DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing считая | all forms
RussianGerman
а ты кем себя собственно считаешь?Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev)
ворон считатьMaulaffen feilhalten
за человека не считатьjemanden wie einen Schuhputzer behandeln (Andrey Truhachev)
за человека не считатьjemanden wie den letzten Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
за человека не считатьjemanden wie Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
как считают наивные людиwie sich's der kleine Moritz vorstellt
не считатьсяjemandem auf dem Kopf herumreiten (с кем-либо)
не считаясь ни с чемohne Rücksicht auf Verluste (добиться проведения чего-либо; (etwas) durchsetzen)
он считает себя большим знатоком английского языкаauf sein Englisch bildet er sich eine Menge ein
он считает себя умнее всехer hört das Gras wachsen
прекрати ворон считать!hör auf zu träumen! (Andrey Truhachev)
прекрати ворон считать!träum nicht! (Andrey Truhachev)
прекрати ворон считать и покорми свиней!Hör auf zu träumen und füttere die Schweine! (Andrey Truhachev)
прекращай галок считать!hör auf zu träumen! (Andrey Truhachev)
прекращай галок считать!träum nicht! (Andrey Truhachev)
прекращай галок считать и покорми свиней!Hör auf zu träumen und füttere die Schweine! (Andrey Truhachev)
считай, в двух шагахgleich um die Ecke (Andrey Truhachev)
считай, не меньше, чемan die (б. ч. употр. с круглыми числами)
считай, чтоso gut wie (Andrey Truhachev)
считать дуракомzum Narren haben (Andrey Truhachev)
считать у кого-либо куски во ртуjemandem die Bissen in den Mund zählen
считать своим достояниемetwas in Pacht haben (что-либо)
Ты, видимо, считаешь себя остроумным?du hältst dich wohl für witzig, was?
чуть-чуть не считаетсяknapp vorbei ist auch daneben (askandy)
я тоже так считаю!ganz meine Meinung! (Andrey Truhachev)