Russian | German |
Главное контрольное управление Президента Российской Федерации | Hauptkontrollverwaltung des Präsidenten der Russischen Föderation (Евгения Ефимова) |
городская система управления водоснабжением | Siedlungswasserwirtschaft (Городская система управления водоснабжением обеспечивает все аспекты подачи воды и применения технологий водоочистки, касающиеся планирования, строительства, производства. Также учитывает вопросы сбора сточных вод, утилизации канализационных стоков, обработки сточных вод в сельских районах, принимает меры по экономии воды и поддержанию качества воды в её источнике) |
делегированное управление | Delegiertes Management (Процесс делегирования или передачи полномочий, функций принятия решений или иных административных функций от одного органа другому) |
инструмент экономического управления | Ökonomisches Managementinstrument (Конкретное средство или мера, используемые организацией для достижения общих целей развития в деле производства или управления материальными ресурсами) |
контракт на управление | Bewirtschaftungsvertrag |
кризисное управление | Krisenmanagement (Приемы, практика, наука управления или контролирования ситуаций чрезвычайной сложности, опасности или нестабильности; все меры, предпринимаемые для урегулирования политических, экономических, экологических и других сходных конфликтов) |
метод управления | Managementtechnik (Системный подход или метод исполнения, применяемый в целях достижения поставленных административных целей или задач) |
общинное управление | Bewirtschaftung |
общинное управление | Gemeinschaftsbasierte Resourcen |
общинное управление природными ресурсами | Bewirtschaftung |
общинное управление природными ресурсами | Gemeinschaftsbasierte Resourcen |
план управления | Verwaltungsplan (Программа действий, направленных на достижение поставленных целей) |
планирование и управление землепользованием | Raumordnung und -planung (Операции по подготовке и контролю за исполнением планов, организующих деятельность человека на земле) |
показатель управления в области окружающей среды | Umweltindikator |
полномочия на деятельность, связанную с управлением водным хозяйством | Wasserbehörde (Власть государственного органа или его руководителей применять и исполнять решения, законы и государственную политику, относящиеся к сохранению и защите водных ресурсов) |
управление в области производства энергии | Energiewirtschaft (Управление энергией, полученной из таких источников, как минеральное топливо, электричество и свет) |
управление в сельском хозяйстве | Agrarmanagement (Управление землями, урожаем и поголовьем скота) |
управление водными путями | Fließgewässerwirtschaft (Управление водным путем или потоком текущей воды) |
управление водными ресурсами | Wasserwirtschaft (Меры, предпринимаемые для обеспечения достаточных запасов воды и ответственного использования водных ресурсов) |
управление водными ресурсами | Wasserbewirtschaftung (Меры и действия, касающиеся обеспеченности водой, улучшения эффективности её использования, снижения потерь и отходов, экономии воды, снижения её стоимости, продления срока эксплуатации источника воды для обеспечения потребностей в воде в будущем) |
управление водоразделом | Bewirtschaftung von Wassereinzugsgebieten (Использование, регулирование и обработка водных и земельных ресурсов водораздела для достижения поставленных целей) |
управление горными районами | Bergwirtschaft |
управление городом | Stadtverwaltung (Руководство, организация, планирование для городов и поселков, в частности, превращение сельскохозяйственных или неиспользуемых земель в земли, занятые учреждениями, коммерческими структурами, жилыми кварталами и др) |
управление жизненным циклом продукта | Kreislaufwirtschaft (Управление всеми стадиями жизненного цикла продукта, в т.ч. такими, как приобретение сырья, производство, распределение, сбыт, использование, вторичное использование, управление отходами, в целях создания продукта, наносящего минимальный ущерб окружающей среде) |
управление запасами | Materialwirtschaft (Обращение или контроль за накопленными материалами или складированными товарами) |
управление землями различного хозяйственного назначения | Mehrfachnutzung bei Bewirtschaftung von Flächen (1. Скоординированное управление в целях долгосрочного справедливого и гармоничного использования земель, основанного на концепции комбинирования двух и более типов их хозяйственного назначения, с особым акцентом на устойчивость и сохранение природных ресурсов и земельных площадей. 2. Использование земель для различного хозяйственного назначения, напр., для выпаса скота, защиты природы, отдыха, производства древесины) |
управление и планирование сельских районов | Ländliche Raumplanung (Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона) |
управление качеством воды | Wassergütewirtschaft (Управление качеством воды касается четырех компонентов: использование воды (для отдыха, для потребления человеком, разведения рыб и дикой природы, для потребления в промышленности и сельском хозяйстве); критерии для защиты использования воды в этих областях; планы по реализации конкретных мер (напр., необходимое улучшение городских систем обработки отходов) и планы по контролю за их выполнением; меры по защите вод высокого качества) |
управление качеством воздуха | Luftreinhaltung (Регулировать, планировать, а также стремиться к достижению поставленных целей и задач в отношении качества воздуха) |
управление количеством воды | Wassermengenwirtschaft (Управление или использование количества доступной питьевой воды) |
управление ландшафтом | Landschaftspflege (Меры, направленные на сохранение ландшафтов или контроль за их изменениями в результате деятельности человека или природных условий) |
управление лесным хозяйством | Forstwirtschaft (Планирование использования леса в целях производства древесины, сохранения природы, флоры, фауны, источников питьевой воды, условий для отдыха) |
управление населёнными пунктами | Siedlungswirtschaft |
управление открытыми водоемами | Oberflächenwasserbewirtschaftung (Управление или обращение с водами, в естественных условиях открыто взаимодействующих с атмосферой (реки, озера, водохранилища, пруды, ручьи, моря и пр.)) |
управление отходами | Abfallwirtschaft (Общее наблюдение за процессом образования, обращения, переработки, хранения и транспортировки отходов от места их возникновения до пункта их окончательной приемлемой утилизации) |
управление прибрежными районами | Küstenzonenmanagement (Меры, связанные с планированием, получением разрешения на строительные работы, запретом некоторых видов деятельности и на возведение определенных конструкций, восстановительными работами, направленными на защиту побережья от действия сил природы и некоординированной, самовольной хозяйственной деятельности) |
управление природными ресурсами | Naturpflege (Плановое использование природных ресурсов, в частности, невозобновляемых ресурсов, в соответствии с принципами, обеспечивающими его оптимальные долгосрочные экономические и социальные выгоды) |
управление производственной цепочкой | Konzernverwaltung (Управление, организация и планирование потока материалов или товаров на различных стадиях производства и реализации, включая сеть поставщиков, производителей, оптовых и розничных покупателей) |
управление ресурсами | Ressourcenbewirtschaftung (Сознательный процесс принятия решений, в ходе которого природные и культурные ресурсы распределяются во времени и пространстве для оптимизации достижения обществом общегосударственных целей в рамках имеющейся технологической, политической и институциональной системы, юридической и административной основы. Важным вопросом является сохранение ресурсов, означающее взаимную увязку и интегрирование социально-экономических и экологических проблем) |
управление риском | Risikomanagement (Процессы, в ходе которых предпринимаются меры раннего предупреждения и оценки для предотвращения экологических рисков или аварий) |
управление рыболовством | Fischereiwirtschaft (Администрирование и управление различными аспектами рыболовства, включая лов, переработку и продажу рыбы) |
управление туристической деятельностью | Management von Touristenaktivitäten (Управление, поддержка, организация и планирование индустрии или предпринимательской деятельности, связанной с предоставлением информации, перевозками, развлечением, размещением и предоставлением других услуг туристам и путешественникам) |
управление финансами | Finanzgebaren (Управление покупкой ценных бумаг, использования долгосрочного и краткосрочного капитала в предпринимательской деятельности) |
управление финансовой отчётностью | betriebliches Rechnungswesen (Сбор и обработка финансовой информации с целью содействия управлению, руководству или осуществлению контроля организацией) |