DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing считать | all forms | exact matches only
RussianGerman
все время считать приходится!diese ewige Rechnerei!
вы можете считать, что переговоры законченыSie können die Verhandlungen als abgeschlossen betrachten
дело можно считать решённымdie Sache ist so gut wie abgemacht
ему не надо считать каждую маркуer braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmen
если не считать, чтоwenn man davon absieht, dass
если считать условно расстояние равным 500 мbei einer angenommenen Entfernung von 500 Metern
затопленную наводнением деревню можно было считать безвозвратно погибшейdas überschwemmte Dorf war unrettbar verloren
можно считать, что его уже уволилиer gilt als abgesägt
не считать возможнымsich außerstande sehen (Лорина)
не считать даже нужным извинитьсяes nicht einmal für nötig halten sich zu entschuldigen
не считать деньгиdas Geld nicht ansehen
не считать кого-л серьёзным противникомjemanden als Gegner nicht ernst nehmen
победу можно считать обеспеченной!da kann es am Sieg nicht fehlen!
положение нельзя считать полностью удовлетворительнымdie Lage ist nicht ganz unbedenklich
положение нельзя считать совершенно удовлетворительнымdie Lage ist nicht ganz unbedenklich
принято считать, чтоallgemein gilt, dass (ichplatzgleich)
принято считать, чтоAllgemein gilt, dass (ichplatzgleich)
принято считать, чтоman geht davon aus, dass (Io82)
результат можно считать благоприятнымdas Ergebnis ist als günstig anzusprechen
считать что-либо безнадёжнымetwas für hoffnungslos halten
считать бельёdie Wäschestücke zählen
считать больного безнадёжнымeinen Kranken aufgeben
считать кого-либо в высшей степени счастливымseligpreisen
считать в обратном порядкеrückwärts zählen
считать в обычном порядкеvorwärts zählen
считать в умеim Kopf rechnen
со считать в умеim Kopf rechnen
считать в умеkopfrechnen
считать в футахnach Füßen rechnen
считать важнымauf etwas Wert legen (Andrey Truhachev)
считать важнымBedeutung beimessen (Andrey Truhachev)
считать важнымgroßschreiben (Andrey Truhachev)
считать важнымBedeutung beilegen (Andrey Truhachev)
считать вернымfür wahr befinden (Andrey Truhachev)
считать что-либо вероятнымetwas für wahrscheinlich halten
считать виновнымjemandem schuld geben (кого-либо)
считать кого-либо виновнымjemanden als schuldig befinden
считать кого-либо виновнымjemanden für schuldig befinden
считать вместеmitrechnen
считать вместе с кем-либо помогать считатьmitzählen
считать вместе с кем-либоmitzählen
считать кого-либо вне подозренияjemanden vom Verdacht freisprechen
считать что-либо возможнымetwas für opportun halten
считать возможнымfür möglich halten (Лорина)
считать что-либо возможнымetwas für möglich halten
считать воронsich ablenken (FranklinHarding)
считать что-либо вполне возможнымetwas mit größter Wahrscheinlichkeit annehmen
считать что-либо главнымetwas an die oberste Stelle setzen
считать кого-либо глупымjemanden für dumm halten
считать кого-либо глупымjemanden für dumm halten
считать дело проиграннымdie Sache verloren geben
считать что-либо делом своей честиseine Ehre in etwas setzen
считать делом своей честиseine ganze Ehre daransetzen
считать для себя делом честиseine Ehre darein setzen
считать деньгиsein Geld zählen
считать что-либо для себя делом честиseine Ehre in etwas setzen
считать для себя счастьем что-либо сделатьsich glücklich schätzen etwas zu tun
считать до трёхbis drei zählen
считать что-либо добрым предзнаменованиемetwas für ein günstiges Zeichen nehmen
считать документы действительнымиdie Dokumente anerkennen
считать что-либо достовернымetwas für wahr halten
считать достойнымfür würdig erachten (AlexandraM)
считать кого-либо другомjemanden für einen Freund halten
считать кого-либо; своим другомjemanden als Freund behandeln
считать дуракомjemanden für dumm halten (кого-либо)
считать дуракомjemanden für dumm nehmen (кого-либо)
считать кого-либо дуракомjemanden für dumm verschleißen
считать дуракомjemanden für dumm verkaufen (кого-либо)
считать дуракомjemanden für dumm verkaufen (кого-либо)
считать дуракомjemanden für einen Idioten halten (Andrey Truhachev)
считать кого-либо дуракомjemanden zum Narren haben
считать кого-либо законченным дуракомjemanden für einen ausgemachten Narren halten
считать заbetrachten (выражает по сравнению с halten более определённое, окончательное мнение о ком-либо, о чём-либо, употр. с als)
считать что-либо за благоetwas für gut achten
считать за счастьеetwas als ein Glück preisen (что-либо)
считать за честьes für eine Ehre halten
считать за честьsich geehrt fühlen (sich geehrt fühlen=feel honoured: Ich fühle mich geehrt und bin stolz, dass ich mich zu seinem Bericht als Sportler, als Vertreter eines ehrwürdigen Volkes mit ungeheurem Sportsgeist und auch als jemand, der sich um die Zukunft der Kinder im vereinten Europa, die Zukunft unserer Kinder sorgt, äußern darf. linguee.com Andrey Truhachev)
считать что-либо за честь для себяsich etwas zur Ehre anrechnen
считать что-либо за честь для себяsich etwas zur Ehre anrechnen
считать идиотомjemanden für einen Idioten halten (Andrey Truhachev)
считать известнымvoraussetzen (Лорина)
считать что-либо известнымetwas als bekannt voraussetzen
считать что-либо излишнимetwas für überflüssig halten
считать или нумеровать что-либо по возрастаниюhochzählen (Bukvoed)
считать истиннымfür wahr befinden (Andrey Truhachev)
считать историческим памятникомfür denkmalwürdig halten
считать каждую копейкуauf den Cent sehen (Ремедиос_П)
считать каждую копейкуjeden Pfennig umdrehen (Ремедиос_П)
считать каждую копейкуauf jeden Cent achten (Ремедиос_П)
считать каждую копейкуjeden Pfennig dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
считать каждую копейкуjeden Cent dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
считать каждую копейкуjeden Cent umdrehen (Ремедиос_П)
считать копейкиauf den Cent sehen (Ремедиос_П)
считать копейкиjeden Pfennig dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
считать копейкиjeden Cent dreimal umdrehen (Ремедиос_П)
считать копейкиauf jeden Cent achten (Ремедиос_П)
считать копейкиjeden Pfennig umdrehen (Ремедиос_П)
считать копейкиjeden Cent umdrehen (Ремедиос_П)
считать корабль погибшимein Schiff aufgeben
считать менее важным, чемunterordnen (что.-л -- etw. (D) Ремедиос_П)
считать что-либо мериломetwas als Maßstab anlegen
считать на классной доскеan der Tafel rechnen
считать на машинеmit der Maschine rechnen
считать неважнымgeringschätzen (geringachten, verachten wiktionary.org Andrey Truhachev)
считать неважнымgering achten (Von Duden empfohlene Schreibung: gering achten. Alternative Schreibung geringachten duden.de Andrey Truhachev)
считать неважнымverachten (etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen Andrey Truhachev)
считать неважнымgeringachten (что-либо)
считать недействительнымist/sind als ungültig zu betrachten (viktorlion)
считать недопустимым, усматривать / усмотреть затруднение, препятствие в чём-либоAnstoß nehmen an D (Ekasa)
считать что-либо чьим-либо недостаткомetwas an jemandem rügen
считать незначительнымgering erachten (см. abtun maxkuzmin)
считать кого-либо ненормальнымjemanden für meschugge halten
считать необходимымes für notwendig halten (Andrey Truhachev)
считать необходимымals notwendig erachten (Andrey Truhachev)
считать необходимымfür nötig halten (Ремедиос_П)
считать необходимымfür notwendig erachten (Andrey Truhachev)
считать необходимымfür notwendig halten (Лорина)
считать необходимымfür erforderlich halten (Andrey Truhachev)
считать необходимымfür erforderlich erachten (Лорина)
считать необходимымgedrungen sein (что-либо сделать)
считать что-либо необходимымetwas für notwendig halten
считать что-либо неподобающимetwas für nicht schicklich finden
считать кого-либо неполноценнымjemanden nicht für voll nehmen
считать что-либо неправильноetwas falsch zählen
считать неправымjemandem unrecht geben (кого-либо)
считать кого-либо ни на что не способнымjemandem nicht das mindeste zutrauen
считать ниже своего достоинстваes für unter seiner Würde halten (Лорина)
считать нужнымfür angebracht halten (Die Ministerin hält es nicht für angebracht, der Öffentlichkeit zu sagen, wie der deutsche Beitrag zur Abwehr einiger anderer Länder aussieht. focus.de Linguaer)
считать нужнымgutheißen (Fesh de Jour)
считать нужнымfür nötig halten (Ремедиос_П)
считать что-либо нужнымetwas für angemessen halten
считать обиднымetwas als kränkend empfinden
считать обоснованнымfür begründet halten (Лорина)
считать овечек чтобы уснутьSchäfchen zählen (Migalka)
считать кого-либо ограниченнымjemanden für beschränkt halten
считать кого-либо ограниченным человекомjemanden für einen beschränkten Menschen halten
считать что-либо окончательнымetwas als definitiv ansehen
считать что-либо оправданнымetwas für angebracht halten (Bei dieser hervorragenden Leistung halte ich eine Gehaltserhöhung für angebracht. Ин.яз)
считать что-либо особенно важнымauf etwas Gewicht legen
считать что-либо особым предзнаменованиемetwas für ein besonderes Omen halten
считать от одного до стаvon 1 bis 100 zählen
считать от одного до стаvon eins bis hundert zählen
считать ответственнымverantwortlich sehen (Andrey Truhachev)
считать письменноschriftlich rechnen
считать по пальцамan den Fingern abzählen
считать что-либо подобающимetwas für nicht schicklich finden
считать что-либо полезнымetwas für nützlich halten
считать что-либо полезнымetwas für gut befinden
считать кого-либо последним человекомjemanden untenan setzen
считать потеряннымverloren geben (golowko)
считать правдойetwas für bare Münze nehmen (Vas Kusiv)
считать что-либо правдойetwas für wahr nehmen
считать что-либо правильноetwas richtig zählen
считать что-либо правильнымetwas für Recht erkennen
считать что-либо правильнымetwas als richtig annehmen
считать что-либо правильнымetwas für recht erachten
считать правильнымfür richtig halten
считать что-либо преждевременнымetwas für verfrüht halten
считать преступлениемkriminalisieren (что-либо)
считать преступникомkriminalisieren (кого-либо)
считать приемлемымes ratsam finden
считать приемлемымgutheißen (Fesh de Jour)
считать приемлемымfür ratsam finden
считать приемлемымes gut finden
считать что-либо приемлемымetwas für opportun halten
считать что-либо проблематичнымetwas für fraglich halten
считать что-либо пропавшимetwas in den Rauch schreiben
считать пропавшим без вестиvermissen
считать солдата пропавшим без вестиeinen Soldaten vermissen
считать кого-либо равным другомуjemanden auf die gleiche Stufe mit einem anderen stellen
считать что-либо самым главнымetwas an die oberste Stelle setzen
считать что-либо своим долгомsich etwas zur Pflicht machen
считать своим долгомsich gedrungen fühlen (massana)
считать что-либо своим долгомsich etwas anbefohlen sein lassen
считать что-либо своим долгомetwas für seine Pflicht halten
считать что-либо своим долгомsich etwas zur Pflicht machen
считать своим долгомals seine Pflicht erkennen
считать кого-либо своим другомjemanden für seinen Freund ansehen
считать кого-либо своим другомjemanden als seinen Freund ansehen
считать себяsich dünken N (каким-либо, чем-либо)
считать себяsich wähnen (каким-л. Ремедиос_П)
считать себяsich nennen (Лорина)
считать себяsich sehen (Лорина)
считать себяsich verstehen (Лорина)
считать себя большим знатокомsich eine Menge auf etwas einbilden (чего-либо)
считать себя большим мастеромsich ein großer Meister dünken
считать себя в безопасностиsich in Sicherheit wiegen
считать себя в правеsich für befugt halten (сделать что-либо)
считать себя важной персонойsich wichtig nehmen
считать себя обязаннымsich verpflichtet fühlen
считать себя обязаннымsich bemüßigt fühlen (Andrey Truhachev)
считать себя обязаннымsich für verpflichtet halten (Andrey Truhachev)
считать себя пупом землиsich für einen Eckstein des Weltgebäudes halten
считать себя русскимsich als Russe verstehen (о нац. самосознании человека Abete)
считать себя счастливымsich glücklich achten (Лорина)
считать себя счастливымsich glücklich wähnen
считать себя счастливымsich glücklich schätzen
считать что-либо сильно преувеличеннымetwas für stark übertrieben halten
Считать слова, подчеркнутые чёрной линией, как подчеркнутые красной, и в соответствии с этим исключёнными из настоящего документаdie schwarz unterstrichenen Worte gelten als gerötet und somit gelöscht (Обычно, записи торгового реестра, вышедшие из употребления / потерявшие свою силу, подчеркиваются красной линией, что подразумевает собой что данная запись была удалена (в законодательстве красный цвет означает отмену, исключение, недействительность). В вашем случае, выходит так, что чернила красного цвета закончились, вследствие чего пришлось использовать черные, с добавлением примечания, что все слова, подчеркнутые черным цветом должны рассматриваться как слова, подчеркнутые красным цветом. Yelena K.)
считать что-либо сомнительнымetwas für fraglich halten
считать кого-либо способнымzutrauen (на что-либо, к чему-либо)
считать способнымzumuten (кого-либо к чему-либо дурному, непосильному)
считать кого-либо способным на дурной поступокeine Zumutung an jemanden stellen
считать кого-либо способным на нечестный поступокeine Zumutung an jemanden stellen
считать кого-либо способным к какой-либо определённой работеjemandem Fähigkeiten zu einer Arbeit zutrauen
считать что-либо точноetwas genau zählen
считать что-либо труднымetwas schwierig finden
считать что-либо уместнымetwas für angemessen halten
считать уместнымgelegen erachten (Лорина)
считать уместнымetwas für angebracht halten (что-либо)
считать успехомals Erfolg werten (etwas wäre als Erfolg zu werten Abete)
считать что-либо хорошимetwas für gut befinden
считать целесообразнымfür zweckmäßig halten (Лорина)
считать целесообразнымfür angebracht halten (Die Ministerin hält es nicht für angebracht, der Öffentlichkeit zu sagen, wie der deutsche Beitrag zur Abwehr einiger anderer Länder aussieht. focus.de Linguaer)
считать что-либо целесообразнымetwas für zweckmäßig halten
считать что-либо целесообразнымetwas für nützlich halten
считать что-либо целесообразнымetwas für ratsam halten
считать что-либо целесообразнымetwas für recht erachten
считать целесообразнымgutheißen (Fesh de Jour)
считать что-либо целесообразнымetwas für geraten halten
считать часыdie Stunden zählen
считать что-либо честьюetwas für eine Ehre achten
считать что-либо честьюetwas für eine Ehre achten (для себя)
считать, что задета его честьsich in seiner Ehre gekränkt fühlen
считать, что задета её честьsich in seiner Ehre gekränkt fühlen
считать это делом престижаseinen Stolz dareinlegen
считать это делом честиseinen Stolz dareinlegen
то, что он с вами беседовал, это уже можно считать особой честьюdass er sich mit Ihnen unterhalten hat, ist wohl schon eine besondere Gnade
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?du kannst sie auch in Ruhe lassen, Und dich dafür bei deiner eigenen Nase fassen
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?Wozu willst du sie alle nennen! Gescheiter wär's, dich selbst im Spiegel zu erkennen!