DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing установление | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
sport.бег на установление рекордаRekordlauf
lawвторичное установление единой ценыNachfemlung des Einheitswerts (напр., на земельные участки)
gen.Выявление недостатков, установление недостатковMängelfeststellung (Artyschok)
lawдобровольное установление отцовстваVaterschaftsanerkennung (Эсмеральда)
lawдобровольное установление отцовстваAnerkenntnis der Vaterschaft (Эсмеральда)
lawзакон, регулирующий право на установление общих условий заключения торговых сделокGesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
telecom.запрос на установление соединенияVerbindungswunsch (Maxim Ananskih)
lawнормы, регулирующие установление ценPreisbestimmungen
lawоговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей ценыPreisgleitklausel
lawофициальное установление курсаamtliche Notierung
econ.официальное установление курсовamtliche Kursfesistellung
patents.официальное установление обстоятельств делаAmtsermittlung
avia.полёт на разведку мест расположения пехоты и установление связи с нейInfanterieflug
avia.полёт на установление рекордаRekordflug
avia.полёт на установление связиVerbindungsflug
sport.попытка на установление рекордаRekordversuch
lawпоследующее установление единой ценыNachfemlung des Einheitswerts (напр., на земельные участки)
econ.последующее установление размера налогаNachveranlagung
econ.последующее установление уточнённых налоговых ставокNachholung der Steuerfestsetzung
busin.последующее установление ценности имуществаNachfeststellung (служащего объектом обложения налогом)
econ.последующее установление ценности хозяйственной единицыNachfeststellung (для определения размера налога)
fin.право на самостоятельное установление процентной ставкиdas Recht auf eine eigenständige Zinsgestaltung
lawправовые нормы, регулирующие установление расценок на строительные работыBaupreisrecht
busin.правовые нормы, регулирующие установление ценPreisrecht
lawпредварительное установление наличия кровиBlutvorprobe
econ.предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договораGleitpreisklausel
lawпритязание на установление размеров судебных расходовKostenfestsetzungsanspruch
sport.протокол, подтверждающий установление рекордаRekordprotokoll
econ.пункт договора, предусматривающий установление скользящей ценыGleitpreisklausel
econ.пункт договора, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора или скользящей ценыGleitpreisklausel
lawрешение об установление факта отцовстваAbstammungsurteil
lawточное установление сроков исполнения обязательств, предусмотренное гражданским процессомNaturalkomputation
patents.установление авторства на изобретениеFeststellung des Erfinders
chem.установление адсорбционного равновесияAdsorptionsgleichgewichtseinstellung
lawустановление альтернативной вины подсудимого в судебном приговореAlternativfeststellung
lawустановление альтернативной вины подсудимого при наличии нескольких неоднородных преступленийWahlfeststellung
lawустановление анкетных данныхPersonalienfeststellung
fin.установление биржевых курсовNotierung
fin.установление биржевых курсовBörsenkursfestsetzung
lawустановление братских связейKnüpfung brüderlicher Bande
psychol.установление валидностиValiditätsbestimmung
fin.установление валютного курсаDevisenkursfestsetzung
econ.установление веса тарыTarierung
busin.установление веса тары и чистого веса товараTarierung
econ.установление весового содержания металла в денежной единицеGrundgleichung des Geldwesens
tech.установление видов симметрииSymmetriebestimmung
lawустановление виныSchuldprüfung
law, swiss.установление виныAbklärung des Verschuldens
lawустановление виныSchuldfeststellung
lawустановление вины одного из супругов при расторжении бракаSchuldausspruch bei Ehescheidungen
law, social.установление вины одной из сторон при расторжении бракаSchuldausspruch (bei einer Entscheidung)
lawустановление вины одной из сторон при расторжении бракаSchuldausspruch bei Ehescheidungen
lawустановление вменяемостиBeurteilung der Schuldfähigkeit (обвиняемого)
railw.установление возмещенияEntschädigungsfestsetzung (убытков)
geol.установление абсолютного возрастаDatierung
geol.установление возрастаAltersstellung
immigr.установление возрастаAltersfeststellung
meat.установление возрастаAltersbestimmung (животного)
gen.установление возрастаAltersbestimmung
lawустановление возраста бумагиPapieraltersbestimmung
meat.установление возраста яйцаEialterfeststellung
lawустановление воли сторонErmittlung des Parteiwillens
lawустановление воли стороныErmittlung des Parteiwillens
econ.установление времениZeitfestsetzung
lawустановление времени наступления смертиTodeszeitbestimmung
lawустановление времени наступления смертиFeststellung der Todeszeit
opt.установление времени экспозицииDosierung von Belichtungszeiten
gen.установление временного статусаdie Aufstellung eines Provisoriums
insur.установление выплатыLeistungsfestlegung (jurist-vent)
avia.установление неизменной высотыHöhenfestlegung
nat.res.установление высоты дымовой трубыSchornsteinhöhenfestlegung
lawустановление гашиша в слюнеNachweis von Haschisch im Speichel
lawустановление главного фактаHauptfeststellung
busin.установление годового размераJahresveranlagung
econ.установление годового размера налогаJahresveranlagung
lawустановление гражданстваFeststellung der Staatsbürgerschaft (Лорина)
dipl.установление границDelimitation
forestr.установление границAbmarkung
tech.установление границDemarkation
law, fr.установление границLimitation
gen.установление границUmgrenzung
mining.установление границ карьерного поляFeldesbegrenzung
mining.установление границ шахтного поляFeldesbegrenzung
forestr.установление границыAbgrenzung
geol.установление границыGrenzziehung
lawустановление группы кровиBlutgruppennachweis
lawустановление давности изготовления документаPapieraltersbestimmung
law, crim.установление давности времени изготовления документаDokumentenaltersbestimmung
lawустановление данных о личностиPersonalienfeststellung
econ.установление делового контактаHerstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev)
busin.установление деловых контактовAufnahme von Geschäftskontakten (Лорина)
patents.установление деловых контактовAnbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом)
gen.установление деловых контактов, связейdas Matchmaking (Katyushka)
fin.установление деловых отношенийHerstellung von Geschäftsbeziehungen
fin.установление деловых отношенийKnüpfung von Geschäftsbeziehungen
fin.установление деловых отношенийAufnahme von Geschäftsbeziehungen
lawустановление деловых отношенийAnbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1)
econ.установление деловых отношенийHerstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev)
busin.установление деловых отношенийGeschäftsanbahnung (Андрей Клименко)
lawустановление деловых связейAnbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1)
econ.установление деловых связейHerstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev)
patents.установление деловых связейAnbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом)
lawустановление денежной суммы приданогоFixierung der Mitgiftsumme
lawустановление деянияTatfeststellung
med.установление диагнозаDiagnosefeststellung
med.установление диагнозаDiagnosestellung
fin.установление дивидендаFestsetzung der Dividende
gen.установление диктатуры пролетариатаdie Errichtung der Diktatur des Proletariats
lawустановление дипломатических отношенийAnbahnung diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийHerstellung diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийAufnahme diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийAufnahme der diplomatischen Beziehungen
gen.установление дипломатических отношенийdie Aufnahme diplomatischer Beziehungen
gen.установление гроба с телом для торжественного прощанияAufbahrung
econ.установление дня, к которому какая-либо сумма зачисляется в дебетValuta (на банковском счёте)
econ.установление дня, к которому какая-либо сумма зачисляется в кредитValuta (на банковском счёте)
lawустановление долга, обеспеченного залогом недвижимого имуществаGrundschuldbestellung (Лорина)
lawустановление долга, обеспеченного залогом недвижимостиBestellung von Grundschulden (Лорина)
law, civ.law.установление дополнительного срокаSetzen einer Nachfrist
lawустановление дополнительного срокаSetzung einer Nachfrist (Лорина)
law, civ.law.установление дополнительного срокаNachfristsetzung
tech.установление допускаTolerierung
road.wrk.установление допусковTolerierung
lawустановление достоверностиEchtheitsprüfung
comp.установление доступностиVerfügbarkeitsbestimmung
lawустановление единой ценыHauptfeststellung (напр., на земельные участки)
busin.установление единыхPreisbindung (напр., картельных цен)
gen.установление единых картельных ценPreisbindung
econ.установление единых картельных цен по вертикалиPreisbindung zweiter Hand
econ.установление единых картельных цен по вертикалиPreisbindung in der zweiten Hand
econ.установление единых картельных цен по горизонталиhorizontale Preisbindung
econ.установление единых напр., картельных ценPreisbindung
lawустановление законодательных мерFestsetzung der gesetzlichen Maßnahmen
lawустановление залогаStellung einer Kaution
lawустановление залогаVerpfändung
lawустановление залогаPfandbestellung
lawустановление залогового праваStellung einer Kaution
econ.установление залогового праваVerpfändung (на имущество)
lawустановление залогового праваPfandbestellung
econ.установление залогового права третьего лицаDrittverpfändung
econ.установление зановоNeufestsetzung (напр., цен)
lawустановление заработной платыBestimmung des Lohnes
lawустановление заработной платыFestlegung des Gehalts (wanderer1)
lawустановление заработной платыdes Lohnes
lawустановление идентичностиIdentitätsfeststellung
patents.установление изобретателяFeststellung des Erfinders (Ermittlung)
econ.установление иной исходной базы статистических расчётовUmbasierung
gen.установление интервалов начала работы предприятийStaffelung des Arbeitsbeginns in den Betrieben (во избежание перегрузки городского транспорта)
econ.установление ипотекBestellung von Hypotheken
lawустановление ипотеки, осуществление залога недвижимостиGrundpfandrechtsbestellung (Валерия Георге)
lawустановление исполнителя подписиFeststellung des Schreibers
lawустановление исполнителя текстаFeststellung des Schreibers
lawустановление истиныWahrheitsfindung (Эсмеральда)
patents.установление истиныErmittlung der Wahrheit
lawустановление истиныFeststellung der Wahrheit (в уголовном процессе)
lawустановление истиныWahrheitsermittlung
patents.установление истиныWahrheitsermittlung (в процессе)
gen.установление карантинаQuarantäneeinrichtung (viktorlion)
gen.установление карантинаEinrichtung einer Quarantäne (viktorlion)
econ., echinoderm.установление картельных ценPreisbindung
econ.установление квотFestsetzung von Quoten
lawустановление квотQuotierung (Лорина)
nucl.phys.установление колебанийSchwingeinsatz
tech.установление колебанийSchwingungseinsanz
lawустановление компенсацииFeststellung der Entschädigung
psychol.установление контактаKontaktaufnahme
gen.установление контактаKontaktaufnahme (с кем-либо)
geol.установление контактаGrenzziehung
psychol.установление контактаKontaktherstellung
radioустановление контактаVerbindungsaufnahme (Andrey Truhachev)
gen.установление контактаFühlungnahme
mil., navyустановление контакта соприкосновения с противникомFühlungnahme
econ.установление контактовAnbahnung von Kontakten (dolmetscherr)
econ.установление контингентовFestsetzung von Quoten
econ.установление контингентовFestsetzung von Kontingenten
gen.установление контрольного показателя Benchmarking: 2 фразы в 1 тематике Экономика 2Benchmarking (Azizov)
fin.установление контроляErrichtung der Kontrolle
fin.установление кредитаKreditfestsetzung
lawустановление кредитораGläubigerermittlung
econ.установление курсовKursfesistellung
fin.установление курсовNotierung
fin.установление курсовFestsetzung der Wechselkurse
busin.установление курсовKursfeststellung
busin.установление лимитаKontingentierung
econ.установление лимитаFestlegung eines Limits
econ.установление лимитаBeauflagung
gen.установление лимитаkontingentieren Kontingentierung
lawустановление лимитов приёма в высшие учебные заведенияKapazitätsermittlung (ФРГ)
lawустановление личностиIdentitätsfeststellung (Ин.яз)
comp.установление личностиAuthentifizierung
comp.установление личностиBeglaubigung
mil.установление личностиIdentifizierung von Personen
geol.установление личностиIdentifizierung (тж. юр.)
lawустановление личностиPersönlichkeitsermittlung
gen.установление личностиIdentifikation (Лорина)
gen.установление личности владельцаHalterfeststellung (автомобиля Queerguy)
lawустановление личности водителяFahrerermittlung (Dimka Nikulin)
lawустановление личности изобретателяFeststellung des Erfinders
railw.установление льготного тарифа за перевозку грузовFrachtbegünstigung
econ.установление масштаба исчисления налогаHauptfeststellung
law, proced.law.установление материальной истиныWahrheitsermittlung
law, proced.law.установление материальной истиныFeststellung der materiellen Wahrheit
law, myth., nors.установление материнстваFeststellung der mütterlichen Abstammung
forestr.установление межевых знаковAbmarkung
cust.установление места происхождения товараUrsprungserwerb (Katrin Denev1)
lawустановление местожительстваAufenthaltsermittlung
lawустановление местонахожденияAufenthaltsermittlung
lawустановление местонахождения лицаAufenthaltsbestimmung (напр., лица, нуждающегося в опеке)
geol.установление местонахождения вновь открытого месторожденияFundfeststellung
geol.установление местонахождения полезного ископаемогоFundfeststellung
lawустановление местопребывания обвиняемогоAufenthaltsermittlung eines Beschuldigten
busin.установление минимальной стоимостиMindestbewertung (в соответствии с налоговым правом может определяться для основных и оборотных средств)
polit.установление мираFriedensstiftung (Andrey Truhachev)
lawустановление мираFriedensförderung (Александр Рыжов)
lawустановление мотиваMotivfeststellung (преступления)
railw.установление мощности тепловозовLeistungsauslegung von Diesellokomotiven
lawустановление надзора в случае неприменения условно-досрочного освобождения от наказанияFührungsaufsicht bei Nichtaussetzung des Strafrestes
lawустановление надзора за поведением осуждённогоFührungsaufsicht
gen.установление наивысшего пределаMaximierung
lawустановление наличия следовFeststellung von Spuren
lawустановление наличия следов кровиBlutnachweis
law, swiss.установление наличия состава преступленияAbklärung des Tatbestands
lawустановление наличия ядаGiftnachweis
lawустановление налоговEinführung von Steuern
lawустановление налоговBewilligung von Steuern
radioустановление напряженияSpannungseinstellung
lawустановление наследникаErmittlung des Erben
lawустановление недействительностиErklärung der Nichtigkeit
econ.установление нового масштабаBerichtigungsfeststellung (для исчисления налога)
busin.установление нового размера налога в связи с изменением оценки имуществаFortschreibungsveranlagung
econ.установление нового размера капитала обществаNeufestsetzung der Kapitalverhältnisse (на основании западногерманского закона от 2 8. 1949 г. о составлении вступительных балансов в немецких марках)
econ.установление нового размера налога в связи с изменением оценки имуществаFortschreibungsveranlagung
mil.установление нового срока службыNeufestsetzung der Dauer der Dienstzeit (в вооружённых силах)
econ.установление новой стоимости объекта налогового обложенияWertfortschreibung
econ.установление новых масштабов для исчисления налогаBerichtigungsfeststellung
econ.установление новых правилNeuregelung
econ.установление новых размеров налогаNeuveranlagung
comp.установление новых связейNeuverbinden
gen.установление новых ценNeufestsetzung von Preisen
radioустановление номинального уровня сигналаEinmessen (для трансляционной точки)
econ.установление нормNormfestlegung
lawустановление нормNormerarbeitung
lawустановление нормNormermittlung
econ.установление нормNonnfestsetzung
lawустановление нормNormfestsetzung
shipb.установление нормBeauflagung
gen.установление нормNormung
obs.установление норм выработки самими рабочимиSelbstnormung
gen.установление норм на жилплощадьBewirtschaftung des Wohnraumes
econ.установление нормативовNormativbestimmung
econ.установление нормыBeauflagung (выработки, поставок)
econ.установление нормы выдачиRationierung
mil.установление обменаVerkehrseröffnung
mil.установление образцов предметов снабженияIdentifizierung
lawустановление обремененияLastenbestandsfeststellung (напр., вещного)
lawустановление обстоятельств делаTatbestandsaufnahme
lawустановление обстоятельств делаTatsachenfeststellung
lawустановление обстоятельств делаTatbestandsfeststellung
lawустановление обстоятельств делаSachverhaltsfeststellung
lawустановление обстоятельств делаFeststellung des Sachverhalts (судом)
gen.установление судом обстоятельств делаFeststellung des Sachverhalts
econ.установление общего оклада налоговZusammenveranlagung
econ.установление общего размера налога членов семьиZusammenveranlagung
lawустановление объективной истиныWahrheitsfindung
lawустановление объективной истиныFeststellung der objektiven Wahrheit
econ.установление обязательных цен в системе торговых предприятийHandelspreisbindung
law, civ.law.установление обязательстваBegründung eines Schuldverhältnisses
econ.установление ограниченийRestriktionsfestlegung
gen.установление ограниченийdie Auferlegung von Beschränkungen
lawустановление ограниченияAuferlegung von Beschränkungen
lawустановление опекиAnordnung einer Vormundschaft
lawустановление опекиEntmündigung
lawустановление опеки над гражданиномEntmündigung eines Bürgers
lawустановление опеки со стороны учреждения, наделённого публичными правамиAnstaltsvormundschaft
lawустановление опосредованного владенияBesitzkonstitut (Эсмеральда)
weld.установление определённой последовательности операцийVerketten der Arbeitsgänge
automat.установление оптимального режимаOptimisierung
automat.установление оптимального режимаOptimisation
automat.установление оптимального режимаOptimieren
lawустановление оптовой организацией прямых связей между производством и организацией розничной торговлиVermittlungskommission (бывш. ГДР)
lawустановление орудия преступленияTatwerkzeugbestimmung
econ.установление основного размера налогаHauptveranlagung
manag.установление основных моментовSchwerpunktsetzung
econ.установление основы исчисления налогаHauptfeststellung
lawустановление ответственностиStatuierung der Verantwortlichkeit (Лорина)
lawустановление ответственностиVerantwortlichkeitsfeststellung
lawустановление отношенийAufnahme der Beziehungen (Лорина)
gen.установление отношенийFühlungnahme
manag.установление отношений доверияVertrauensaufbau
law, myth., nors.установление отцовстваFeststellung der Vaterschaft
law, myth., nors.установление отцовстваVaterschaftsfeststellung
gen.установление отцовстваVaterschaftsbestimmung
gen.установление очерёдностиReihung
automat.установление ошибокFeststellen von Fehlern
gen.установление пайкаRationierung
automat.установление параметраEinlaufen des Parameters (ohne Überschwingungen, без перерегулирования)
comp.установление параметров документаDokument-Einrichtung
mil., artil.установление параметров соплаDüsendimensionierung
comp.установление параметров страницыSeiteneinrichtung
fin.установление паритетных соотношенийHerstellung paritätischer Beziehungen
lawустановление патентаPatenterteilung
comp.установление паузыPausieren
econ.установление плановых нормPlannormfestlegung
railw.установление поврежденияSchadenfeststellung
pharma.установление подлинностиIdentitätsbestimmung (kreecher)
gen.установление подлинностиVerifikation (Лорина)
med.установление показанийIndikationsstellung
biol.установление полаGeschlechtsdiagnose
mil.установление и оценка понесённого материального ущербаSchadenermittlung
lawустановление попечительстваAnordnung einer Pflegschaft (Лорина)
lawустановление попечительстваPflegebestellung
busin.установление порядка отчётностиRangordnungsverfahren
econ.установление порядка очерёдностиRangordnungsverfahren
comp.установление последовательностиSequentialisieren
automat.установление последовательностиAnreihen (выборки,команд)
comp.установление последовательностиReibenfolgebestimmung
comp.установление последовательностиReihenfolgebestimmung
automat.установление последовательных операцийVerkettung der Arbeitsgänge
fin.установление потолкаdie Plafondierung
mil.установление потребностей в материальных средствахMaterialbedarfsermittlung
gen.установление правBegründung der Rechte (dolmetscherr)
lawустановление праваBegründung eines Rechts
lawустановление права пользованияNießbrauchsbestellung (Лорина)
patents.установление правдыErmittlung der Wahrheit
radioустановление правильных размеров и формы изображенияEinrahmung
lawустановление правоотношенияFeststellung eines Rechtsverhältnisses
auto.установление пределовBegrenzung
tech.установление пределовUmgrenzung
lawустановление пределов охраныAbgrenzung der Schutzbereiche (патентом или другим охранным документом)
patents.установление пределов патентной охраныAbgrenzung des Patentschutzes
manag.установление предыдущей ставки процента до окончания сделкиex ante-Festschreibung
lawустановление преступникаFeststellung des Täters (Лорина)
lawустановление преступникаTäterermittlung
comp.установление признакаEigenschaft-Einrichtung
lawустановление принадлежности следовFeststellung von Spuren
law, patents.установление приоритетаFestlegung der Priorität
patents.установление приоритетаPrioritätserklärung
lawустановление причинUrsachenfeststellung
gen.установление причинUrsachenfeststellung
lawустановление причин возникновения ущербаErmittlung der Schadensursache
lawустановление причинной связиKausalitätsprüfung
lawустановление причинной связиFeststellung der Kausalität
mil.установление и оценка причинённого материального ущербаSchadenermittlung
econ.установление продолжительности рабочего времениArbeitszeitermittlung
mil.установление продолжительности службыNeufestsetzung der Dauer der Dienstzeit (в вооружённых силах)
econ.установление пропорцийProportionierung
law, econ.law.установление прямых хозяйственных связейHerstellung wirtschaftlicher Direktbeziehungen
psychol.установление равновесияÄquilibration
psychol.установление равновесияGleichgewichtsherstellung
chem.установление равновесияEinstellung des Gleichgewichts
geol.установление равновесияGleichgewichtseinstellung
lawустановление равноправияrechtliche Gleichstellung
mil.установление радиосвязиAufnahme des Funkverkehrs
law, myth., nors.установление раздельного жительства супруговAufhebung der ehelichen Gemeinschaft
lawустановление размера алиментовUnterhaltsbemessung (Эсмеральда)
patents.установление размера возмещенияBemessung der Vergütung
lawустановление размера вознагражденияBemessung der Vergütung
econ.установление размера дивидендовDividendenfestsetzung
econ.установление размера дивидендовDividendenerklärung
psychol.установление размера налогаAssessment
econ.установление размера налогаSteuerfestsetzung
gen.установление размера налогаVeranlagung
tax.установление размера налога на корпорацииKörperschaftssteuerfestsetzung (Лорина)
econ.установление размера премиального фондаBemessung des Prämienfonds
lawустановление размера прибылиGewinnermittlung
lawустановление размера судебных издержекFestsetzung der Prozesskosten
lawустановление размера судебных расходовKostenfestsetzung (по гражданскому делу)
forestr.установление размеровBemessung
fin.установление размеровFestsetzung (Лорина)
aerodyn.установление размеровDimensionierung
econ.установление размеров заработной платыFestsetzung der Löhne
lawустановление размеров заработной платыLohnfestsetzung
gen.установление разряда оплаты трудаLohneinstufung
econ.установление рационаRationierung
sport.установление рекордаRekordaufstellen
gen.установление рекордаdie Aufstellung eines Rekords
avia.установление ресурсаLebensdauer-Bestimmung
mil.установление адреса родственниковAngehörigenermittlung (военнослужащего)
econ.установление розничных ценEinzelpreisbewilligung (компетентными органами)
econ.установление рыночного равновесияMarkträumung (VeraS90)
lawустановление санкцииSanktionsfeststellung
meat.установление свежести яйцаEialterfeststellung
lawустановление свидетелейZeugenermittlung
hist.установление связейRelativieren
patents.установление связей с целью покупки лицензииLizenzanbahnung
patents.установление связей с целью продажи лицензииLizenzanbahnung
comp.установление связиKettung
avia.установление связиZuordnung
mil.установление связиFühlungaufnahme (с соседом)
microel.установление связиVerbindungsaufbau
mil.установление связиVerkehrseröffnung
mil.установление связиAufnahme der Verbindung
gen.установление связиFühlungnahme
avia.установление связи давленияDruckzuordnung (напр., с каким-либо параметром потока)
comp.установление связи между значениямиWertzuordnung
lawустановление сервитутаBestellung einer Dienstbarkeit (sovest)
radioустановление синхронизацииHerstellung der Synchronisation
lawустановление следовSpurenfeststellung
microel.установление соединенияVerbindungsaufbau
lawустановление соответствия определённому составу преступленияFeststellung der Tatbestandsmäßigkeit
mil.установление соприкосновенияFühlungaufnahme (с противником)
lawустановление состава преступленияTatbestandsfeststellung
lawустановление состава преступленияAufnahme des Tatbestandes
lawустановление состава преступленияFeststellung des Tatbestandes
law, swiss.установление состава преступленияTatbestandsabklärung
water.suppl.установление состояния потокаAbflusskontrolle (напр., бурное или спокойное)
gen.установление сотрудничестваHerstellung der Zusammenarbeit
econ.установление срокаTerminfeststellung
lawустановление срокаTerminstellung
gen.установление срокаTerminstellung (чего-либо)
lawустановление срокаFristsetzung
lawустановление срокаFestlegung eines Termins
lawустановление срокаFixierung eines Termins
econ.установление срокаTerminierung
gen.установление срокаBefristung
manag.установление сроковTerminfestlegung
lawустановление сроков по воле сторон в гражданском процессеZivilkomputation
econ.установление ставки налогаVeranlagung
mil.установление стандартов предметов снабженияIdentifizierung
fin.установление стоимостиWertermittlung (Лорина)
st.exch.установление стоимостиBewertung
fin.установление стоимостиWertfestsetzung (Лорина)
econ.установление стоимостиWertbestimmung
busin.установление новой стоимости объекта налогового обложенияWertfortschreibung
chem.установление строенияKonstitutionsermittlung
chem.установление строенияKonstitutionsbestimmung
chem.установление строенияKonstitutionsaufklärung
chem.установление структурыStrukturaufklärung
law, schoolустановление судебным определением размера судебных расходовKostenfestsetzung
lawустановление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzung
lawустановление суммы алиментовUnterhaltsfestsetzung (судом)
patents.установление суммы издержек, подлежащих уплатеKostenansatz
lawустановление суммы искаStreitwertfestsetzung
lawустановление суммы пошлин, подлежащих уплатеKostenansatz
patents.установление суммы расходовKostenfestsetzung
lawустановление суммы ущербаSchadensschätzung
econ.установление тарифаTarifizierung
tech.установление тарифаTarifgestaltung
econ.установление тарифных ставокFestsetzung der Löhne
lawустановление тарифных ставок и окладовFestlegung der Tarifsätze und Gehälter
fin.установление тарифовTariffestsetzung
busin.установление тарифовTarifhoheit (часто под контролем государства)
fin.установление тарифовTarifbildung
gen.установление тарифовTarifhoheit (под контролем государства)
fin.установление твёрдых ценPreisbindung
fin.установление твёрдых ценFestpreisbildung
econ.установление твёрдых цен на продолжительный срокlangfristige Preisbindung
auto.установление температурного режимаThermosteuerung
lawустановление тождестваIdentifizierung (личности)
lawустановление тождестваEchtheitsprüfung
lawустановление тождестваIdentifikation (личности)
manag.установление требованийAnforderungsermittlung
lawустановление трудовых отношенийAufnahme des Arbeitsverhältnisses (wanderer1)
lawустановление убытковSchadenfeststellung
lawустановление убытковErhebung der Schadenhöhe
lawустановление удочеренияAdoptionsfreigabe (Лорина)
lawустановление узуфруктаNießbrauchsbestellung (Лорина)
lawустановление узуфруктаBestellung eines Nießbrauchs (Евгения Ефимова)
lawустановление усыновленияAdoptionsfreigabe (Лорина)
lawустановление ущербаSchadenfeststellung
nat.res.установление ущерба из-за паводкаHochwasserschadensermittlung
nat.res.установление ущерба из-за паводкаHochwasserschadenserhebung
mil.установление фаз наступленияzeitliche Staffelung des Angriffs
lawустановление фактаTatsachenfeststellung
lawустановление фактаFeststellung der Tatsachen
lawустановление фактаFeststellung der Tatsache (Лорина)
lawустановление фактаBefund
patents.установление фактаFaktenermittlung
lawустановление факта регистрации рожденияFeststellung der Tatsache der Registrierung einer Geburt (juste_un_garcon)
med.установление факта смертиTodesbestimmung
lawустановление факта совершения деянияTatfeststellung
mil.установление фактической правильности и законности расчётовsachliche Feststellung
lawустановление фактовTatsachenfeststellung
patents.установление фактовtatsächliche Feststellungen
lawустановление фактов, имеющих юридическое значениеFeststellung der rechtserheblichen Tatsachen
lawустановление фамилии супруговEhenamensbestimmung (aminova05)
energ.ind.установление холодильных батарейBerohren (в холодильной камере)
relig.установление христианстваFestigung des Christentums (Alisa_im_Wunderland)
econ.установление экономической целесообразности создания предприятияBedürfnisprüfung (напр., ремесленного)
lawустановление ценPreisfestlegung
lawустановление ценPreisfestsetzung
gen.установление ценBepreisung (4uzhoj)
gen.установление ценPreisgebaren
forestr.установление ценPreisauszeichnung
gen.установление ценPreisbestimmung
environ.установление цен на водуWasserpreisfestlegung (Установление валютного курса или стоимости, по которым вода может быть продана или куплена)
econ.установление цен, обеспечивающих высокие прибыли монополистамmonopolistisches Preisdiktat
lawустановление ценыFestlegung des Preises
lawустановление ценыFixierung des Preises
econ.установление ценыPreisfestlegung
econ.установление ценыPreisfindung (Bukvoed)
law, f.trade.установление ценыPreisstellung
busin.установление ценыPreisbestimmung
commer.установление цены продажиVerkaufspreisfestsetzung (Лорина)
busin.установление экономической целесообразностиBedürfnisprüfung
forestr.установление экономичных размеровwirtschaftliche Bemessung
radioустановление электронных колебанийElektronenpendelungs-Zustandekommen
geol.установление элементов симметрииSymmetriebestimmung
psychol.установление эмоционального контактаemotionale Kontaktaufnahme
mil.установление этапов наступленияzeitliche Staffelung des Angriffs
Showing first 500 phrases