Russian | German |
аварийное судно | havariertes Schiff |
авария судна | Schiffshavarie |
авария судна | Seenotfall |
авария судна | Seenot |
авария судна | Schiffbruch |
балкон на корме судна | Hintergalerie |
балкон на корме судна | Achtergalerie |
бригада по ремонту корпуса судна | Mannschaft für Schiffskörperreparaturen |
бригада по ремонту корпуса судна | Brigade für Schiffskörperreparaturen |
вероятность гибели судна | Wahrscheinlichkeit des Schiffsverlustes |
верхняя часть носа судна | Ober-Vorschiff |
вибрация корпуса судна | Schiffsvibration |
вибрация корпуса судна | Schiffskörperschwingung |
владелец судна прибрежного плавания | Küstenschiffseigner |
владелец судна прибрежного плавания | Küstenreeder |
владелец трампового судна | Trampeigner |
владелец частного судна | Privatschiffer |
вновь построенное судно | Neubauschiff |
вновь построенное судно | Neubau |
вновь строящееся судно | Neubauschiff |
вновь строящееся судно | Neubau |
внутренние помещения судна | Schiffsinnere |
внутренние помещения судна | Schiffsinnenräume |
возможность отправки на судне | Verschiffungsmöglichkeit |
вспомогательное конвойное судно | Begleitschiff |
вспомогательное судно | Hilfsboot |
вспомогательное судно-заградитель | Hilfsstreuminenschiff |
вставка в корпусе судна | Schiffskörperzwischenstück |
встречное судно | Gegensegler |
выбор оптимального пути судна | Routung |
выбор пути судна с учётом метеорологических условий | meteorologische Routung |
вывод судна из дока | Ausdocken |
вывод судна из сухого дока | Ausschwimmen aus dem Trockendock |
вывод судна из эксплуатации | Außerbetriebnahme des Schiffes |
вывод судна из эксплуатации | Außerdienststellung des Schiffes |
вывод судна из эксплуатации | Entaktivierung eines Schiffes |
выводить судно с помощью лоцмана | auslotsen |
выкружки валов двухвинтового судна | Zweischrauben-Wellenhosen |
выполнение формальностей по таможенной очистке судна | Aufklaren |
высаживать с судна | ausschiffen |
газоотводная система нефтеналивного судна | Gasableitungssystem von einem Öltankschiff |
гибель судна | Schiffsverlust |
гибель судна | Niedergang eines Schiffes |
гидромеханика судна | Schiffshydromechanik |
голый корпус модели судна | glatter Schiffsmodellkörper |
государственное судно | Staatsfahrzeug |
государственное судно | Staatsschiff |
государственное судно | Staatsdienstschiff |
готовность судна к выходу в море | Seeklarzustand |
готовность судна к выходу в рейс | Schiffsfahrbereitschaft |
готовность судна к манёвру | Manövrierbereitschaft eines Schiffes |
готовность судна к плаванию | Fahrtbereitschaft |
грузовое линейное судно | Frachtlinienschiff |
грузовое судно | Lichtschiff |
грузовое судно внутреннего плавания | Binnenfrachtschiff |
грузовое судно, не работающее на определённой линии | Tramp |
грузовое судно со случайным фрахтом | Trampdampfer |
грузовое шельтердечное судно | Schelterdeck-Frachtschiff |
двухмачтовое судно | Zweimastschiff |
двухмачтовое судно | Zweimaster |
длина корпуса судна | Rumpflänge |
длина судна | Länge des Schiffes |
длина судна | Schiffslänge |
длина судна, принимаемая в расчёт при вычислении водоизмещения | Verdrängungslänge |
доковать судно | docken |
доска с названием судна | Namenbrett |
жилое помещение в кормовой части судна | Hinterschiffswohnraum |
журнал для записи распоряжений капитана судна | Kapitänskommandobuch |
журнал остойчивости судна | Stabilitätstagebuch |
закладное право моряка на судно и груз | Seemannspfandrecht (в обеспечение зарплаты) |
запас нефтетоплива на судне | Schiffsölvorrat |
запас остойчивости повреждённого судна | Leckstabilitätsreserve |
запас топлива на судне | Schiffsbrennstoffvorrat |
затонувшее судно | gesunkenes Schiff |
зафрахтовать судно | heuern |
пиратский захват судна | Aufbringung eines Schiffes |
знак ограждения затонувшего судна | Wrackzeichen |
знак ограждения затонувшего судна | Wrackmarke |
идущее на слом судно | Wrack |
извещение капитана о готовности судна к началу грузовых работ | Kapitänsnotiz |
извещение капитана о предполагаемом времени прибытия судна в порт | Kapitänsnotiz |
извещение о выходе судна в рейс | Notiz vom Abgangshafen (от капитана фрахтователю) |
извещение о готовности судна к выгрузке | Entladebereitschaftsanzeige |
извещение о готовности судна к началу грузовых работ | Ladenotiz |
извещение о готовности судна к началу грузовых работ | Ladebereitschaftsnotiz |
извещение о готовности судна к началу грузовых работ | Ladebereitschaftsanzeige |
иностранное судно | Auslandsschiff |
иностранное судно | ausländisches Schiff |
инструктаж, проводимый на судне | Unterweisungen an Bord |
инструкция по борьбе за живучесть судна | Sofortmaßnahmeplan |
инструкция отправителя по отправке груза на судне | Verschiffungsanweisung |
информация об остойчивости судна | Stabilitätsinformation |
информация об остойчивости судна, гружённого зерном | Getreideinformation |
информация об остойчивости судна при загрузке зерном | Beladungs- und Beförderungsinformation für loses Getreide |
использование корпуса судна в качестве обратного провода | Schiffskörperrückleitung |
использование корпуса судна в качестве обратного провода | Rückleitung durch den Schiffskörper |
исправленное местоположение судна | beschickter Standort |
исправное состояние судна | guter Zustand des Schiffes |
испытательное минное судно | Torpedoversuchsschiff |
испытательный пуск машины-< судна | Probelauf |
испытывающее бортовую качку судно | rollendes Schiff |
исследование сопротивления судна | Schiffswiderstandsuntersuchung |
кажущийся ветер, вызываемый движением судна | Fahrtwind |
капитан морского рыболовного судна | Kapitän in großer Hochseefischerei |
капитан морского торгового судна | Seekapitän eines Handelsschiffes |
капитан призового судна | Prisenkapitän |
капитан речного судна | Kapitän in der Binneschiffahrt |
капитан рыболовного судна | Fischereikapitän |
капитан судна, проходящего ходовые испытания | Probefahrtskapitän |
капитан торгового судна | Kapitän der Handelsflotte |
капитан торгового судна | Handelsschiffskapitän |
каплеобразные обводы носовой части судна | Schwanenhals |
катер для поисков затонувшего судна | Wracksuchboot |
килеватое судно | auf Kiel gebautes Schiff |
классифицированное судно | klassifiziertes Schiff |
классифицируемое судно | klassifikationspflichtiges Schiff |
климатическая станция на судне | Klimazentrale |
клёпаный корпус судна | genieteter Schiffskörper |
клёпаный корпус судна | Schiffskörper in Nietbauweise |
комбинированное грузовое судно | kombiniertes Frachtschiff |
комбинированное судно | OBO-Schiff |
комбинированное судно | OBO-Carrier |
комбинированные обводы судна | kombinierte Schiffskörperform |
конечное положение судна | Endlage des Schiffes |
крановое судно-катамаран | Doppelrumpf-Kranschiff |
кренование судна | Schiffsprüfkrängung |
кренование судна | Schiffskrängung |
крепить судно цепью | anketten |
крыло судна на подводных крыльях | Flügel eines Tragflügelfahrzeugs |
купчая крепость на судно | Schiffskaufbrief (при покупке) |
курительный салон на судне | Schiffsrauchsalon |
курс, которым идёт судно | gesteuerter Kurs |
курс, которым идёт судно | Steuerkurs |
курс судна | Schiffskurs |
курс судна | Kurs des Schiffes |
курс судна | Laufrichtung |
курсовой угол судна | Schiffspeilung |
линия изгиба судна | Biegelinie des Schiffes |
линия, на которой используется судно | Einsatzgebiet |
макет судна | Schiffsattrappe |
малое двухмачтовое судно | Kitt |
малое двухмачтовое судно | Schnigge |
малое моторное судно | Motorkleinschiff |
малое наливное судно | kleines Tankschiff |
малое нефтеналивное судно | kleines Öltankschiff |
малое одномачтовое двухмачтовое судно | Schnigge |
малое пассажирское судно | Kleinfahrgastschiff |
малое судно | Boot |
меридиан места судна | Schiffsortsmeridian |
многобашенное судно | Mehrturmschiff |
многокорпусное судно | Mehrkörperboot (Sergei Aprelikov) |
многокорпусное судно | Mehrrumpfboot (Sergei Aprelikov) |
модель корпуса судна | Darstellung des Schiffskörpers |
модель корпуса судна | Schiffskörpermodell |
модель полукорпуса судна | Klotzmodell |
модернизация судна | Neuausrüstung eines Schiffes |
морские ракушки на подводной части судна | Seepocken |
морское буксирное судно | Seeschlepper |
морское буровое судно | Hochseebohrschiff |
морское грузовое судно | Seefrachtschiff |
морское грузовое судно | Seegüterschiff |
морское грузовое судно | Seefrachter |
морское грузопассажирское судно | Seefracht- und Fahrgastschiff |
морское зверобойное судно | Seerobbenschiff |
морское зверобойное судно | Seerobbenfänger |
морское курортное судно | Seebäderschiff |
морское парусное судно | Seesegelschiff |
морское пассажирское судно | Überseefahrgastschiff |
морское пассажирское судно | Überseepassagierschiff |
морское пассажирское судно | Seepassagierschiff |
морское промысловое судно | Seefangschiff |
морское спасательное судно | Seebergungsschiff |
морское судно | seegehendes Fahrzeug |
морское судно | Seefahrzeug |
морское судно | Hochseefahrzeug |
морское сухогрузное судно | Seetrockenfrachter |
морское торговое судно | Seehandelsschiff |
морское торговое судно | Seehandelsfahrzeug |
морское учебное судно | Seelehrschiff |
морское экскурсионное судно | Seevergnügungsschiff |
надводная часть судна | Überwasserteil des Schiffes |
надводная часть судна | Überwasserschiffsteil |
надводная часть судна | Überwasserschiff |
надводная часть судна обтекаемой формы | austauchender Verdrängungsteil |
надводное судно | Überwasserschiff |
надводное судно | Überflächenschiff |
надводный борт парусного судна | Seglerfreibord |
направление носа судна | Kielrichtung |
наружная деревянная обшивка судна | Spiekerhaut (над ватерлинией) |
наружная обшивка судна | Schiffsaußenhaut |
наружная деревянная обшивка судна | Bordplanken |
наружная часть корпуса судна | Außenschiff |
насыщение корпуса судна | Schiffskörperausrüstung |
небольшое промысловое судно | Fangboot |
непассажирское судно | Nichtfahrgastschiff |
неприписное судно | Auswanderschiff |
непроницаемый отсек судна | dichte Schiffskörperabteilung |
неравно нагруженное судно | ungleichlastiges Schiff |
неудифферентованное судно | unvertrimmtes Schiff |
нефтеналивное судно | Öltransporter |
нефтеналивное судно | Tankschiff für Ülladung |
нефтяной груз на судне | Schiffsölladung |
низкобортное судно | niederbordiges Schiff |
низкобортное судно | flachbordiges Schiff |
норма обработки судна | Bearbeitungsnorm für Schiff |
нотис капитана о готовности судна к началу грузовых работ | Kapitänsnotiz |
нотис капитана о предполагаемом времени прибытия судна в порт | Kapitänsnotiz |
нотис о готовности судна к выгрузке | Entladebereitschaftsanzeige |
нотис о готовности судна к началу грузовых работ | Ladebereitschaftsnotiz |
нотис о готовности судна к началу грузовых работ | Ladenotiz |
нотис о готовности судна к началу грузовых работ | Ladebereitschaftsanzeige |
нотис о готовности судна к погрузке | Aviso |
нотис о предполагаемом времени прибытия судна в порт | ETA-Notiz |
обводы водоизмещающего судна | Schiffslinien des Verdrängungsschiffes |
обводы глиссерного судна | Schiffslinien des Gleitschiffes |
обводы глиссирующего судна | Gleitrumpfform |
обводы корпуса судна | Rumpfform |
обводы судна | Schiffslinienführung |
обводы судна | Verlauf des Schiffes |
обводы судна | Schiffsrumpfform |
обводы судна | Schiffslinien |
обводы судна | Schiffskörperform |
обработка судна | Schiffsbedienung |
обработка судна | Schiffsabfertigung |
обработка судна | Bearbeitung eines Schiffes |
обработка судна в порту | Hafenumschlag eines Schiffes |
обратная отправка на судно | Rückverschiffung |
обследование состояния повреждённого судна при затоплении отсеков | Leckuntersuchung |
обслуживание на судне | bordseitige Wartung |
обслуживание на судне | Wartung an Bord |
обслуживание судна | Schiffsbedienung |
обшивка корпуса судна | Schiffskörperaußenhaut |
обшивка судна | Schiffsbekleidung |
общая ходовая вибрация корпуса судна | Gesamtschwingungen des Schiffskörpers während der Fahrt |
общий изгиб корпуса судна | Längsbiegung des Schiffskörpers |
общий изгиб корпуса судна | Gesamtbiegung des Schiffskörpers |
обычное место стоянки судна | üblicher Liegeplatz |
ограничение скорости судна | Schiffsgeschwindigkeitsbeschränkung |
одномачтовое судно | Schlup |
однопроводная система с использованием корпуса судна в качестве обратного провода | Einleitersystem mit Schiffskörperrückleitung |
океаническое грузовое судно | Hochseefrachtschiff |
океаническое грузовое судно | Hochseefrachter |
океаническое научно-исследовательское судно | Hochseeforschungsschiff |
океанское пассажирское судно | Überseepassagierschiff |
океанское пассажирское судно | Überseefahrgastschiff |
окуривание судна | Schiffsräucherung |
определение координат судна | Bestimmung der Schiffskoordinaten |
определение места судна | Schiffsortsbestimmung |
определение места судна | Schiffsortsfestlegung |
определение места судна | Bestimmung der Schiffskoordinaten |
определение места судна по Солнцу | Sonnenortung |
опрокинуть судно | Schiff zum Kentern bringen |
освидетельствование судна | Schiffsbesichtigung |
остойчивое судно | steifes Schiff |
осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff machen |
осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff haben |
отмечать положение судна на карте | absetzen |
относительная скорость судна | relative Schiffsgeschwindigkeit |
отношение длины судна к его вершине | Längenverhältnis (L/B) |
отношение упора гребного винта к массе судна | Schub-Masse-Verhältnis |
парафиновая модель судна | Schiffsparaffinmodell |
перевозка судном | Schiffstransport |
перевозное судно | Fährschiff |
перевозное судно | Trajekt |
перевозное судно | Fähre |
перегон судна | Schiffsüberführung |
передний ход судна | Schiffsvorausfahrt |
переоборудование судна | Schiffsumbau |
пересекающее курс судно | kreuzendes Schiff |
пиратское судно | Kaperschiff |
пиратское судно | Seekaperschiff |
пиратское судно | Seeräuberschiff |
плавучий маяк для ограждения места затонувшего судна | Wrackfeuerschiff |
плоскодонное судно | flachbodiges Schiff |
плоскодонное судно | Schute |
плоскодонное судно | Bärge |
плоскодонное судно | Strombauschute |
плоскодонное судно | plattbodiges Schiff |
плоскодонное судно | Schiff mit flachem Boden |
поверхность судна | Schiffskörperoberfläche |
поворот судна | Drehung eines Schiffes |
поворотливость судна | Wendenvermögen des Schiffes |
поворотливость судна | Umlaufgeschwindigkeit eines Schiffes |
повреждение корпуса судна | Schiffskörperschaden |
повреждение корпуса судна | Schiffsschäden |
повреждение корпуса судна | Schiffskörperbeschädigung |
повреждение корпуса судна | Rumpfbeschädigung |
повреждение надводной части судна | Überwasserbeschädigung |
повреждение надводной части корпуса судна | Verletzung des Überwasserschiffes |
повреждение надводной части корпуса судна | Beschädigung des Überwasserschiffes |
повреждение подводной части корпуса судна | Verletzung des Unterwasserschiffes |
повреждение подводной части корпуса судна | Unterwasserschaden |
повреждение подводной части корпуса судна | Beschädigung des Unterwasserschiffes |
повреждения, причинённые судну штормом | Schiffsschwerwetter-Schäden |
подача судна | Schiffszurverfügungsstellung |
подача судна | Schiffsgestellung |
подвергнутое дегазации судно | entgastes Schiff |
подпирать судно подкосами | stützen |
подпирать судно подпорками | stützen |
подход к судну | Zulaufen auf Schiff |
подход к судну | Heranlaufen an Schiff |
полис, по которому застрахованы судно и перевозимый груз | Schiffs- und Frachtpolice |
полис страхования корпуса судна | Schiffskörperpolice |
полис страхования парусного судна | Segelschiffspolize |
полис страхования парусного судна | Segelschiffspolice |
получатель груза непосредственно с судна | Geradeausempfänger |
полярное судно | Polarschiff |
поотсечная сборка корпуса судна | Schiffskörpermontage nach Abteilungen |
портовое спасательное судно | Hafenbergungsschiff |
портовое судно для обслуживания буев | Bojenfahrzeug |
портовое судно при арсенале | Betriebsfahrzeug |
портовое судно при верфи | Betriebsfahrzeug |
портовое судно при мастерских | Betriebsfahrzeug |
портовые манёвры судна | Hafenmanöver |
портовые расходы судна | Hafenkosten für ein Schiff |
построенное судно | gebautes Schiff |
посыльное парусное судно | Tender |
посыльное судно | Bereisungsboot |
посыльное судно | Meldefahrzeug |
посыльное судно | Tender |
посыльное судно | Beiboot |
поточно-позиционный метод постройки корпуса судна | Bauprinzip mit wanderndem Schiffskörper |
правила погрузки на судно | Einschiffungsvorschriften |
правила посадки на судно | Einschiffungsvorschriften |
правила страхования судна | Schiffsversicherungsbestimmungen |
предварительно собранная секция корпуса судна | vorgefertigte Rumpfsektion |
предварительно собранная секция корпуса судна | vorgearbeitete Schiffssektion |
предоставление ссуды под залог судна | Schiffsbeleihung |
предоставление судна | Schiffszurverfügungsstellung |
приборка судна | Reinschiffmachen |
приспуск кормовой оконечности судна | Nachziehen des Hinterschiffes (на стапеле) |
приём груза на судно | Anbordnehmen eines Gewichts |
приём грузов на судно | Anbordnehmen von Gewichten |
приём лоцмана на судно | Lotsenübernahme |
приём лоцмана на судно | Lotsenübergabe |
приём на судно | Anbordnehmen (грузов) |
приёмка судна | Schiffsübernahme |
приёмно-транспортное судно | Übernahme- und Transportschiff |
продольная разбивка теоретического чертежа судна на плазе | Längsaufschnürung |
продольный изгиб корпуса судна | Längsbiegung des Schiffskörpers |
продольный момент массы судна | Längenmoment der Schiffsmasse |
продольный разрез судна | Innenbordlängsschiffsansicht |
проектировщик судна | Schiffsprojektant |
проектировщик судна | Schiffskonstrukteur |
проход вдоль судна по борту | Betriebsgang |
проход одного судна мимо другого | Vorbeifahrt |
проход по борту судна | Kühl |
работник судна | Schiffer |
разбирать старое судно | abwracken |
разделка судна, идущего на слом | Abwracken |
размачтованное судно | entmastetes Schiff |
разработка обводов судна | Schiffsformgestaltung |
разработка проекта судна | Schiffsprojektbearbeitung |
район плавания парусного судна | Segelrevier |
район плавания судна | Einsatzgebiet |
район эксплуатации судна | Schiffahrtszone |
редукционный коэффициент при качке судна | Reduktionskoeffizient bei Schiffsschwingungen |
режим хода судна | Fahrtbetrieb |
режим хода судна в ледовых условиях | Fahrtbetrieb unter Eisbedingungen |
ремонт корпуса судна | schiffbauliche Reparatur |
ремонт корпуса судна | Schiffskörperreparatur |
ремонт судна | Schiffsreparatur |
ремонт судна на верфи | Werftüberholung |
рубка на малом беспалубном судне | Pflicht |
руководство по борьбе за живучесть судна | Leckregel |
рыболовецкое судно | Trawler |
рыболовное морозильное судно | Fischgefrierschiff |
рыболовное судно | Snurrwaden |
рыболовное судно | Trawlschiff |
рыболовное судно | Fischerdampfer |
рыболовное судно | Fischlogger |
рыболовное судно | Seiner |
рыболовное судно | Fischfangschiff |
рыболовное судно-завод | Fabrik-Trawler |
рыболовное судно с донным неводом | Grundschleppnetzfahrzeug |
рыболовно-перерабатывающее судно | Fang- und Verarbeitungsschiff |
рыбоохранное судно | Fischereischutzschiff |
рыбоохранное судно | Fischereischutzboot |
рыскливость судна | Scherfähigkeit des Schiffes |
саморазгружающееся судно | selbstlöschendes Schiff |
саморазгружающееся судно | Selbstumladungsschiff |
сближение к судну | Annäherung auf Schiff |
сближение с судном | Zulaufen auf Schiff |
сближение с судном | Heranlaufen an Schiff |
сближение с судном | Annäherung auf Schiff |
сигнализация повреждения изоляции электрической сети относительно корпуса судна | Erdschlussmeldeeinrichtung |
силуэт судна | Schiffssilhouette |
силуэт судна | Verlauf des Schiffes |
силуэт судна | Schiffskontur |
система внутреннего освещения судна | Innenbeleuchtungssystem des Schiffes |
система катодной защиты корпуса судна | Schiffskörperkatodenschutzsystem |
система связи судна с берегом | Schiff-Land-Kommunikationssystem |
система "судно-руль" | System "Schiff-Ruder" |
системное судно | Systemschiff |
скоростное судно | Schnellschiff |
слив наливного судна | Tankerlöschung |
слив наливного судна | Tankerentladung |
служебное судно | Inspektionsschiff |
служебное судно верфи | Werftschiff |
служебное судно верфи | Werftfahrzeug |
смоченная поверхность судна | benetzte Schiffskörperoberfläche |
снаряжать судно | antakeln |
снаряжённое судно | in Ausrüstung gestelltes Schiff |
снятие с судна | Vonbordnehmen |
снятие судна с мели | Flottmachen |
снятие судна с фунта | Abbringen |
собственная масса судна | Schiffseigengewicht |
собственные колебания судна | Schiffseigenschwingungen |
составное счисление курса судна | Koppelung |
спасательное судно | Seenotrettungsschiff |
спасательное судно | Seenotfahrzeug |
спасательное судно | Seenotrettungskreuzer |
спасательное судно | Bergungsfahrzeug |
спасательное судно | Seenotschiff |
спасательное судно | hilfsleistendes Schiff |
спасательное судно | Hebeschiff |
спасательное судно | Bergungsboot |
спасательное судно для подлодок | Unterseebootshebeschiff |
спасательное судно для подлодок | U-Bootshebeschiff |
спасение судна и грузов, когда одна спасательная партия продолжает спасательные работы, начатые другой | Sukzessivrettung |
специально приспособленное судно | besonders geeignetes Schiff |
специальное судно | Spezialboot |
специальное судно для буксировки сетей | Spezialboot zum Neuschleppen |
специальное судно для перевозки гипса | Spezialgipsfrachter |
специальное судно для перевозки и спуска оснований стационарных буровых установок | Jacket-Träger- und Ablaufberge |
спускать судно | lancieren |
спускать судно | aussetzen |
спускать судно со стапеля | Schiff vom Stapel lassen |
срок службы судна | Lebensdauer des Schiffes |
срок эксплуатации судна | Schiffsbetriebslebensdauer |
стабилизатор судна на подводных крыльях | Leitwerk |
стадия постройки судна | Bauzustand des Schiffes |
стадия сборки корпуса судна | Schiffskörperbauphase |
статическая ватерлиния судна | Wasserlinie bei Ruhiglage des Schiffes |
стоимость ремонта судна | Schiffsreparaturkosten |
стоимость содержания судна | Schiffsunterhaltungskosten |
сторожевое судно | Wachtschiff |
сторожевое судно | Fischerkreuzer |
сторожевое судно | Patrouillenfahrzeug |
сторожевое судно | Stationsschiff |
сторожевое судно | Wachtboot |
сторожевое судно | Bewachungsfahrzeug |
сторожевое судно | Vorpostenschiff |
сторожевое судно | Vorpostenboot |
страховщик судна | Schiffsgläubiger |
суперкарго, доверенное лицо фрахтователей на судне | Superkargo |
сухогрузное судно | Trockenladungsschiff |
сухогрузное судно | Schiff für trockene Ladung |
сухогрузное трамповое судно | Trockentrampschiff |
существующее судно | vorhandenes Schiff |
существующее судно | existierendes Schiff |
схема расположения трубопроводов на судне | Schiffsrohrleitungenplan |
таможенное судно | Zollwachschiff |
таможенное судно | Wasserzollfahrzeug |
таможенный досмотр судна для выявления контрабанды | Schmuggelware-Untersuchung |
таранное судно | Rammschiff |
терпящее бедствие судно | in Not geratenes Schiff |
терпящее бедствие судно | in Not befindliches Schiff |
требования к делению судна на отсеки | Unsinkbarkeitsforderungen |
требования к знакам опасности грузов, перевозимых на судне | Etikettierungsvorschriften der gefährlichen Güter |
трёхдечное судно | Dreidecker |
тяговые характеристики судна | Zugkenndaten des Schiffes |
у борта судна | längsseits des Schiffes |
угол накренения судна при качке | Ausschlagwinkel |
угол размаха судна при качке | Rollamplitude |
угольщик судно | Kohlenschiff |
удар судна | Schiffsstoß (напр., о причальную стенку) |
удифферентовка судна на плаву | Ausgleich der Schwimmlage |
удлинение корпуса судна | Schiffsverlängerung |
управляемое судно | manövrierfähiges Schiff |
усиленный бимс в носовой части судна | Piekverstärkungsbalken |
ускорение судна при спуске | Ablaufbeschleunigung |
успокоение качки судна | Schiffsstabilisierung |
успокоение качки судна на волнении | Schiffsstabilisierung im Seegang |
устойчивое на курсе судно | steifes Schiff |
устойчивое на курсе судно | stetiges Schiff |
фонарь для парусного судна | Laterne für Segelschiff |
фонарь для судна, стеснённого своей осадкой | Laterne für tiefgangsbeschränktes Schiff |
формула для определения грузовместимости судна | Messformel |
формула для определения сопротивления воды движению судна и расчёта буксировочной мощности | Widerstandsformel |
ход судна в полном грузу | Vollastfahrt |
ход судна вверх по течению | Aufwärtsgang |
ход судна по течению | Abwärtsgang |
ход судна порожнем | Leerlauf |
ход судна при избытке груза | Überlastfahrt |
ходкое судно | flottes Schiff |
цельносварное судно | vollständiggeschweißtes Schiff |
цельносварное судно | ganz geschweißtes Schiff |
цельносварной корпус судна | vollgeschweißter Schiffskörper |
центр тяжести судна | Schiffsmassenschwerpunkt |
центр тяжести судна | Schiffsschwerpunkt |
центр тяжести судна | Massenschwerpunkt eines Schiffes |
цистерна в оконечностях судна | Piektank |
шестилюковое судно | Sechslukenschiff |
шпангоут деревянного судна | Spantholz |
экспедитор по отправке груза на судне | Verschiffungsspediteur |
эксплуатационная готовность судна | Schiffsbetriebsbereitschaft |
эксплуатационная скорость судна | Schiffsdienstgeschwindigkeit |
эксплуатационная скорость судна | Schiffsbetriebsgeschwindigkeit |
ячейка установки контейнера на судне | Absetzstelle eines Containers |