DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing указание | all forms | exact matches only
RussianGerman
административное указаниеVerwaltungsanweisung (распоряжение)
акция без указания стоимостиStückaktie (mirelamoru)
без указания причинohne Angabe von Gründen (Лорина)
важные указанияwichtige Hinweise (dolmetscherr)
властно-волевое указаниеimperative Hoheitsbestimmung (Bestandteil der Disposition einer Rechtsnorm)
возражение, заключающееся в указании на недостатки предмета договораMängeleinrede
возражение, заключающееся в указании на недостатки предмета договора или юридические недостаткиMangeleinrede
возражение, заключающееся в указании на юридические недостаткиMängeleinrede
возражение против признания отцовства, обоснованное указанием на связь женщины с другим мужчинойEinrede des Mehrverkehrs (кроме ответчика)
выполнить указаниеWeisung befolgen (Лорина)
выполнять указаниеWeisung befolgen (Лорина)
выполнять указаниеdem Hinweis nachkommen (Лорина)
давать указаниеWeisung erteilen (Лорина)
давать указаниеverfügen (о чём-либо, сделать что-либо)
дать указаниеWeisung erteilen (Лорина)
дать указаниеanweisen
дать указанияVorschriften ergehen lassen
дать указанияHinweise geben
дать указанияAnweisungen geben
дать указанияveranlassen
дать указанияAnweisungen erteilen
делать указанияAnweisungen geben
директивные указанияRichtlinien
директивные указанияLeitsätze
договор без указания имён сторонInnominativkontrakt
заключительное указаниеSchlusshinweis (Лорина)
закон, предусматривающий наказание, но не содержащий указания на свою недействительностьlex minus quam perfecta
имеющий право давать указаниеweisungsberechtigt
инструктивное указаниеInstruktion Richtlinie (z.B. der staatlichen Arbitrage)
инструктивные указанияDirektive t (напр., zur Haushaltsplanung)
методические указанияVerfahrensrichtlinien (Taras_BS)
методические указанияmethodische Richtlinien
наличие указанияWeisungstatbestand
нарушение указанияWeisungsverstoß
не противоречащие друг другу указанияübereinstimmende Weisungen (dolmetscherr)
не указаниеNichtangabe (Лорина)
незаконное указаниеungesetzliche Weisung
общие указанияallgemeine Hinweise (контекст: сопровождающее письмо к выписке из Торгового реестра Германии Vaczlav)
обязанность выполнять указаниеGehorsamspflicht (напр., военнослужащего)
обязанность давать указанияHinweispflicht
обязанность указания ценыPreisauszeichnungspflicht
обязательное указаниеverbindliche Weisung
обязательное указаниеbindende Weisung
ограничение места проживания без указания срокаunbegrenzte Aufenthaltsbeschränkung
оспаривание указанияAnfechtung einer Anweisung
ответственность за указание неправильных данных в проспектеProspekthaftung (на бирже)
отступление от указанияNichtbeachtung von Hinweisen
отступление от указанияAbweichung von Hinweisen
охрана указания происхожденияSchutz der Ursprungsbezeichnung
охраняемое указание происхождения товараgeschützte Warenkennzeichnung
по указаниюauf Weisung (Лорина)
по указаниюdurch die Weisung (Лорина)
по указаниюauf Anlass (Лорина)
по указаниюnach Weisung (Лорина)
по указанию конкурсного управляющегоauf Anweisung des Insolvenzverwalters (wanderer1)
получать указаниеAnweisung erhalten (Лорина)
получать указаниеWeisung einholen (Лорина)
получить указаниеAnweisung erhalten (Лорина)
получить указаниеWeisung einholen (Лорина)
поручение, в котором даются лишь общие указанияdemonstrativer Auftrag
поручение, сопровождаемое точными указаниямиimperativer Auftrag
почта за указание государствBestimmungsgebühr (im internationalen Patentrecht)
право давать указанияWeisungsrecht
право давать указанияWeisungsbefugnis
право указания на авторское правоUrheberbenennungsrecht (uzbek)
предварительное получение указанийvorherige Einholung von Weisungen (Лорина)
приказ об аресте беглого преступника с указанием его приметFahndungsschreiben
приказ об аресте беглого преступника с указанием его приметEinfangsbrief
приказ об аресте беглого преступника с указанием его приметFahndungsbefehl
применение многоступенчатых наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённостиPolyfirmierung
руководящее указаниеWeisung
руководящее указаниеRichtlinie
руководящее указание Верховного судаRichtlinie des Obersten Gerichts (бывш. ГДР)
руководящие указанияOrientierungshinweise
руководящие указания для расследованияOrientierungshinweise zur Untersuchung
с обязательным указаниемunter obligatorischer Angabe (Лорина)
сбор с указанием минимальной и максимальной суммыBetragsrahmengebühr (Лорина)
сбор с указанием минимальной и максимальной суммыRahmengebühr
связанность прокуратуры указаниямиWeisungsgebundenheit der Staatsanwaltschaft
связанность указаниямиWeisungsgebundenheit
связанный указаниямиweisungsgebunden (Лорина)
следовать указаниямWeisungen D. folgen (wanderer1)
состав преступления, состоящий в даче незаконных указанийWeisungstatbestand
состоящий в даче незаконных указанийWeisungstatbestand
список видов работ с тяжёлыми условиями труда на предприятии с указанием размера доплаты к основному заработкуBetriebsliste
ссылки и указанияVerweise und Links (dolmetscherr)
типовые указания об организации отраслевого контроля за обеспечением патентной чистотыRahmenrichtlinie über die zweiggebundene Kontrolle zur Sicherung der Patentreinheit
трансформация указания происхождения в родовое наименованиеUmwandlung einer Herkunftsbezeichnung in eine Sachangabe
указание администрацииVerwaltungsanweisung
указание географического происхожденияgeographische Herkunftsbezeichnung (товара)
указание государствBenennung der Bestimmungsstaaten (bei PCT)
указание фамилии и имени изобретателяErfindernennung
указание источникаQuellenangabe (напр., информации)
указание источниковQuellenangabe
указание кассационного судаWeisung des Kassationsgerichts
указание качестваBeschaffenheitsangabe
указание места происхожденияUrsprungsbezeichnung
указание на организационно-правовую формуRechtsformzusatz (в фирменном наименовании Mme Kalashnikoff)
указание на порядок обжалованияRechtsmittelbelehrung
указание на правовую сторону дела даваемое судьёй заседателямRechtsbelehrung (enik)
указание назначенияBestimmungsangabe (товара в словесном или комбинированном товарном знаке, считающееся абсолютным препятствием к регистрации)
указание налога с оборотаUmsatzsteuerausweis (Schumacher)
указание о проведении экспертизыEinweisung zur Vorbereitung eines Gutachtens
указание о проведении экспертизыEinweisung zur Vorbereitung eines Gutachten
указание персональных данныхAngabe personenbezogener Daten (Лорина)
указание по составлению заявки на изобретениеRichtlinie zur Ausarbeitung einer Erfindungsanmeldung
указание причинAngabe von Gründen (dolmetscherr)
указание производителяbetrieblicher Herkunftshinweis
общее указание происхожденияallgemeine Herkunftsbezeichnung (товара)
указание происхожденияHerkunftsbezeichnung (товара)
указание происхождения товараHerkunftsangabe (einer Ware)
указание происхождения, вводящее в заблуждениеtäuschende Herkunftsangabe (Herkunftsbezeichnung)
указание происхождения товара, могущее ввести в заблуждениеirreführende Herkunftsbezeichnung
указание прокуратуры предприятию на допущенное правонарушениеHinweis der Staatsanwaltschaft (бывш. ГДР)
указание прокуратуры учреждению или предприятию на допущенное правонарушениеHinweis der Staatsanwaltschaft (ГДР)
указание прокуратуры учреждению на допущенное правонарушениеHinweis der Staatsanwaltschaft
указание срока наступления юридических последствийFristsetzung
указание в сделке срокаBefristung (наступления юридических последствий или их прекращения)
указание срока наступления юридических последствийBefristung
указание суда второй инстанцииWeisung des Rechtsmittelgerichts
указание судьиrichterliche Weisung
указание суммы искаStreitwertangabe
указание фамилии и имениnamentliche Nennung
указание фамилии изобретателяErfinderbenennung
указание финансового органа о порядке разноски налоговых поступленийZerlegungsbescheid
указание функции объекта изобретенияWirkungsangabe (des Erfindungsgegenstandes)
указание цели в формуле изобретенияZweckangabe (in den Ansprüchen)
указания, имеющие силу законаgesetzlich verbindliche Weisungen
указания по технике безопасностиtechnische Sicherheitsvorschriften
указания происхождения товараHerkunftsangaben (der Ware)
устное указаниеmündliche Weisung
устное указаниеmündliche Anweisung
функция товарного знака, заключающаяся в указании происхождения товарного знакаHerkunftsfunktion des Warenzeichens
хранение ценных бумаг под бандеролью с указанием содержания и вкладчикаStreifbanddepot (напр., в банке)