Subject | Russian | German |
sport. | бег в полуприседе с движениями рук | Lau in der Hocke mit Armeinsatz |
sport. | бег на коньках с движениями двумя руками | beidarmiger Eislauf |
sport. | бег на коньках с движениями одной рукой | einarmiger Eislauf |
sport. | бег на коньках с движениями рук | Eislauf mit Armeinsatz |
sport. | бег с движением двумя руками | beidarmiges Laufen |
sport. | бег с движением одной рукой | einarmiges Laufen |
sport. | бег с движениями двух рук | beidarmiges Lau |
sport. | бег с движениями одной рукой | einarmiger Lau |
sport. | бег с круговыми движениями руками вперёд | Laufen mit Armkreisen vorwärts |
sport. | бег с круговыми движениями руками назад | Laufen mit Armkreisen rückwärts |
speed.skat. | бег с работой одной руки | einarmiges Laufen |
gen. | бег с работой одной руки | einarmiges Laufen (коньки) |
speed.skat. | бег с руками за спиной | Lauf ohne Armeinsatz |
sport. | бег с руками за спиной | Lau ohne Armeinsatz |
speed.skat. | бежать с руками за спиной | mit auf dem Rücken gehaltenen Armen laufen |
sport. | боксёр, который одинаково сильно бьёт с обеих рук | beidhändiger Boxer |
sport. | бросать с обеих рук | beidhändig schießen |
sport. | бросок мяча в корзину двумя руками с места | beidhändiger Korbwurf aus dem Stand |
sport. | бросок в корзину двумя руками снизу с места | beidhändiger Korbwurf von unten aus dem Stand |
sport. | бросок в корзину двумя руками снизу с места | beidhändiger Unterhandwurf aus dem Stand |
sport, bask. | бросок в корзину одной рукой от плеча с прыжком | einhändiger Sprungwurf in den Korb |
sport. | бросок мяча в корзину одной рукой с места | einhändiger Korbwurf aus dem Stand |
sport. | бросок в корзину одной рукой с места | einhändiger Korbwurf aus dem Stand |
sport. | бросок в падении с приземлением в упор на руках | Fallwurf mit der Landung im Liegestütz |
judo. | бросок захватом руки локтевым сгибом с подсадом | Kreuzhüftwurf mit "V" Armgriff |
judo. | бросок захватом руки под плечо с подсадом голенью | Hane-Makikomi |
judo. | бросок захватом руки под плечо с подсадом голенью | Springdrehwurf |
wrest. | бросок наклоном захватом за руку двумя руками с задней подножкой | Beinsteller mit Doppeltfassen eines Armes |
wrest. | бросок наклоном захватом разноимённой руки и бедра с отхватом | Wurf nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes und Beines und Kniekehlenstich |
wrest. | бросок обвивом с захватом руки | Fallschwung mit Beinschlüssel und Armfesselung |
sport, bask., inf. | бросок одной рукой с замахом | "Hakenpaß" |
sport, bask., inf. | бросок одной рукой с замахом | einhändiger Schwungwurf |
wrest. | бросок подворотом захватом руки и шеи сверху с подхватом | Hüftwurf mit Fassen des Armes und des Nackens von oben und Oberschenkelstich |
wrest. | бросок подворотом захватом руки через плечо с подножкой | Hüftwurf mit Fassen des Armes über der Schulter und Beinstellen |
wrest. | бросок подворотом захватом шеи сверху и разноимённой руки с подхватом | Kopfhüftwurf mit Beineinsatz |
wrest. | бросок прогибом захватом за туловище с рукой | Wurf über die Brust mit Einschluß eines Armes |
wrest. | бросок прогибом захватом разноимённой руки сверху и другой руки снизу с обвивом | Beinschleuder |
wrest. | бросок прогибом захватом руки и туловища с зашагиванием | Wurf über die Brust mit Herumtreten |
wrest. | бросок прогибом захватом руки и туловища с обвивом ноги | Beinschleuder |
wrest. | бросок прогибом захватом руки и туловища с подсадом | Wurf über die Brust mit Fassen des Armes und des Rumpfes und Beinschub |
sport. | бросок прогибом захватом туловища с рукой | Übergriff mit Zwiegriff |
wrest. | бросок прогибом с захватом руки и туловища | Wurf nach hinten über die Brust mit Umfassen des Rumpfes von vorn und Einschließen eines Armes |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки "в замок" | Hüftschwung mit Armfesselung |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки в "замок" и ноги "в ключ" | Hüftschwung mit Armfesselung und Beinschlüssel |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки "в замок" и с поднятием ноги | Hüftschwung mit Armfesselung und Beinaufheben |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки "в ключ" | Hüftschwung mit Armschlüssel |
judo. | бросок через бедро с захватом руки под плечо | großer Hüftwurf |
jap., judo. | бросок через бедро с захватом руки под плечо | O-Goshi |
wrest. | бросок через бедро с одной рукой | einarmiger Hüftschwung |
wrest. | бросок через бедро с одной рукой и с захватом "в замок" | einarmiger Hüftschwung mit Armfesselung |
wrest. | бросок через мост с захватом руки "в замок" и захватом ноги "в ключ" | Fallschwung mit Armfesselung und Beinschlüssel |
wrest. | бросок через мост с захватом руки "в замок" и подножкой | Fallschwung mit Armfesselung und Beinstellen |
wrest. | бросок через мост с захватом руки "в ключ" | Fallschwung mit Armschlüssel |
wrest. | бросок через мост с захватом руки и ноги "в ключ" | Fallschwung mit Arm- und Beinschlüssel |
wrest. | бросок через мост с захватом туловища одной рукой | einarmiger Fallschwung mit Untergriff (Суплес) |
wrest. | бросок через мост с одной рукой и с захватом головы | einarmiger Fallschwung mit Kopfgriff |
wrest. | бросок через мост с одной рукой и с захватом шеи | einarmiger Fallschwung mit Nackengriff |
wrest. | бросок через мост с одной рукой и с полунельсоном | einarmiger Fallschwung mit Nackenhebel |
wrest. | бросок через мост с одной рукой и упором | einarmiger Fallschwung mit Stütze |
wrest. | бросок через мост с одной рукой, с захватом головы и с захватом под плечо спереди | einarmiger Fallschwung mit Kopfgriff und Schulterdrehgriff |
wrest. | бросок через себя с подрывом руки | Überschlagen durch Armaufreisser |
wrest. | бросок через спину вперёд с захватом разноимённой руки и шеи | Wurf nach vorn über den Rücken mit Fassen eines ungleichnamigen Armes und des Nackens |
wrest. | бросок через спину двумя руками с подножкой | beidarmiger Fallschwung mit Beinstellen |
judo. | бросок через спину и бедро с захватом руки под плечо | O-Goshi |
judo. | бросок через спину и бедро с захватом руки под плечо | großer Hüftwurf |
wrest. | бросок через спину с захватом руки | Armfallgriff |
jap., judo. | бросок через спину с захватом руки | Seoi-Nage |
wrest. | бросок через спину с захватом руки и с захватом локтя | Armfallgriff mit Ellenbogengriff |
wrest. | бросок через спину с захватом руки и с захватом руки "в ключ" | Armfallgriff mit Armschlüssel |
footb. | введение мяча в игру ударом от ворот с рук | Ballabschlag |
gen. | величиной с руку с ладонь, с кулак | handgroß |
gen. | вис лёжа с опорой руками и пятками ног | Fersenliegehang (гимнастика) |
ed. | восстать с оружием в руках | zu den Waffen greifen (Andrey Truhachev) |
wrest. | выведение из равновесия с использованием руки соперника в качестве рычага | Armhebel |
gen. | выпрямление рук над головой с поднятой штангой | Hochstrecke (тяжёлая атлетика) |
gen. | выступать друг против друга с оружием в руках | sich mit Waffen gegenüberstehen |
sport. | гребок рукой с высоким положением локтя | Armzug mit hohem Ellbogen |
sport. | движение руки с высоким положением локтя | Armführung mit hohem Ellbogen |
gen. | длиной с руку | armlang |
sport. | дожим моста с захватом за руку и туловище сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich |
sport. | дожим моста с захватом за руку и шею сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich |
wrest. | дожим с захватом за руку и туловище сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich |
wrest. | дожим с захватом за руку и шею сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich, Kopffesselung seitwärts |
wrest. | дожим с захватом руки и шеи спереди | Kopffesselung von vorn |
wrest. | дожим с захватом туловища с рукой сбоку | Brustfesselung |
wrest. | дожим с захватом туловища с рукой сбоку лёжа | Brustfesselung liegend |
wrest. | дожимание с захватом за руку и туловище сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich |
wrest. | дожимание с захватом за руку и шею сбоку | Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich, Kopffesselung seitwärts |
wrest. | дожимание с захватом руки и шеи спереди | Kopffesselung von vorn |
wrest. | дожимание с захватом туловища с рукой сбоку | Brustfesselung |
wrest. | дожимание с захватом туловища с рукой сбоку лёжа | Brustfesselung liegend |
gen. | его рука с синими прожилками | seine blau geäderte Hand |
med. | заведение руки за голову с касанием затылка | Nackengriff (функциональная проба в ортопедии jurist-vent) |
med. | заведение руки за спину с касанием противоположной лопатки | Schürzengriff (или также обеих рук (в норме), функциональная проба в ортопедии jurist-vent) |
wrest. | захват дальней руки сверху-изнутри с зацепом ноги снаружи | Fassen des abgewandten Armes von oben-innen mit Hakeln des Beines von außen |
wrest. | захват дальней руки сверху-изнутри с обвивом ноги снаружи | Fassen des abgewandten Armes von oben-innen mit Umschließen des Beines von außen |
wrest. | захват одноимённой руки и шеи сверху с подсечкой | Fassen des gleichnamigen Armes und des Nackens von oben mit Fußstich |
wrest. | захват одной ноги с давлением руки | Beingriff mit Armspreizen |
wrest. | захват руки двумя руками с зацепом одноимённой ноги изнутри | Doppelfassen eines Armes mit Hakeln des gleichnamigen Beines von innen |
wrest. | захват руки двумя руками с зацепом разноимённой ноги | Doppelfassen eines Armes mit Hakeln des ungleichnamigen Beines |
sport. | захват руки и туловища с задней подножкой | Fassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von hinten |
wrest. | захват руки и туловища с передней подножкой | Fassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von vorn |
wrest. | захват руки и туловища сбоку с задней подсечкой | Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich mit Fußstich von hinten |
wrest. | захват руки на ключ и туловища сверху с зацепом ноги стопой | Fassen des Armes zum Schlüssel und des Rumpfes von oben mit Beinhakeln |
wrest. | захват руки на ключ с упором головой в плечо | Faßarterarbeitung zum Armschlüssel mit Kopfeinsatz unter der Schulter |
wrest. | захват руки под плечо с задней подножкой | Fassen des Armes unter der Schulter mit Beinsteller von hinten |
wrest. | захват руки под плечо с передней подножкой | Fassen des Armes unter der Schulter mit Beinsteller von vorn |
wrest. | захват руки с зацепом дальней ноги стопой изнутри | Fassen des Armes mit Hakeln des abgewandten Beines von innen |
wrest. | захват руки сверху и туловища с обвивом | Fassen des Armes von oben und des Rumpfes mit Umschließen |
wrest. | захват руки через плечо с задней подножкой | Fassen des Armes über die Schulter mit Beinsteller von hinten |
wrest. | захват руки через плечо с передней подножкой | Fassen des Armes über die Schulter mit Beinsteller von vorn |
wrest. | захват туловища с руками сверху | Obergriff |
wrest. | захват туловища с рукой | Umfassen des Rumpfes unter Einschluß eines Armes |
wrest. | захват шеи с захватом руки "в ключ" | Nackengriff mit Armschlüssel |
sport. | игрок, бросающий с обеих рук | beidhändiger Spieler |
sport. | игрок, владеющий бросками с обеих рук | Beidhänder |
gymn. | из упора на руках подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор | Oberarm-Grätsche |
econ. | именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества | vinkulierte Aktie |
med.appl. | искусственная рука с миоэлектрическим управлением | myoelektrisch gesteuerte künstliche Hand |
med.appl. | искусственное дыхание с помощью руками | manuelle Beatmung |
sport. | колесо в сторону с опорой одной рукой | Arabersprung |
gen. | кормить с руки | aus der Hand füttern (зверей, напр., в зоопарке Abete) |
sport. | круговые движения руками с малой амплитудой из стойки "руки в стороны" | waagerechtes Armkreisen |
sport. | круговые движения руками с пружинными движениями в бёдрах и коленях | Armkreisen mit Knie- und Hüftfedern |
commer. | купить с рук | aus zweiter Hand kaufen (Andrey Truhachev) |
sport. | ловля мяча с передачи рукой | Fangen des Balles vom Handpassen |
nat.res. | манипулятор с захватывающей рукой | Master-slave-Manipulator |
nat.res. | манипулятор с захватывающей рукой | Greifmanipulator |
tech. | манипулятор с поворотной рукой | Schwingarm (Andrey Truhachev) |
el. | манипулятор с шарнирно-сочленённой рукой | Gelenkarmmanipulator |
judo. | мах бедром с захватом руки | Hüftwurf mit Armzug |
gymn. | медленный переворот вперёд с опорой на одну руку | langsamer Überschlag mit Stütz eines Armes |
mil., artil. | метод определения углов и расстояний с помощью большого пальца вытянутой руки | Daumenmethode |
gymn. | мост с опорой руками | Handstandbrücke |
energ.ind. | муфта с переводом от руки | handgeschaltete Kupplung |
energ.ind. | муфта с переключением от руки | handgeschaltete Kupplung |
gen. | мы боролись с оружием в руках против врага | wir stritten mit Waffen gegen den Feind |
gen. | на картине изображён мужчина с обнажённым кинжалом в правой руке | auf dem Bild steht ein Mann mit blankem Dolch in der rechten Hand |
sport. | нагрузка на конечности с акцентом на руки | armakzentuierte Extremitätenbelastung |
sport. | нагрузка на конечности с акцентом на руки | armakzentuierte Gliedmaßenbelastung |
sport. | наклон в сторону с гантелей в руке | Seitwärtsbeuge mit der Hantel in der Hand |
sport. | наклон корпуса в сторону с гирей в руке | Rumpfbeugen seitwärts mit dem Rundgewicht in der Hand |
sport. | наклон туловища в сторону с гирей в руке | Rumpfbeugen seitwärts mit dem Rundgewicht in der Hand |
wrest. | накрывание отставлением ног назад с захватом руки под плечо | Abfangen durch Zurückstellen der Beine und Fassen mit dem Arm unter der Schulter |
sport. | накрывание через высед с захватом руки и туловища спереди | Wende über den Sitz mit Fassen am Arm und des Rumpfes von vorn |
gymn. | наскок с опорой двумя руками | Aufsprung mit dem Stütz beider Hände |
judo. | натяжка руки с толчком головы | Armzug mit Kopfgriff |
judo. | натяжка сгиба руки с опорой локтя | Handhebel mit Ellenbogenstütze |
ed. | не спустить с рук | etwas nicht auf sich sitzen lassen (dolmetscherr) |
gen. | нельзя отрицать, что это слабость с его стороны, что он опустил руки | es ist unleugbar eine Schwäche von ihm, dass er resignierte |
gen. | нищий с мольбой протянул руку | der Bettler streckte flehend die Hand aus |
mil., navy | обманчиво-ароматная примесь "Колибри" дурно пахнущий одеколон, который использовался для удаления с лиц и рук морской соли | Kolibri (anoctopus) |
mil., navy | обманчиво-ароматная примесь "Колибри" – дурно пахнущий одеколон, который использовался для удаления с лиц и рук морской соли | Kolibri (anoctopus) |
wrest. | обратный бросок через спину с захватом руки | verkehrter Armfallgriff |
gen. | обходить с протянутой рукой | abbetteln |
gen. | одновременный толчок рук с продвижением | Hangzucken (гимнастика) |
gen. | он дремал с книгой в руке | er war eingedöst, das Buch in der Hand |
gen. | он изображён с обнажённым мечом в руке | er ist mit dem bloßen Schwert in der Hand dargestellt |
gen. | он стоял перед ней с вяло опущенными руками | er stand mit schlaff herabhängenden Armen vor ihr |
inf. | они у него товар с руками оторвут | sie reißen ihm die Ware aus den Händen |
gen. | опорные прыжки с толчком руками о дальнюю часть коня | Riesensprünge (гимнастика) |
sport. | опорный прыжок с поворотом на 360° до толчка руками | Sprung mit 1/1 Drehung vor dem Stütz |
sport. | опорный прыжок с поворотом на 180° до толчка руками | Sprung mit 1/2 Drehung vor dem Stütz |
gymn. | основная стойка с разными положениями рук | Winkelstellung |
fig. | остаться с пустыми руками | eine Niete ziehen |
gen. | остаться с пустыми руками | leer ausgehen (Vas Kusiv) |
wrest. | перевод выседом с захватом за ногу через руку | Runterreißer am Bein mit Fassen über den Arm |
sport. | перевод выседом с захватом за ногу через руку | Wende im Stand |
wrest. | перевод захватом туловища с рукой сзади | Überführung in die Bodenlage mit Umfassen des Rumpfes und des Armes von hinten |
wrest. | перевод рывком за руку с подножкой | Armzugwende und Beinstellen |
wrest. | перевод рывком за руку с подсечкой | Runterreißer mit Fußstich |
sport. | перевод рывком за руку с подсечкой | Armzugwende mit Fußstich |
wrest. | перевод рывком за руку с подсечкой дальней ноги | Runterreißer mit Fußstich am abgewandten Bein |
sport. | перевод рывком за руку с подсечкой дальней ноги | Armzugwende mit Fußstich am abgewandten Bein |
wrest. | переворачивание с захватом пояса одной рукой | Überrollen mit einarmigem Untergriff |
gymn. | переворот боком с опорой одной руки | Rad mit einarmigem Stütz |
gymn. | переворот вперёд с опорой руками и головой | Kopfüberschlag |
gymn. | переворот вперёд с опорой руками и головой | Kopfkippe |
gymn. | переворот вперёд с поворотом до и после толчка руками | Handstandüberschlag vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stütz |
gymn. | переворот вперёд с поворотом на 180° до толчка руками | Handstandüberschlag vorwärts mit 1/2 Drehung vor dem Stütz |
wrest. | переворот захватом руки на ключ с накладыванием ноги на плечо | Hammerlock und vierförmige Schere am Nacken |
wrest. | переворот перекатом захватом бедра и руки с зацепом за шею голенью | Ausheber und Wälzer nach vorn mit Fassen des Armes und des Beines und Hakeln des Nackens |
gymn. | переворот с опорой одной руки | Überschlag auf einem Arm |
gen. | переворот с последовательной опорой рук | Araberrad (гимнастика, акробатика) |
wrest. | переворот скручиванием захватом руки и бедра с зацепом дальней ноги изнутри | verkehrter Einsteiger |
wrest. | переворот через себя захватом руки под плечо с подножкой | Wälzer mit Fassen des Armes unter der Schulter mit Beinstellen, Gegengriff auf Hammerlock mit Armeinsteiger in der Anfangsphase |
judo. | перегибание локтя в стойке с захватом руки под своё плечо | Kanuki-Gatame |
judo. | перегибание локтя в стойке с захватом руки под своё плечо | Riegelstreckhebel |
judo. | перегибание локтя с захватом руки двумя ногами от удержания верхом | Kami-Ude-Hishigi-Juji-Gatame |
judo. | перегибание локтя с захватом руки двумя ногами от удержания верхом | Seitstreckhebel aus dem Reitsitz |
judo. | перегибание локтя с захватом руки под плечо снизу | Hiza-Gatame |
judo. | перегибание локтя с захватом руки под плечо снизу | Doppelstreckhebel |
judo. | перегибание локтя с захватом руки под своё плечо | Riegelstreckhebel |
sport, bask. | передача двумя руками от груди с места | beidhändiger Hüftwurf |
sport, bask. | передача одной рукой с высокой траекторией | einhändige Abgabe mit Hochwerfen |
athlet. | передача эстафеты с рукой на бедре | amerikanischer Wechselstil |
gymn. | передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук | Vorschwung mit Armwippen und Stützhűpfen vorwärts |
gymn. | передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180° | Stützkehre vorwärts |
gymn. | переход с отрывом рук и сменой хвата | Umspringen |
gymn. | переход с подпрыгиванием на руках | gesprungenes Wandern (на коне) |
gen. | плавание на боку с выносом верхней руки | Seitenschwimmen mit Oberarm |
sport. | плавание на боку с выносом руки | Schwimmen in Seitlage mit Herausnehmen des Armes |
sport. | плавание на боку с выносом руки | Seitenschwimmen mit Herausnehmen des Armes |
sport. | плавание с вращением тела при помощи движений кистей рук | Paddeln mit Drehung |
sport. | плавание с руками, прижатыми вдоль тела | Seehundschwimmen |
sport. | поворот в плавании баттерфляем с проносом одной руки по воздуху | hohe Schmetterlingswende |
sport. | поворот в плавании брассом с проносом одной руки по воздуху | hohe Brustschwimmwende |
swim. | поворот с захватом руками за край бассейна | Balkenwende |
swim. | поворот с касанием щита рукой | Tippwende |
swim. | поворот-кувырок с поворотом без касания рукой стенки бассейна | Rollwende mit Halbdrehung ohne Anschlag |
swim. | поворот-кувырок с поворотом без касания рукой стенки бассейна | Überschlagwende ohne Anschlag |
inf. | поговори с моей рукой | erzähl's meiner Hand (Andrey Truhachev) |
voll. | подавать мяч с руки | den Ball aus der Hand schlagen |
sport. | подача с руки | Aufgabe aus der Hand |
wrest. | поднятие с захватом руки и ноги | Aufheben mit Arm- und Beingriff |
wrest. | подрыв руки с захватом руки "в ключ" | Armaufreisser mit Armschlüssel |
judo. | подхват с захватом одной руки | Yama-Arashi |
judo. | подхват с захватом одной руки | Bergsturm |
gymn. | подъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180° | Schwungstemme rückwärts mit Stützkehre rückwärts |
gymn. | подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор, из упора на руках | Oberarmgrätsche |
gymn. | подъём разгибом на перекладине с предварительным полуповоротом на махе назад и с перехватом одной руки | Drehkippe |
gymn. | подъём силой с прямыми руками | Zugstemme mit gestreckten Armen |
gymn. | подъём силой с согнутыми руками | Zugstemme mit gebeugten Armen |
gen. | поздороваться с дамой, поцеловав ей руку | eine Dame mit einem Handkuss begrüßen |
f.trade. | покупать с рук | unter der Hand kaufen |
commer. | покупать с рук | aus zweiter Hand kaufen (Andrey Truhachev) |
econ. | покупка с рук | Handkauf |
mil. | положение для стрельбы с руки | Anschlagsart freihändig |
cinema.equip. | положение киносъёмочной камеры при съёмке с рук | Kamerahaltung |
swim. | положение руки с высокоподнятым локтем | Ellbogen-Oben-Haltung |
cinema.equip. | положение киносъёмочной фотоаппарата при съёмке с рук | Kamerahaltung |
wrest. | полунельсон с ножницами на руку | Nackenhebel und Armzange |
skiing | попеременный четырёхшажный ход с тремя толчками рук | Dreitaktschritt |
skiing | попеременный четырёхшажный ход с тремя толчками рук | Dreischritt |
fig.skat. | приземление с касанием льда рукой | Aufkommen mit Eisberühren mit der Hand |
gen. | прийти с пустыми руками | mit leeren Händen kommen |
sport. | приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом | beidhändige Ballannahme von oben mit Abrollen |
voll. | приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом на спину | Ballannahme mit zwei Händen mit Rückabrollen |
voll. | приём мяча одной рукой с падением на грудь | einhändige Abwehr im Fallen vorlings |
sport. | приём мяча снизу одной рукой в падении с перекатом | einhändiger Bagger mit Abroller |
rugb. | произвольная схватка с мячом в руках | Paket |
loc.name. | Прыжок в воду головой вниз с вытянутыми руками. | Köpper (доцент) |
gymn. | прыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstand |
sport. | прыжок ноги врозь с одновременным взмахом руками и хлопком над головой | Hampelmann |
handb. | прыжок вратаря с широко расставленными руками и ногами | Hampelmann |
gymn. | прыжок углом с опорой на одной руке с косого разбега | Fechterkehre |
gymn. | прыжок через коня с опорой одной рукой | Fechtersprung |
gen. | прыжок через снаряд с опорой на одну руку | Fechtersprung (гимнастика) |
sport. | разгибания руки с гантелью в наклоне | Kickbacks (SKY) |
missil. | ракета, запускаемая с руки | Bazookarakete |
med. | рефлекс с трёхглавой мышцы руки | Trizepssehnenreflex |
tech. | робот с сочленённой рукой | Knickarmroboter |
tech. | рука с захватом | Greifer (Andrey Truhachev) |
tech. | рука с захватом | Greiferarm (Александр Рыжов) |
automat. | рука с маховыми движениями | Schwinge (Andrey Truhachev) |
tech. | рука с маховыми движениями | Schwingarm (Andrey Truhachev) |
automat. | рука с поворотными движениями | Schwinge (Andrey Truhachev) |
tech. | рука с поворотными движениями | Schwingarm (Andrey Truhachev) |
sport. | рука с ракеткой | Schlaghand |
sport. | рука с ракеткой | Schlagarm |
gen. | руки с обвисшей кожей | Winkearme (marcy) |
arts. | с вытянутой рукой | mit gestrecktem Arm |
gen. | с голыми руками | nacktarmig |
proverb | с грязью играть – только руки марать | mit Schmutz wäscht sich niemand rein |
gen. | с короткими руками | kurzarmig |
gen. | с лёгкой руки кого-либо | auf Anregung |
gen. | с лёгкой руки | durch seine/ihre glückliche Hand (Nicht zuletzt durch seine glückliche Hand beim Einwerben von Zuschüssen könne St. Märgen heute auf eine beachtliche Infrastruktur ...; durch seine glückliche Hand für Geschäfte wird er schnell ... /Deutsch Siddhartha/ Евгения Ефимова) |
gen. | с лёгкой руки кого-либо | auf Anhieb |
gen. | с обнажёнными руками | nacktarmig |
gen. | с оружием в руках мы сражались за Родину | mit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat |
arts. | с поднятой рукой | mit erhobenem Arm |
gen. | с помощью руки | mit der Hand (Andrey Truhachev) |
context. | с протянутой рукой | bettelnd |
gen. | с пустыми руками | mit leeren Händen |
inf. | с рук продавать | unter der Hand |
gen. | с рук | unterderhand (купить; Bei unterderhand handelt es sich um eine alte Schreibweise von unter der Hand. Sie ist seit der Reform von 1996 nicht mehr korrekt. Lazar) |
gen. | с руками | mit dem gewissen Händchen (Ремедиос_П) |
inf. | с руками и ногами | mit Haut und Haaren |
gen. | с руками оторвать | aus den Händen reißen (напр., товар; у кого-либо, что-либо) |
mil. | с руки | freihändig |
engin. | с температурой "руки" | handwarm (50-70°С) |
gymn. | сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках | Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang |
sport. | сбивание захватом руки двумя руками с отхватом изнутри | Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innen |
sport. | сбивание захватом руки и туловища с зацепом разноимённой ноги снаружи | Abreißer mit Fassen des Armes und des Rumpfes und Hakeln des ungleichnamigen Beines von außen |
gen. | сбывать с рук | etwas an dem Mann bringen (товар) |
gen. | сбывать с рук | anbringen |
inf. | сбывать с рук | loswerden (что-либо) |
gen. | сбывать с рук | etwas an den Mann bringen (товар) |
inf. | сбыть с рук | an den Mann bringen |
sport. | сваливание сбиванием захватом за руку с зацепом одноимённой ноги изнутри | Abreißer mit Fassen des Armes und Beinhakeln von innen |
sport. | сваливание сбиванием захватом руки двумя руками с отхватом изнутри | Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innen |
sport. | сваливание сбиванием захватом руки и туловища с зацепом разноимённой ноги снаружи | Abreißer mit Fassen des Armes und des Beines und Hakeln des ungleichnamigen Beines von außen |
gymn. | свободный прыжок через снаряд толчком одной ногой и с последующим толчком обеими руками | Diebsprung |
sport. | сгибание и разгибание рук в упоре с одновременным выполнением махов | Stützwippen |
wrest. | скручивание захватом за руки с обвивом | Beinschleuder mit Fassen der Arme |
food.ind. | смыв с рук | Abklatschprobe der Hände (marcy) |
cinema.equip. | снимок, полученный при съёмке с рук | Freihandaufnahme |
gen. | снять перчатку с руки | den Handschuh von der Hand streifen |
sport. | согласование координация движений руками и ногами с дыханием | Verbindung des Bewegungszyklus mit dem Atemzyklus |
sport. | согласование координация движений руками и ногами с дыханием | Koordination zwischen den Arm-, Bein- und Atembewegungen |
gen. | сойти с рук | davonkommen (da ist er glücklich davongekommen odonata) |
gen. | сойти с рук | jemandem straflos ausgehen (odonata) |
med. | сопоставление указательного пальца с большим пальцем руки | Finger-Daumen-Opposition (Brücke) |
sport. | способ плавания с попеременными движениями руками и ногами | Wechselschlagschwimmart |
gen. | спускать с рук | durchgehen lassen (плохое поведение и т.д. Ремедиос_П) |
textile | станок с ремизоподъёмной кареткой левой руки | Linksstuhl |
avunc. | стараться сбыть с рук | etwas wie saueres Bier anpreisen (что-либо) |
avunc. | стараться сбыть с рук | etwas wie sauer Bier anpreisen (что-либо) |
swim. | старт с замахом руками | Armschwungstart |
swim. | старт с захватом края тумбочки руками | Grabstart |
sport. | старт с захватом края тумбочки руками | Greifstart |
swim. | старт с захватом руками тумбочки | Grab-Start |
swim. | старт с захватом руками тумбочки | Greifstart |
swim. | старт с круговым замахом руками | Armkreisschwungstart |
swim. | старт с махом руками | Armkreisschwungstart |
sport. | стартовый прыжок с круговым махом руками | Startsprung mit Armkreisschwung |
gymn. | стойка на коленях с опорой на вытянутые далеко вперёд руки | Tiefkriechstellung |
gen. | стойка на коленях с упором рук | Kniestütz (гимнастика) |
gymn. | стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками | Krafthandstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften |
gymn. | стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками | Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften |
gymn. | стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками | Krafthandstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften |
gymn. | стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками | Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften |
gymn. | стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками | Krafthandstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften |
gymn. | стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками | Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften |
sport. | стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками | Krafthandstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften |
sport. | стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками | Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften |
mil. | стрельба с руки | Schießen freihändig |
gen. | стрелять с руки | freihändig schießen (без упора) |
med. | сухожильные рефлексы с рук высокие | Hohe Sehnenreflexe der Hände (folkman85) |
sport. | сход снаряда с руки | Abwurf (в метаниях, толканиях) |
fig. | сходить с рук | aus jeder Sache heil rauskommen (terramitica) |
cinema.equip. | съёмка с рук | Freihandaufnahme |
cinema.equip. | съёмка с рук | Handaufnahme |
cinema.equip. | съёмка с рук | Aufmagnetisierungsstrom aus der Hand |
sport. | техника преодоления барьеров с махом одной рукой | Einarmtechnik |
gen. | товар отрывают с руками | die Ware geht ab wie wärme Semmeln |
gen. | толщиной с руку | armstark (anoctopus) |
wrest. | тяга вниз с тягой руки | Hinunterreissen mit Armeinreissen |
wrest. | тяга руки с захватом кисти | Armzug mit Handgelenkgriff |
wrest. | тяга руки с подножкой | Armzug mit Beinstellen |
wrest. | тяга руки с подрытой рукой | Armzug mit aufgerissenem Arm |
judo. | тянутая боковая распорка руки с плетением ноги | Seitstreckgriff mit Beingriff |
gen. | удалить ватой кровь с руки | das Blut mit Watte von der Hand tupfen |
judo. | удар на руку с круглым броском | Kreiswurf mit Armschlag |
gen. | удар от ворот с руки | Abschlag (о вратаре – футбол) |
rugb. | удар по мячу с рук | Falltritt |
fenc. | удар по руке с внешней стороны | Armhieb außen |
fenc. | удар по руке с внутренней стороны | innerer Manschettenhieb |
fenc. | удар по руке с внутренней стороны | Armhieb innen |
sport. | удар с рук | Abschlag (в американском футболе, регби Andrey Truhachev) |
fenc. | удар эспадроном по руке с одновременным касанием гарды | "schlecht pariert" |
judo. | удержание верхом с захватом ногами головы и руки | Klammerreitvierer |
jap., judo. | удержание верхом с захватом ногами головы и руки | Tate-Sankaku-Gatame |
judo. | удержание верхом с захватом ногами двух рук | Knievierer |
jap., judo. | удержание верхом с захватом ногами двух рук | Uki-Gatame |
judo. | удержание верхом с захватом руки и головы | Klammerreitvierer |
judo. | удержание верхом с захватом руки и головы | Reitvierer |
jap., judo. | удержание верхом с захватом руки и головы | Tate-Shiho-Gatame |
judo. | удержание поперёк с захватом левой руки из-под головы | Kata-Osae-Gatame |
judo. | удержание поперёк с захватом левой руки из-под головы | umgekehrte Schulterschärpe |
judo. | удержание поперёк с захватом пояса и руки | Mune-Gatame |
judo. | удержание поперёк с захватом пояса и руки | Armseitvierer |
judo. | удержание сбоку с захватом одежды и руки | lockerer Schärpenschlüssel |
judo. | удержание сбоку с захватом одежды и руки | Kuzure-Kesa-Gatame |
judo. | удержание сбоку с захватом одежды и руки | Armschärpe |
judo. | удержание сбоку с захватом руки и головы | Kata-Gatame |
wrest. | удержание сбоку с захватом руки и головы | Schulterschärpe |
judo. | удержание сбоку с захватом шеи с рукой | Kissenschärpe |
gen. | уйти с пустыми руками | leer ausgehen |
gen. | уйти с пустыми руками | mit leeren Händen gehen |
fenc. | укол в руку с внутренней стороны | Armstoß innen |
mach.comp. | упругий останов с установкой фиксатора от руки | Rastgesperre mit Handeinstellung |
gen. | фарфоровая человеческая фигура с подвижными руками и головой | Pagode |
rugb. | формирование произвольной схватки с мячом в руках | Paketbildung |
cinema.equip. | фотоснимок, полученный при съёмке с рук | Freihandaufnahme |
sport. | ходьба выпадами с круговыми движениями рук | Ausfallgehen mit Armkreisen |
proverb | что сходит с рук ворам, за то воришек бьют | die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen |
gen. | что сходит с рук ворам, За то воришек бьют | der große wird geehrt, der kleine wird gepufft |
hist. | щит с выемкой для руки | Tartsche |
gen. | это тебе с рук не сойдёт! | das wird dir nicht geschenkt! |
gen. | я купила куклу с двигающимися руками и ногами | ich habe eine Puppe mit beweglichen Gliedern gekauft |