгующая зерном | Kornhaus |
gen. | фирма услуг по переезду | Umzugsfirma (GrebNik) |
mil. | фирма "Ферейнигте флугтехнише верке гезельшафт мит бешренктер хафтунг" | Vereinigte Flugtechnische Werke GmbH |
mil. | фирма "швейцерише индустригезельшафт" | Schweizerische Industriegesellschaft |
mil. | фирма "Эйзенверке Кайзерелаутерн" | Eisenwerke Kaiserslautern |
avia. | фирма-эксплуатант аэродрома | Flughafenbetrieber |
avia. | фирма-эксплуатант аэропорта | Flughafenbetrieber |
gen. | фирма-экспортёр | Exportgeschäft |
mil. | фирма "Электроник-унд-Люфтфартгерете гезелльшафт мит бешренктер хафтунг" | Elektronik- und Luftfahrtgeräte GmbH |
gen. | фирмы, входящие в состав концерна | Konzerngesellscharten |
avia. | фирмы Мессершмитт-Бёльков-Блом | MBB-Raumflugkörper KA |
gen. | фломастер или маркёр фирмы "Edding" | Edding (Marie) |
gen. | франко – фирма продавца | frei ab Haus |
shipb. | фрахтовая фирма | Befrachtungsfirma |
patents. | цена фирмы | Geschäftswert |
patents., BrE | цена фирмы | Goodwill (см.тж. Geschäftswert) |
brit. | цена фирмы | Goodwill |
avia. | Центр лётной переподготовки фирмы "Цессна" | Cessna Pilot Center (CPC) |
avia. | Центр лётной подготовки фирмы "Цессна" | Cessna Pilot Center (CPC) |
avia. | Центр переподготовки лётного состава фирмы "Цессна" | Cessna Pilot Center |
avia. | Центр подготовки лётного состава фирмы "Цессна" | Cessna Pilot Center |
patents. | центральная фирма | Dachgesellschaft (концерна) |
gen. | человек, только что начавший пользоваться услугами какой-либо фирмы, компании и т.д. | Neukunde (Alex Krayevsky) |
sport. | Швейцарская федерация спорта служащих фирм | Schweizerischer Firmensport-Verband |
shipb. | шипшандлерская фирма | Schiffsbelieferungsfirma |
shipb. | шипшандлерская фирма | Schiffsbedarfsfirma |
tech. | штаб-квартира фирмы | Firmenzentrale (Nilov) |
gen. | экспортная фирма | Ausfuhrhaus |
gen. | экспортная фирма | Exportgeschäft |
energ.ind. | электромагнитное полуавтоматическое сцепление фирмы Фихтель и Сакс | Saxomat |
tech. | электростанция, находящаяся в совместном владении нескольких фирм | Gruppenkraftwerk |
gen. | эта фирма потерпела довольно большие убытки | diese Firma hat beträchtliche Verluste erlitten |
gen. | эта фирма предоставляет нам при закупках машин срок в пять месяцев | diese Firma gewährt uns beim Einkauf der Maschinen fünf Monate Ziel (для уплаты) |
gen. | этими действиями фирма полностью дискредитировала себя | diese Handlungsweise hat die Firma endgültig diskreditiert |
gen. | это была фирма с хорошей репутацией | das war eine Firma von Ruf |
gen. | это привело к краху фирмы | das führte zum Zusammenbruch der Firma |
gen. | этот договор был представлен Генеральному директору фирмы на подпись | der Vertrag wurde dem Generaldirektor des Unternehmens zur Unterschrift vorgelegt |
gen. | я запросил у фирмы счёт | ich habe bei der Firma wegen der Rechnung angefragt |
gen. | я хотел бы поговорить с главой фирмы | ich möchte den Chef der Firma sprechen |