Russian | German |
автомобиль, который регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
в вопросительном предложении подлежащее ставится после сказуемого | im Fragesatz wird das Subjekt dem Prädikat nachgesetzt |
в грош не ставить | missachten (Vas Kusiv) |
в грош не ставить | von jemandem, etwas nichts halten (Vas Kusiv) |
в сложных словах часто ставится дефис | die zusammengesetzten Wörter werden oft durchgekoppelt |
в темноте она не видела, куда ставила ноги | sie sah in der Dunkelheit nicht, wohin sie ihre Füße setzte |
велосипед он ставит в сарай | das Fahrrad stellt er im Schuppen unter |
высоко ставить | jemanden hoch stellen |
высоко ставить | hochstellen |
высоко ставить кого-либо | viel auf jemanden geben |
его нельзя ставить на одну ступень с предшественником | man kann ihn mit seinem Vorgänger nicht auf eine Stufe stellen |
Жизнь ставит нас на колени. | das Leben zwingt uns in die Knie (alenushpl) |
искусство ставить вопросы | Erotematik |
каждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду | jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereit |
любая небрежность ставит под вопрос успех | jede Nachlässigkeit bedeutet Infragestellung des Erfolgs (дела) |
машина, которую регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
не ставь себя в смешное положение | lass dich doch nicht auslachen! |
не ставь чашку на край | stell die Tasse nicht auf die Kante |
невысоко ставить кого-либо не очень считаться | nicht groß auf jemanden achten (с кем-либо) |
ни во что не ставить | verschmähen (AlexandraM) |
об этой болезни следует ставить в известность | diese Krankheit ist anzeigepflichtig |
он ни в грош не ставит мои советы | er hält nichts von meinen Ratschlägen |
он слишком высоко себя ставит | er schätzt sich selbst zu hoch |
он ставит книги на полку | er stellt Bücher ins Regal |
он ставит меня в затруднительное положение | er bereitet mir Verlegenheiten |
он ставит скамейку под стол | er stellt die Bank unter den Tisch |
он это в грош не ставит | das ist ihm keinen Heller wert |
она осторожно и аккуратно ставила посуду в шкаф | sie stellte sorgsam das Geschirr in den Schrank |
она ставит завтрак, чашки и тарелки на стол | sie setzt das Frühstück, Tassen und Teller auf den Tisch |
переворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце | die gespülten Gläser auf ein Tuch stürzen |
ставить апостроф | apostrophieren |
ставить бакены | bebaken |
ставить балет | ein Ballett aufführen |
ставить банк | die Bank auflegen |
ставить кому-либо банки | jemandem Schröpfköpfe setzen |
ставить банки | Blut abschröpfen |
ставить банки | schröpfen (больному) |
ставить блок | blockieren (волейбол) |
ставить блок | blocken (волейбол) |
ставить заранее более позднюю дату | vorausdatieren (на чём-либо) |
ставить в безвыходное положение | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
ставить в безвыходное положение | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
ставить в безвыходное положение | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
ставить что-либо кому-либо в большую заслугу | jemandem etwas hoch anrechnen |
ставить в вину | vorwerfen (AlexandraM) |
ставить что-либо, кому-либо в вину | jemandem etwas zur Last legen |
ставить в вину | verdenken (что-либо кому-либо) |
ставить кому-либо в вину расточительность | jemanden der Verschwendung bezichtigen |
ставить кому-либо в вину тяжёлый проступок | jemanden eines schweren Vergehens bezichtigen |
ставить в док | docken (судно) |
ставить в зависимость | etwas in Abhängigkeit zu etwas setzen (Bsp. Werte/Messwerte; die Leistung in Abhängigkeit zum Energieaufwand setzen) Muttersprachler) |
ставить что-либо в зависимость от чего-либо | etwas in Relation zu setzen (marawina) |
ставить в зависимость | abhängig machen |
ставить в зависимость друг от друга | aneinanderbinden |
ставить что-либо в зависимость от определённого условия | etwas an eine Bedingung knüpfen |
ставить что-либо в заслугу | jemandem etwas aufs Konto schreiben (кому-либо) |
ставить кому-либо что-либо в заслугу | jemandem etwas als Verdienst rechnen |
ставить кому-либо что-либо в заслугу | jemandem etwas zum Verdienst rechnen |
ставить что-либо, кому-либо в заслугу | jemandem, etwas hoch anrechnen |
ставить что-либо, кому-либо в заслугу | jemandem, etwas als Verdienst anrechnen |
ставить что-либо, кому-либо в заслугу | jemandem etwas zugute tun |
ставить что-либо в заслугу | jemandem etwas aufs Konto setzen (кому-либо) |
ставить кому-либо в заслугу | buchen |
ставить в затруднительное положение | in arge Verlegenheit bringen (Viola4482) |
ставить в затруднительное положение | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
ставить в известность | avertieren |
ставить в известность | instruieren |
ставить в известность | informieren |
ставить в известность | Aufschluss geben über etwas (Andrey Truhachev) |
ставить в известность | ins Bild setzen (Andrey Truhachev) |
ставить кого-либо в известность | jemanden in Kenntnis setzen von D |
ставить в известность | unterrichten (Andrey Truhachev) |
ставить в известность | jemandem Bescheid bringen |
ставить в известность | orientieren (о чем-либо) |
ставить в известность | orientieren |
ставить в известность | Bescheid geben (Andrey Truhachev) |
ставить в качестве примера | als Vorbild hinstellen |
ставить в конюшню | stallen |
ставить кого-либо в копию | jemanden in Kopie mitnehmen (ammeliette) |
ставить в неблагоприятное положение | benachteiligen (Лорина) |
ставить в невыгодное положение | benachteiligen (кого-либо) |
ставить в неловкое положение | kompromittieren |
ставить в неловкое положение | beschämen |
ставить в один ряд | in eine Reihe mit etwas stellen (Юрий Павленко) |
ставить в один ряд с | einreihen unter (Abete) |
ставить в очень трудное положение | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
ставить в очень трудное положение | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
ставить в первый раз | erstaufführen (на сцене) |
ставить кого-либо в пример | jemanden als Beispiel hinstellen (другим) |
ставить в пример | als Vorbild hinstellen (AlexandraM) |
ставить что-либо, кого-либо в пример другим | etwas, jemanden als Beispiel hinstellen |
ставить кого-либо в пример | als Muster hinstellen |
ставить кого-либо в пример | jemanden als Beispiel anführen |
ставить кого-либо в пример | jemanden als Muster hinstellen |
ставить кого-либо в пример | jemanden als Beispiel hinstellen (другим) |
ставить что-либо в пример | etwas zur Nachahmung empfehlen |
ставить в ряд | einreihen |
ставить в ряд | reihen (что-либо) |
ставить в ряд | anreihen |
ставить в ряд | reihen |
ставить в ряд | aufreihen |
ставить в соотношение | ins Verhältnis setzen (с чем-либо Лорина) |
ставить в списке галки против фамилий | die Namen in einer Liste anhaken |
ставить в списке против фамилий галочки | Namen in einer Liste anhaken |
ставить скот в стойло | einstallen |
ставить в стойло | einstallen (скот) |
ставить в сторону | zurückstellen |
ставить в счёт | verrechnen (что-либо кому-либо) |
ставить в счёт | berechnen (кому-либо; jemandem) |
ставить в тупик | in eine schwere Situation bringen (YaLa) |
ставить в тупик | verdutzen (moevot) |
ставить в тупик | stutzig machen (YaLa) |
ставить в укор | Vorhalten |
ставить в упрёк | vorhalten (что-либо кому-либо; jemandem) |
ставить в холодное место | kalt stellen (Andrey Truhachev) |
ставить в холодное место | kaltstellen (Andrey Truhachev) |
ставить в центр внимания | in den Fokus rücken (levmoris) |
ставить вагон на колеса | einen Wagen aufbringen |
ставить вехи | trassieren (на дороге) |
ставить вехи | markieren |
ставить визу | abzeichen (на чем-либо) |
ставить во главу угла | in den Mittelpunkt stellen (platon) |
ставить во главу угла | in den Mittelpunkt rücken, zum Hauptprinzip machen (Vas Kusiv) |
ставить во главу угла | jemandes oberste Priorität sein (Muttersprachler) |
ставить во главу угла | in den Fokus rücken (levmoris) |
ставить кому-либо вопрос | eine Fragean jemanden richten |
ставить вопрос | die Frage stellen (Лорина) |
ставить вопрос | etwas in Erwägung ziehen (о чем-либо) |
ставить вопрос | ein Problem aufrollen |
ставить вопрос ребром | die Sache auf die Spitze treiben (AlexandraM) |
ставить впервые | uraufführen (пьесу) |
ставить впереди что-либо передвигать | vorsetzen |
ставить всё на карту | hasardieren |
ставить вторую подмётку | doppeln (на ботинки) |
ставить кого-либо, что-либо выше другого | überordnen |
ставить головки | anschuhen (к голенищам) |
ставить грампластинку | eine Schallplatte auflegen |
ставить дату | datieren (на чём-либо) |
ставить .деньги | Geld setzen |
ставить дефис | mit Hilfe von Bindestrichen durchkoppeln |
ставить дефис | durchkoppeln |
ставить диагноз | diagnostizieren |
ставить диафрагму 8 | auf Blende 8 abblenden |
ставить долг выше развлечений | die Pflicht über das Vergnügen stellen |
ставить драму | ein Drama aufführen |
ставить друг на друга | aufeinanderstellen |
ставить дымовую завесу стрельбой | eine Nebelwand erschießen |
ставить еду на огонь | Essen ansetzen |
ставить жаркое на огонь | den Braten ansetzen |
ставить живые картины | lebende Bilder stellen |
ставить кому-либо жёсткие условия | jemandem harte Bedngungen auferlegen |
ставить задачей | streben (I. Havkin) |
ставить западню | jemandem eine Schlinge legen (кому-либо) |
ставить кому-либо западню | jemandem Fallstricke legen |
ставить заплату | einen Flicken einsetzen |
ставить заплату | einflicken |
ставить заплаты | aufflicken (на чем-либо) |
ставить заплаты | Flicken aufsetzen |
ставить заплаты | reistern (на обувь) |
ставить знак равенства | identifizieren (между кем-либо, чем-либо) |
ставить знак ударения | akzentuieren |
ставить знак фирмы | firmieren (на чем-либо) |
ставить знаки препинания | interpunktieren |
ставить знаки препинания | Zeichen setzen |
ставить знаки препинания | interpungieren |
ставить к стене | an die Wand stellen |
ставить кавычки | Anführungsstriche setzen |
ставить клеймо | stempeln (тж. перен.) |
ставить клеймо | stempeln |
ставить фабричное клеймо фабричную марку | markieren (на чем-либо) |
ставить кляксу | beklecksen (на чём-либо) |
ставить кляксы | beklecksen (на чём-либо) |
ставить книги в шкаф | die Bücher in den Schrank ordnen (в определённом порядке) |
ставить книги в шкаф | die Bücher in den Schrank ordnen (на место) |
ставить компресс | einen Umschlag machen (Александр Рыжов) |
ставить крест | bekreuzen (на чем-либо) |
ставить крест | über etwas die Akten schließen (на чём-либо) |
ставить курок на боевой взвод | den Hahn spannen |
ставить кучу вопросов | Fragen über Fragen stellen |
ставить ловушку | jemandem eine Falle stellen |
ставить ловушку | eine Fälle aufstellen |
ставить кому-либо ловушку | jemandem Fallstricke legen |
ставить лодку на прикол | ein Boot belegen |
ставить на какую-либо лошадь | auf ein Pferd wetten (на бегах) |
ставить марку фирмы | firmieren (на что-либо) |
ставить мачту | mästen (где-либо) |
ставить мачту | den Mast in die Höhe richten |
ставить машину в гараж | den Wagen in der Garage abstellen |
ставить межевые знаки | rainen und steinen (где-либо) |
ставить межевые камни | steinen (где-либо) |
ставить метку | märken |
ставить мышеловки | Fällen gegen Mäuse aufstellen |
ставить оружие на боевой взвод | scharf machen |
ставить на боевой взвод | scharf machen (мину и т. п.) |
ставить на временное хранение | unterstellen (что-либо куда-либо) |
по ставить что-либо на голосование | etwas zur Abstimmung bringen |
ставить на довольствие | in die Verpflegung aufnehmen (AlexandraM) |
ставить что-либо на дыбы | etwas auf die Beine stellen (Siegie) |
ставить на землю | Absetzung für Abnutzung (ношу) |
ставить на землю | absetzen (чемодан и т. п.) |
ставить на землю | niedersetzen (ношу) |
ставить на землю | absetzen (чемодан и т. п.) |
ставить на землю | abstellen (напр., чемодан, ношу) |
ставить на землю | niederlassen |
ставить на карту | etwas aufs Spiel setzen (что-либо) |
ставить на карту | alles auf eine Karte setzen (Vas Kusiv) |
ставить на карту | einsetzen (тж. перен.) |
безрассудно ставить на карту свою жизнь | mit seinem Leben Hasard spielen |
ставить на козлы | aufbocken (автомобиль для осмотра и т. п.) |
ставить на козлы | aufbocken (автомашину) |
ставить на колени | jemanden auf die Knie zwingen (Andrey Truhachev) |
ставить на лошадь | beim Rennen wetten |
ставить на лошадь | auf ein Pferd wetten (на бегах) |
по ставить на лошадь | auf ein Pferd setzen (в тотализаторе) |
ставить на место | jemanden in den Senkel stellen (marcy) |
ставить на место | brüskieren (Ремедиос_П) |
ставить на место | plattmachen (duden.de Andrey Tru) |
ставить на ноги | emporhelfen (тж. перен.) |
ставить на ноги | jem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv) |
ставить на обсуждение | zur Diskussion stellen |
ставить на обсуждение | zur Begutachtung vorlegen |
ставить на огонь | auftun (еду) |
ставить на одну доску | gleichstellen (massana) |
ставить на одну доску | gleichsetzen (massana) |
ставить на одну доску | jemanden mit jemandem auf die gleiche Stufe stellen (Vas Kusiv) |
ставить на одну доску | in eins setzen |
ставить на паузу | pausieren (Ремедиос_П) |
ставить на первое место | in den Vordergrund stellen (Viola4482) |
ставить на подзарядку | ans Stromnetz hängen (z.B. ein Handy ichplatzgleich) |
ставить пальто на подкладку | dublieren |
ставить на прежнее место | zurückstellen |
ставить на прикол | konservieren (судно) |
ставить на ребро | kanten (напр., ящик) |
ставить на ребро | kanteln |
ставить на ребро | kanten (ящик, лыжи) |
ставить на рельсы | aufgleisen (вагон, сошедший с рельсов) |
ставить на своё определённое место | einordnen |
ставить на стол | auftischen (jemandem etwas) |
ставить на стол | auftischen |
ставить автомобиль на стоянку | parken |
ставить на учёт | anmelden |
ставить на учёт | erfassen |
ставить на хранение | abstellen |
ставить на якорь | verankern |
ставить набойки | beflecken (на каблук) |
ставить кому-либо наглое требование | an jemanden ein freches Ansinnen stellen |
ставить кому-либо наглое требование | an jemanden ein dreistes Ansinnen richten |
ставить назад | zurückdrehen (часы) |
ставить наравне на одну доску | gleichstellen |
ставить не на ту карту | auf die falsche Karte setzen |
ставить не на ту команду | danebentippen (в футбольном тотализаторе) |
ставить ниже | nachselzen (чего-либо) |
ставить новую подкладку на пальто | einen Mantel neu füttern |
ставить новые акценты | neue Akzente setzen |
ставить ноги носками врозь | die Füße auswärtssetzen |
ставить носки врозь | die Füße auswärtsgehn |
ставить обратно | zurückstellen |
ставить обратно | zurücksetzen |
ставить около стены | an die Wand stellen |
ставить опыт | einen Versuch machen |
ставить отметки | einschätzen |
ставить отметки | zensieren (в школе) |
ставить отметку | ankreuzen (levmoris) |
ставить охлаждаться | kalt stellen (Andrey Truhachev) |
ставить палатки | die Zelte auf bauen |
ставить кому-либо палки в колёса | jemandem Steine in den Weg legen |
ставить кому-либо палки в колёса | jemandem in die Speichen fallen |
ставить кому-либо палки в колёса | jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen |
ставить памятник | jemandem ein Denkmal setzen (Andrey Truhachev) |
ставить памятник | ein Denkmal errichten (Andrey Truhachev) |
ставить парус | das Segel aufspannen |
ставить паруса | die Segel setzen |
ставить паруса | die Segel aufziehen |
ставить паруса | das Boot aussegeln (на яхте) |
ставить паруса по ветру | die Segel nach dem Winde richten |
ставить паутину | Spinnfaden herstellen (irene_ya) |
ставить первый раз | erstaufführen употр. тк. в inf и part II (на сцене) |
ставить перед | voransetzen (Лорина) |
ставить перед | davorstellen (чем-либо) |
ставить перед собой большие цели | sich hohe Ziele stecken (Inchionette) |
ставить перед собой высокие цели | höhe Ziele verfolgen |
ставить перед собой высокие цели | hohe Ziele verfolgen |
ставить перед собой задачу | sich zur Aufgabe setzen (Лорина) |
ставить перед собой требования | sich den Anforderungen stellen (Лорина) |
ставить перед собой цель | sich ein Ziel setzen (Andrey Truhachev) |
ставить перед собой цель | sich ein Ziel stecken (Andrey Truhachev) |
ставить перед фактом | jemanden vor die Tatsache stellen (Лорина) |
ставить перед чем-либо | davorstellen |
ставить печати | umstempeln (на чем-либо) |
ставить печать | stempeln (на что-либо) |
ставить печать | siegeln (на что-либо) |
ставить печать | stempeln (к чему-либо, на что-либо) |
ставить печать | abstempeln (на документах) |
ставить пиявки | Blutegel ansetzen |
ставить пиявки | Blut abschröpfen |
ставить пластинку | eine Schallplatte auflegen |
ставить кому-либо плохую отметку | jemandem eine schlechte Note geben |
ставить по местам | placieren |
ставить под вопрос | infrage stellen (massana) |
ставить под вопрос | etwas in Frage stellen (что-либо) |
ставить под сомнение | relativieren (что-либо) |
ставить под сомнение | etwas in Frage stellen |
ставить под сомнение | infrage stellen (Andrey Truhachev) |
ставить под сомнение | hinterfragen (Andrey Truhachev) |
ставить под сомнение | bezweifeln (Andrey Truhachev) |
ставить под сомнение | anzweifeln (levmoris) |
ставить под сомнение правдивость показаний свидетеля | die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln |
ставить под сомнение чьё-либо право собственности | jemandes Eigentumsrecht an etwas anzweifeln (на что-либо) |
ставить под удар свою честь | seine Ehre Angriffen aussetzen |
ставить подкладку | ausfüttern |
ставить подкладку | füttern |
ставить подкладку | abfüttern (на что-либо) |
ставить подмётки | besohlen (к обуви) |
ставить подошву | aufsohlen (на обуви) |
ставить свою подпись | eine Unterschrift leisten |
ставить подпорки | abstützen |
ставить преграды | hindern |
ставить предел чему-либо | einer Sache Grenzen setzen |
ставить при ходьбе ноги врозь | auswärtsgehen |
ставить, приводить в пример кому-либо, кого-либо | jemandem, jemanden. als Vorbild, Muster vorhalten (pathway) |
ставить пробирное клеймо | punzieren (на что-либо) |
ставить пробирное клеймо | punzen (на что-либо) |
ставить прогноз | eine Prognose stellen |
ставить пьесу | ein Schauspiel aufführen |
ставить пьесу | ein Stück aufführen |
ставить пьесу | ein Stück geben |
ставить рекорды | Rekorde erreichen (SKY) |
ставить рядом | nebeneinandersetzen |
ставить рядом | nebeneinanderstellen |
ставить что-либо своей задачей | sich etwas zur Aufgabe machen |
ставить что-либо своей задачей | sich etwas zur Aufgabe machen |
ставить свои знания на службу обществу | sein Wissen für die Allgemeinheit früchtbar machen |
ставить свою жизнь на карту | sein Leben aufs Spiel setzen |
ставить себе что-либо в заслугу | etwas als sein Verdienst für sich in Anspruch nehmen |
ставить себе в заслугу | sich etwas als / zum Verdienst anrechnen (Andrey Truhachev) |
ставить себе какую-либо задачу | sich etwas zur Aufgabe machen |
ставить себе цель | sich ein Ziel stecken |
ставить себе цель | sich ein Ziel setzen |
ставить себя в глупое положение | sich zum Deppen machen (Andrey Truhachev) |
ставить себя в глупое положение | sich zum Affen machen umgs. (Andrey Truhachev) |
ставить себя в глупое положение | sich blamieren (Andrey Truhachev) |
ставить себя в глупое положение | sich lächerlich machen (Andrey Truhachev) |
ставить себя в глупое положение | sich zum Narren machen (Andrey Truhachev) |
ставить себя выше других | sich über andere erheben |
ставить себя выше других | sich gern über andere erheben |
ставить себя на одну доску | sich mit jemandem auf gleiche Linie stellen (с кем-либо) |
ставить себя над законом | sich über das Gesetz stellen (Außerdem bedeutet Freiheit mehr Mobilität sowie das Recht, in [...] einer Gesellschaft zu leben, die effektiv gegen diejenigen vorgeht, die meinen, sich über das Gesetz stellen zu können. europarl.europa.eu Dominator_Salvator) |
ставить сети | Netze auswerfen |
ставить силки | Dohnen legen |
ставить скирды | hocken |
ставить слишком большие требования | die Forderungen zu hoch spannen |
ставить слишком высокие требования | die Forderungen überspannen |
ставить слишком завышенные требования | die Forderungen zu hoch spannen |
ставить спектакль | ein Schauspiel aufführen |
ставить спереди | voranstellen (Лорина) |
ставить спереди | vorstellen |
ставить "стенку" | mauern (футбол) |
ставить столовый прибор | Kuvertieren (на стол) |
ставить стулья на столы | aufstuhlen (при уборке помещения) |
ставить сюда | herstellen |
ставить тесто | den Teig absetzen |
ставить точку | Punkt machen (Лорина) |
ставить точку | einen Schlussstrich ziehen (eizra) |
ставить точку | einen Punkt setzen (Andrey Truhachev) |
ставить точку | einen Punkt machen |
ставить точку над и | das Tüpfelchen aufs i setzen (ср. тж. I-Tüpfelchen; над i nastya_master) |
ставить трал | Räumgerät ausbringen |
ставить требования | Forderungen stellen |
ставить условие | einen Vorbehalt machen |
ставить условием | abhängig machen (von etw. platon) |
ставить условием | zur Bedingung machen |
ставить условия | Bedingungen auferlegen |
ставить условия | Bedingungen stellen |
ставить фабричное клеймо | markieren (на чем-либо) |
ставить фабричное марку | markieren (на чем-либо) |
ставить хлеб в печь | Brot in den Ofen schießen |
ставить кому-либо хорошую отметку | jemandem eine gute Note geben |
ставить цель | Ziel setzen (Anfängerin) |
ставить целью | streben (I. Havkin) |
ставить часы | eine. Uhr richten (устанавливать точное время) |
ставить шар | einen Ball aufsetzen (бильярд) |
ставить библиотечный шифр | signieren |
ставить шлагбаум | beschranken (напр., на переезде) |
ставить штемпель | abstempeln (напр., на письмах) |
ставить эксперимент | einen Versuch durchführen |
ставлю на это | ich wette darauf |
ставлю сто против одного | ich wette hundert gegen eins (при споре) |
ставьте перед собой реалистичные цели | Setzen Sie sich realistische Ziele (Andrey Truhachev) |
ставьте перед собой реальные цели | Setzen Sie sich realistische Ziele (Andrey Truhachev) |
холодильник нельзя ставить вплотную к стене | der Kühlschrank muss etwas von der Wand abstehen |
это ставит кого-либо в неловкое положение | das wirkt peinlich |
это ставит кого-либо в неловкое положение | das berührt peinlich |
это ставит меня перед необходимостью | das versetzt mich in die Notwendigkeit |
эту оперу ставят уже много лет | die Oper wird schon seit Jahren gespielt |
я ставлю бутылку вина | ich spendiere eine Flasche Wein |