DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing удочка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.быть вынужденным быстро сматывать удочкиzu schneller Flucht gezwungen werden (Andrey Truhachev)
inf.взять на удочкуnarren (AlexandraM)
gen.донная удочкаGrundangel
idiom.забрасывать удочкуdie Fühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
gen.забрасывать удочкуdie Angel auswerfen (Andrey Truhachev)
idiom.забросить удочкуdie Fühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
gen.забросить удочкуdie Angel auswerfen (Andrey Truhachev)
gen.закидывать удочкуeinen Anwurf machen (насчёт чего-либо)
gen.закидывать удочку кому-либоbei jemandem auf den Busch klopfen
fig.закидывать удочкуdas Terrain sondieren
idiom.закидывать удочкуdie Fühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
gen.закидывать удочкуdie Angel auswerfen
gen.закинуть удочкуdie Angel auswerfen
gen.закинуть удочкуbei jemandem auf den Busch klopfen
idiom.закинуть удочкуdie Fühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
inf.bei j-m, um A закинуть удочкуanklopfen
gen.закинуть удочкуanklopfen bei jemandem um A
fisheryкрепление для удочкиAngelhalterung (в лодке Yan Mazor)
gen.ловить на удочкуangeln
gen.ловить рыбу удочкойangeln
fisheryловля на поплавочную удочкуAngelfischerei (Andrey Truhachev)
cinema, TVмикрофон-"удочка"Galgenmikrofon
gen.на удочке трепыхалась рыбкаein Fisch zappelte an der Angel (Andrey Truhachev)
avunc.на эту удочку я не попадусь!auf den Käse fliege ich nicht!
angl.нахлыстовая удочкаFliegenrute (marinik)
angl.нахлыстовая удочкаFlugangel (marinik)
sport.обучение плаванию с "удочкой"Angellehrweise des Schwimmens
inf.она поймала его на удочкуsie hat ihn an der Angel
gen.опускать в воду удочкуdie Angel ins Wasser senken
gen.по глупости попасться на удочкуsich wie ein Gimpel ins Netz löcken lassen
gen.по глупости попасться на удочкуsich wie ein Gimpel ins Netz locken lassen
inf.поймать кого-либо на удочкуjemanden auf den Leim löcken
fig., inf.поймать на удочкуfangen
fig., inf.поймать на удочкуFängen
gen.поймать на удочкуerangeln
inf.попавшийся на удочкуgeprellt
gen.попадаться на удочкуauf eine Finte hereinfallen
fig.попасться на удочкуins Garn gehen
s.germ., austrianпопасться на удочкуaufsitzen (кому-либо)
gen.попасться на удочкуauf einen Bluff hereinfallen
idiom.попасться на удочкуjemandem auf den Leim gehen (Andrey Truhachev)
gen.попасться на удочкуsich fangen lassen
inf.попасться на удочкуauf den Leim kriechen (jemandem)
inf.попасться на удочкуauf den Leim gehen (jemandem)
gen.попасться на чью-либо удочкуjemandem aute Eis gehen
gen.попасться на удочкуanbeißen
inf.попасться на чью-либо удочкуjemandem auf den Leim kriechen
gen.поплавок удочкиAngelkork
gen.поплавочная удочкаFriedfischangel (рыболовный спорт)
gen.проводочная удочкаFlugangel (рыболовный спорт)
fig.nach j-m по пытаться поймать кого-либо на удочкуdie Angel auswerfen
gen.рыба идёт на удочкуder Fisch geht an die Angel
gen.рыба трепыхалась на удочкеein Fisch zappelte an der Angel (Andrey Truhachev)
fisheryрыбалка на поплавочную удочкуAngelfischerei (Andrey Truhachev)
inf.сматываем удочки!Lass uns abhauen! (Andrey Truhachev)
inf.сматывай удочки!zieh Leine! (Andrey Truhachev)
inf.сматывать удочкиdurchbrennen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиdas Weite suchen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиdavonlaufen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиdie Flucht ergreifen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиweglaufen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиsich aus dem Staub machen (Andrey Truhachev)
idiom.сматывать удочкиdie Kurve kratzen (Andrey Truhachev)
avunc., obs.сматывать удочкиsich packen
rudeсматывать удочкиsich packen (употр. по отношению к лицу, чьё присутствие нежелательно)
inf.сматывать удочкиabschwirren (Andrey Truhachev)
inf.сматывать удочкиabhauen (Andrey Truhachev)
inf.сматывать удочкиfliehen (Andrey Truhachev)
inf.сматывать удочкиbündeln
inf.сматывать удочкиdie Koffer packen
inf.смотать удочкиdurchbrennen (Andrey Truhachev)
inf.смотать удочкиLeine ziehen
fig.теперь мы можем сматывать удочкиda können wir die Koffer packen
fisheryтрёхсекционная удочка, трёхсекционное удилище3-teilige Rute (mirelamoru)
petsудочка для кошкиKatzenangel (dolmetscherr)
meat.Удочка для накладывания лигатуры на пищевод скота при убоеRoddingstab (julia.sham)
angl.удочка для нахлыстаFliegenrute (для ловли нахлыстом marinik)
angl.удочка для нахлыстаFlugangel (для ловли нахлыстом marinik)
dog.удочка-дразнилкаKatzenangel (dolmetscherr)
toolsудочка краскопультаFarbspritzangel
fisheryудочка, удилище для лодочной рыбалкиBootsrute (mirelamoru)
construct.шпаклёвочная удочкаSpachtelspritzgerät
gen.я попался ей на удочку. Теперь я должен женитьсяich bin ihr auf den Leim gegangen. Jetzt muss ich heiraten