Subject | Russian | German |
mil., navy | делиться на состоять из | sich gliedern in (в организационном отношении) |
mil. | не состоять на действительной военной службе | in keinem Wehrdienstverhältnis stehen |
law | не состоять ни в родстве, ни в свойстве́ | weder verwandt noch verschwägert (wikipedia.org Erdferkel) |
idiom. | состоять в близких отношениях | ein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev) |
law | состоять в близких родственных отношениях | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen (Andrey Truhachev) |
law | состоять в близком родстве | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen (Andrey Truhachev) |
gen. | состоять в близком родстве | nahe verwandt sein (mit D. Лорина) |
ed. | состоять в браке | unter der Haube sein verheiratet sein (Andrey Truhachev) |
law | состоять в браке | verheiratet sein |
law | состоять в браке | in einer Ehe leben (juste_un_garcon) |
law | состоять в брачных отношениях | in ehelichen Beziehungen stehen (Лорина) |
law | состоять в брачных отношениях | die ehelichen Beziehungen haben (Лорина) |
law | состоять в чьём-либо ведении | zur Zuständigkeit gehören |
law | состоять в чьём-либо ведении | in die Zuständigkeit fallen |
gen. | состоять в дальнем родстве | entfernt verwandt sein |
law | состоять в должности | eine Funktion ausüben |
law | состоять в должности | eine Stelle bekleiden |
law | состоять в должности | ein Amt bekleiden |
law | состоять в должности судьи | das Amt eines Richters bekleiden |
law | состоять в должности судьи | Richter sein |
gen. | состоять в дружеских отношениях с кем-либо | mit jemandem freundlich verkehren (massana) |
rel., cath. | состоять в евхаристическом общении | in Communio stehen (Olessia Movtchaniouk) |
law | состоять в запасе | der Reserve angehören |
law | состоять в зарегистрированном браке | standesamtlich verheiratet sein (Лорина) |
law | состоять в зарегистрированном браке | verheiratet sein (Лорина) |
gen. | mit jemandem состоять в интимной связи | buhlen (с кем-либо) |
cleric. | состоять в общении | in Communio stehen (евхаристическом AlexandraM) |
law | состоять в однополом браке | sich verpartnern (Лорина) |
gen. | состоять в отношениях | im Verhältnis stehen (Лорина) |
gen. | состоять в отношениях | liieren (BogdanMagola) |
law | состоять в отношениях | sich in Verhältnissen befinden (Лорина) |
gen. | состоять в отношениях | in Beziehungen stehen (Лорина) |
gen. | состоять в отношениях | in einer Beziehung stehen (Und die gesamte Welt war dafür bereit, denn wir haben jetzt immer mehr das Gefühl, dass wir alle miteinander in einer Beziehung stehen. Andrey Truhachev) |
law, social. | состоять в отпуске | sich im Beurlaubtenstand befinden |
law, social. | состоять в отпуске | beurlaubt sein (напр., ein Beamter) |
law | состоять в официальном браке | standesamtlich verheiratet sein (Лорина) |
gen. | состоять с кем-либо в очень отдалённом родстве | mit jemandem durch einen Scheffel Erbsen verwandt sein |
law | состоять в партнёрстве | in einer Lebenspartnerschaft leben (dolmetscherr) |
gen. | состоять в переписке | mit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо) |
gen. | состоять в переписке | in brieflichem Verkehr mit jemandem stehen (с кем-либо) |
gen. | состоять в переписке | mit jemandem im Briefwechsel stehen (с кем-либо) |
gen. | состоять в переписке | mit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо) |
gen. | состоять в правлении | dem Vorstand angehören |
law | состоять в родстве | verwandt sein |
law | состоять в родственных отношениях | verwandt sein (Tanu) |
law | состоять в розыске | zur Fahndung ausgeschrieben sein (Tiraspol) |
law | состоять в свойстве | verschwägert sein (с кем-либо Лорина) |
gen. | состоять в свойстве с кем-нибудь | mit jemandem verschwägert sein |
gen. | состоять в сговоре | im Einverständnis stehen (massana) |
law | состоять в семейных отношениях в качестве свояков /своячениц | verschwägert (Во избежание омонимичности со словом "свойство" (Eigenschaft) целесообразней использовать данную формулировку. Например: Die Erschienenen sind weder verwandt noch verschwägert. - Явившиеся лица не состоят ни в родстве, ни в семейных отношениях в качестве свояков. jl_) |
gen. | состоять в служебных отношениях | im Dienstverhältnis stehen (Лорина) |
law | состоять в совместном браке | miteinander verheiratet sein (dolmetscherr) |
gen. | состоять в списке | auf der Liste stehen |
law | состоять в споре von einer Sache | streitverfangen sein |
law | состоять в тесных родственных отношениях | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen (Andrey Truhachev) |
law | состоять в трудовых отношениях | in einem Arbeitsverhältnis stehen (JuliaKever) |
law | состоять в трудовых отношениях | sich in Arbeitsverhältnissen befinden (Лорина) |
law | состоять в фактических брачных отношениях | in außerehelicher Gemeinschaft leben (Brücke) |
law | состоять в фактических брачных отношениях | tatsächliche Ehebeziehungen haben (Лорина) |
sociol. | состоять в фиктивном браке | eine Scheinehe führen (Andrey Truhachev) |
gen. | состоять в каком-либо чине | eine Charge bekleiden |
gen. | состоять в штате | fest angestellt sein |
law | состоять в штате | hauptberuflich beschäftigt sein |
law | состоять в штате | hauptberuflich tätig sein (Лорина) |
gen. | состоять в штате | eine feste Anstellung haben (учреждения) |
law | состоять в штате | auf einer Planstelle angestellt sein |
construct. | состоять из | bestehen aus |
gen. | состоять из | sich zusammensetzen aus (Лорина) |
gen. | состоять из нескольких частей | aus einigen Teilen bestehen |
gen. | состоять из, ссылаться | zurückgegriffen werden |
law | состоять на балансе | in der Bilanz enthalten sein |
law | состоять на бюджете | aus dem Haushalt finanziert werden |
law | состоять на бюджете | Haushaltsmittel bewirtschaften |
gen. | состоять на действительной военной службе | im Militärdienst sein |
mil. | состоять на военной службе | unter der Fahne sein |
inf. | состоять на военной службе | in der Uniform stecken |
inf. | состоять на военной службе | bei der Fahne sein |
mil. | состоять на военной службе | unter der Fahne stehen |
gen. | состоять на действительной военной службе | beim Militär sein |
mil. | состоять на воинском учёте | in der Wehrkartei erfasst sein (Tanu) |
mil. | состоять на воинском учёте | wehrpflichtig sein (dolmetscherr) |
mil. | состоять на воинском учёте | der Wehrüberwachung unterliegen (juste_un_garcon) |
mil. | состоять на вооружении | im Dienst stehen |
mil., artil. | состоять на вооружении | in Dienstgebrauch sein |
mil. | состоять на вооружении | in Dienst stehen |
mil. | состоять на вооружении | in Verwendung stehen |
law | состоять на государственном учёте | staatlich registriert sein (Лорина) |
med. | состоять на "Д" учёте | unter Dispensairekontrolle stehen (Midnight_Lady) |
gen. | состоять на "Д" учёте у психиатра | unter Dispensairekontrolle beim Psychiater stehen (Yelena K.) |
mil. | состоять на действительной военной службе | beim Militär sein |
gen. | состоять на действительной военной службе | aktiv sein |
med. | состоять на диспансерном учёте | unter Dispensairekontrolle stehen (Midnight_Lady) |
law | состоять на иждивении | von jemandem unterhalten werden |
law | состоять на иждивении | keinen eigenen Lebensunterhalt beziehen |
law | состоять на иждивении | Unterhalts empfangen |
law | состоять на иждивении | Unterhaltsmittel bekommen |
law | состоять на иждивении | Unterhalts beziehen |
law | состоять на иждивении | Unterhaltsmittel beziehen |
law | состоять на иждивении | Unterhaltsmittel empfangen |
law | состоять на иждивении | ein finanziell abhängiges Familienmitglied sein |
law | состоять на иждивении | Unterhalts bekommen |
law | состоять на иждивении у кого-либо | von jemandem unterhalten werden |
law | состоять на иждивении у кого-либо | Unterhalt empfangen |
tax. | состоять на налоговом учёте | steuerlich geführt werden (Лорина) |
law | состоять на регистрационном учёте | angemeldet sein (Лорина) |
gen. | состоять у кого-либо на службе | in Lohn und Brot bei jemandem stehen |
mil. | состоять на службе | angehören (в полку, дивизии и т. д. q3mi4) |
law | состоять на службе | angestellt sein |
law | состоять на службе | arbeiten |
law, social. | состоять на службе | ein abhängiger Beschäftigter sein |
mil. | состоять на военной службе | im Dienst stehen |
mil. | состоять на военной службе | in Dienst stehen |
gen. | состоять на службе | in Stellung stehen |
gen. | состоять на службе | in Stellung sein |
gen. | состоять у кого-либо на службе | in Lohn und Brot bei jemandem sein |
gen. | состоять на службе всю жизнь | auf Lebenszeit angestellt sein (KsAzAgRaX) |
law | состоять на учёте | registriert sein |
tax. | состоять на учёте | geführt werden (Лорина) |
mil. | состоять на учёте | im Nachweis erfasst sein |
med., obs. | состоять на учёте | im Nachweis erfasst sein |
law | состоять на учёте | verzeichnet sein |
law | состоять на учёте | angemeldet sein |
mil. | состоять на учёте | unter Meldepflicht stehen (juste_un_garcon) |
med. | состоять на учёте | in der Dispensairestatistik registriert sein (Лорина) |
law | состоять на учёте в полиции | polizeilich gemeldet sein |
law | состоять под арестом | beschlagnahmt sein (об имуществе Лорина) |
law | состоять под запретом | mit einem Verfügungsverbot belastet sein (Лорина) |
law | состоять под запрещением | mit einem amtlichen Verfügungsverbot belastet sein |
law | состоять под опекой | unter Vormundschaft stehen (Лорина) |
law | состоять под патронажем | unter der Patronanz stehen (Лорина) |
law | состоять под попечительством | unter Pflegschaft stehen (Лорина) |
law | состоять под судом | vor Gericht stehen |
gen. | состоять подписчиком чего-либо | etwas abonniert haben |
gen. | состоять подписчиком чего-либо | auf etwas abonniert sein |
gen. | состоять подписчиком | auf etwas abonniert sein (газеты) |
law | состоять при ком-либо | zugeordnet sein (jemandem) |
law | состоять при ком-либо | beigeordnet sein (jemandem) |
law | состоять при министерстве | einem Ministerium zugeordnet sein |
law | состоять при министерстве | einem Ministerium beigeordnet sein |
law | состоять при министерстве | bei einem Ministerium bestehen |
pomp. | состоять членом какой-либо организации | zugehören (D) |