DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing состояние | all forms | exact matches only
RussianGerman
антисанитарное состояниеden sanitären Bedingungen nicht entsprechender Zustand
антисанитарное состояниеden hygienischen Bedingungen nicht entsprechender Zustand
аппаратура для непрерывного наблюдения за состоянием больногоÜberwachungsstation
астматическое состояниеasthmatischer Status
безнадёжное состояние раненогоhoffnungsloser Zustand des Verwundeten
бессознательное состояниеBewusstlosigkeit
бессознательное состояниеbewusstloser Zustand
благополучное состояниеgünstiger Zustand
болезненное состояниеkrankhafter Zustand (Лорина)
болезненное состояниеMorbidität
боль в состоянии покояRuheschmerz (marinik)
в гомозиготном состоянииim homozygoten Zustand (SKY)
в нормальном состоянииim Normalfall (Lorelee)
в состоянии ограниченных возможностейin eingeschränktem Allgemeinzustand (SKY)
в состоянии послеbei Zustand nach (Лорина)
в состоянии предожиренияpräadipös (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
в состоянии явно выраженной ослабленностиin deutlich reduziertem Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
в стабильном состоянииim stabilen Zustand (Лорина)
в угнетённом состоянииdepressiv (Andrey Truhachev)
в удовлетворительном состоянииim befriedigenden Zustand (Лорина)
в ухудшившемся состоянииNachlässig (напр., соединительная ткань сустава от перегрузок tinna555)
Ваше состояние требует срочной госпитализацииWegen Ihres Zustandes ist eine sofortige stationäre Einweisung nötig (YaLa)
вегетативное состояниеvegetativer Zustand (SlangTranslation)
во взвешенном состоянииsich in der Schwebe haltend
во взвешенном состоянииschwebend
возбуждённое состояниеgesteigertem Antrieb (=Erregungszustand folkman85)
возможность восстановления до физиологического состоянияredressierbar (встретилось в контексте: "Knick-/Spitzfuß beideseits Nicht redressierbar auf 0 Grad" proz.com camilla90)
вследствие состояния здоровьяaus gesundheitlichen Gründen (Andrey Truhachev)
выведение поражённого из состояния шокаBefreiung eines Verwundeten aus dem Schockzustand
выписать с улучшением общего состоянияin gebessertem Allgemeinzustand entlassen (из стационара jurist-vent)
выявление и лечение неотложных состоянийErkennung und Behandlung akuter Notfälle (dolmetscherr)
гигиеническое состояние атмосферыlufthygienische Situation
гипнотическое состояниеhypnotischer Zustand
дискомфортное состояниеUnbehaglichkeitszustand (Юрий Павленко)
дискомфортное состояниеDiskomfortzustand (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
до бесчувственного состоянияsinnlos (Andrey Truhachev)
донесение о состоянииZustandsmeldung
жалобы на физическое состояниеkörperliche Beschwerden (Andrey Truhachev)
заключение о состоянии больного при поступлении в больницуAufnahmebefund (Andrey Truhachev)
защищённая законом информация о состоянии здоровьяgeschützte Gesundheitsinformationen (Andrey Truhachev)
изменение состояния пациентаBefundverschiebung (Andrey Truhachev)
иммунодефицитное состояниеImmunschwächezustand (jurist-vent)
иммунодефицитное состояниеImmunschwächezustand (Immundefekt jurist-vent)
индекс общего состояния по шкале КарнофскиKarnofsky-Index (Andrey Truhachev)
интенсивная терапия неотложных состоянийintensive Notfallbehandlung (dolmetscherr)
исключительное псих. состояниеAusnahmezustand
истощения состояниеErschöpfungszustand (состояние крайнего (психического и физического) изнеможения marinik)
йододефицитное состояниеJodmangelzustand (Midnight_Lady)
кислотно-основное состояние кровиSäure-Basen-Status (Brücke)
кислотно-основное состояниеSäure-Basen-Status (q-gel)
кислотно-щелочное состояниеSäure-Basen-Haushalt (dolmetscherr)
ключевая мышца, отражает функциональное состояние периферических нервовKennmuskel (tram801)
коллаптоидное состояниеKollapszustand (dolmetscherr)
коллаптоидное состояниеkollaptoider Zustand
коматозное состояниеkomatöser Zustand
контроль за состоянием и правильностью подгонки обмундирования, снаряжения и обувиKontrolle über den Zustand und den richtigen Sitz der Uniform, der Ausrüstung und des Schuhwerks
крайне тяжелое общее состояниеsehr stark reduzierter Allgemeinzustand (jurist-vent)
криброзное состояниеStatus cribrosus (расширение периваскулярных пространств Вирхова-Робина folkman85)
криптическое состояниеkritischer Zustand
кровоток в состоянии покояRuhedurchblutung (SvetDub)
летаргическое состояниеlethargischer Zustand
лихорадочное состояниеPyrexie (Лорина)
лихорадочное состояниеStatus febrilis (norbek rakhimov)
лихорадочное состояниеFieberzustand
медицина неотложных состоянийNotfallmedizin (dolmetscherr)
мониторинг состояния здоровьяGesundheitsüberwachung (Sergei Aprelikov)
находиться в состоянии алкогольного опьяненияunter Alkoholeinfluss stehen (Лорина)
находиться в состоянии мнимой смертиscheintot sein
находящийся в состоянии эйфорииeuphorisch
неблагополучное состояниеungünstiger Zustand
невроз навязчивых состоянийZwangsneurose
неотложное состояниеNotfallzustand (Tiny Tony)
неудовлетворительное состояниеunbefriedigender Zustand
неэпилептические пароксизмальные состоянияnichtepileptische paroxysmale Störungen (dolmetscherr)
нормальное общее состояние и избыточный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
нормальное общее состояние и повышенный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС; Пациента с ограничительным пищевым поведением реже имели повышенный питательный статус по сравнению с нормально питавшимися больными (https://new-disser.ru/_avtoreferats/01004069484.pdf) cyberleninka.ru katmic)
нормальное общее состояние и повышенный пищевой статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
нормальное подвижное состояниеregelrechte Mobilisation (Telepanych)
нормальное состояниеunauffälliger Status (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
обморочное состояниеSchwächezustand
обморочное состояниеKollaps (Andrey Truhachev)
обморочное состояниеOhnmacht
обморочное состояниеSynkope (Andrey Truhachev)
обморочное состояниеOhnmachtszustand
общее состояниеallgemein (в результатах физического обследования Лорина)
общее состояниеallgemeiner Status (Лорина)
общее состояниеallgemeiner Zustand
общее состояниеGanzkörperstatus (Лорина)
общее состояние ближе к удовлетворительномуannähernd guter Allgemeinzustand (jurist-vent)
общее состояние здоровья больного и степень упитанностиAEZ (Allgemein- und Ernährungszustand Karce)
общее состояние здоровья ослабленоreduzierter Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
общее состояние пациента хорошееder Patient ist in gutem AZ Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
общее состояние средней тяжестиreduzierter Allgemeinzustand (по аналогии с немецкой классификацией субъективной оценки общего состояния пациента:

удовлетворительное – guter Allgemeinzustand

относительно удовлетворительное – leicht reduzierter Allgemeinzustand

средней тяжести – reduzierter Allgemeinzustand

тяжелое – stark reduzierter Allgemeinzustand

крайне тяжелое – sehr stark reduzierter Allgemeinzustand

 folkman85)
общее состояние средней тяжестиleicht reduzierter Allgemeinzustand (Dimpassy)
общее состояние тяжёлоеstark reduziertem Allgemeinzustand (folkman85)
общее состояние хорошееim guten Allgemeinzustand (Лорина)
одышка в состоянии покояRuheatemnot (Andrey Truhachev)
одышка в состоянии покояRuhedyspnoe (Andrey Truhachev)
определение общего состоянияErhebung des Ganzkörperstatus (Лорина)
определение состояния здоровьяBestimmung des Gesundheitszustands (dolmetscherr)
ослабление общего состоянияAZ-Minderung (jurist-vent)
ослабление общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
ослабленное общее состояниеreduzierter AZ (Лорина)
Основные показатели состояния организмаVitaldaten (vladimet)
отделение непрерывного наблюдения за состоянием больныхÜberwachungsstation (Лорина)
относительно удовлетворительное общее состояниеleicht reduzierter Allgemeinzustand ((согласно немецкой классификации), при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent)
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состоянийkombustiologie (teren)
отрицательно сказаться на состоянии здоровьяsich auf den Gesundheitszustand negativ auswirken (Лорина)
оценка состояния больногопротекания болезниVerlaufsbeurteilung (klipka)
оценка состояния здоровьяBewertung des Gesundheitszustandes (dolmetscherr)
Оценка состояния ногтей при псориазе и псориатическом артритеNAPPA Nail Assessment in Psoriasis and Psoriatic Arthritis (klipka)
патологические состояния коленного, плечевого и тазобедренного суставовKnie- Schulter- und Hüftbeschwerden (paseal)
патологическое состояниеpathologischer Zustand (dolmetscherr)
патологическое физическое состояниеfehlerhafter Körperzustand (Лорина)
Первичные иммунодефицитные состоянияprimäre Immundefekte (H. I.)
плохое состояниеschlechter Zustand (Лорина)
плохое физическое состояниеschlechter physischer Zustand (dict.cc Andrey Truhachev)
по состоянию здоровья не пригоден к содержанию под стражейhaftunfähig (Andrey Truhachev)
по тяжести состоянияauf Grund der Schwere des Zustandes
пограничное состояниеGrenzzustände (организма)
пограничное состояниеpsychischer Grenzzustand
подвижное состояниеMobilisation (Лорина)
показатели состояния здоровьяGesundheitswerte (dolmetscherr)
положение тела для выведения из шокового состоянияSchocklage (VlasovOleg)
полубессознательное состояниеDämmerzustand
пониженное состояние упитанностиreduzierter Ernährungszustand (Andrey Truhachev)
постоперативное состояниеZ. (Andrey Truhachev)
постоперативное состояниеZustand nach (Andrey Truhachev)
постсинкопальное состояниеZustand nach Synkope (Andrey Truhachev)
преагональное состояниеPräagonalzustand
пребывать в болезненном состоянииsich im krankhaften Zustand befinden (Лорина)
предельное состояниеGrenzzustände (организма)
предобморочное состояниеPräsynkope (owant)
предоброчное состояниеpräsynkopales Ereignis (Io82)
предопухолевое состояниеpräkanzeröser Zustand (dolmetscherr)
предопухолевое состояниеpräblastomatöser Zustand
предотёчное состояниеpräödematöser Zustand (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
предпатологическое состояниеpräpathologischer Zustand (dolmetscherr)
предраковое состояниеpräkanzeröser Zustand (Sergei Aprelikov)
предынфарктное состояниеPräinfarktzustand (nerzig)
преморбидное состояниеprämorbider Zustand
психопатическое состояниеpsychopathischer Zustand
РАСК система регуляции агрегатного состояния кровиRegulation des Aggregatzustands des Blutes (magin margot)
реактивное состояниеReizzustand (сопровождающееся раздражением, воспалением и т. п. jurist-vent)
реактивное состояниеabnorme Erlebnisreaktion
санитарно-гигиеническое состояниеhygienischer Zustand
санитарно-гигиеническое состояниеsanitär-hygienischer Zustand
санитарно-гигиеническое состояние района расположения частиhygienischer Zustand СССР. sanitär-hygienischer Zustand des Unterbringungsraums des Truppenteils
санитарное состояниеhygienischer Zustand
санитарное состояние источников водоснабжения, территории и населённых пунктовhygienischer Zustand der Wasserversorgungsquellen, des Territoriums und der Ortschaften
санитарное состояние источников водоснабжения, территории и населённых пунктовsanitärer Zustand der Wasserversorgungsquellen, des Territoriums und der Ortschaften
санитарно-эпидемическое состояниеepidemiologischer Zustand
санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположенияepidemiologischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположенияsanitär-epidemischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние разведываемого районаepidemiologischer Zustand des aufzuklärenden Raumes
санитарно-эпидемическое состояние разведываемого районаsanitärepidemischer Zustand des aufzuklärenden Raumes
санитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположенияepidemiologischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположенияsanitär-epidemischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräume
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в нихhygienische Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в нихsanitäre Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität
сведения о состоянии здоровьяGesundheitsinformationen (Andrey Truhachev)
синкопальное состояниеsynkopaler Zustand (Лорина)
синкопальные и пресинкопальные состоянияsynkopale und präsynkopale Zustände (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
система непрерывного наблюдения за состоянием больногоPatientenüberwachungssystem
слегка угнетённое общее состояниеleicht reduzierter Allgemeinzustand (jurist-vent)
снятие шокового состоянияSchockbekämpfung (VlasovOleg)
Сомнологическое поведение, сомнологическое состояниеSchlafverhalten (Leshka13_)
сопорозное состояниеSopor
сопорозное состояниеsoporöser Zustand
состояние антиоксидантной защитыantioxidative Abwehrlage (Oksana)
состояние без измененийunveränderter Befund status idem
состояние бодрствованияder Wachzustand (Valentina-HH)
состояние болезниKrankheitszustand (dolmetscherr)
состояние болезниStand der Krankheit (Лорина)
состояние в данный моментaktueller Zustand (Лорина)
состояние в конце наблюденияEndbefund (Лорина)
состояние в настоящее времяgegenwärtiger Zustand status praesens
состояние дефицита витаминовVitaminmangelzustand (Лорина)
состояние дефицита железаEisenmangelzustand (Лорина)
состояние дыханияAtemlage (Midnight_Lady)
состояние здоровьяGesundheitsstatus (Лорина)
состояние здоровья ребёнкаGesundheitszustand des Kindes (Andrey Truhachev)
состояние зубовZahnstatus (Лорина)
состояние кожиHautbild (Svetlana17)
состояние липидовLipidstatus (Virgo9)
состояние наркозаBetäubung
состояние ночного снаNachtschlafzustand (Midnight_Lady)
состояние обмена веществStoffwechsellage (Midnight_Lady)
состояние общей ослабленностиreduzierter Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
состояние оглушенияRauschzustand
состояние опьяненияBetrunkenheit
состояние осложненияKomplikationsstatus (Лорина)
состояние оцепененияbewegungsloser Zustand
состояние паренхимыParenchymstatus (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
состояние перетренировкиÜbertrainingszustand
состояние питанияErnährungsstatus (см. Ernährungszustand marinik)
состояние питанияErnährungszustand (Лорина)
состояние питания населенияErnährungszustand
состояние питания населенияErnährungssituation der Bevölkerung
состояние плодаZustand des Fötus (dolmetscherr)
состояние пониженного питанияschlanker Ernährungszustand (указано Dimpassy см. также doccheck.com Alexandra Tolmatschowa)
состояние пониженного питанияreduzierter Ernährungszustand (H. I.)
состояние послеStatus nach (Julia_Tim)
состояние послеs/p (лат. status post Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
состояние послеSt. p. (o-klier)
состояние послеstatus post (o-klier)
состояние послеZustand nach (Лорина)
состояние послеSt.n. (Status nach uzh.ch Safbina)
состояние послеZ.n. (Zustand nach Эмилия Алексеевна)
состояние после операцииZ.n. (Brücke)
состояние послеоперационного рубцаNarbenverhältnisse (Marina Bykowa)
состояние при выпискеEntlassungsbefund (более широко, чем Entlassungszustand (в данном случае означает "данные осмотра при выписке") jurist-vent)
состояние при выпискеEntlassungsbefund (jurist-vent)
состояние при выпискеEntlassungszustand (Andrey Truhachev)
состояние при выпискеEntlassungsstatus (owant)
состояние при направленииEinweisungsbefund (viktorlion)
состояние при поступлении в больницуAufnahmebefund (SKY)
состояние при поступленииAufnahmestatus (в стационар)
состояние при поступленииAufnahmestatus
состояние при поступлении в клиникуklinischer Aufnahmestatus (Лорина)
состояние пульсаPulsstatus (Лорина)
состояние пульса периферических артерийperipherer Pulsstatus (Лорина)
состояние раныWundzustand
состояние расслабленияErschlaffungszustand
состояние ребёнкаGesundheitszustand des Kindes (Andrey Truhachev)
состояние ребёнкаZustand des Kindes (Andrey Truhachev)
состояние ребёнкаKindeszustand (Andrey Truhachev)
состояние ремиссииRemissionsstatus (Лорина)
состояние рефлексовReflexstatus (Лорина)
состояние слабостиSchwächezustand
состояние слизистой оболочкиSchleimhautverhältnisse (при эндоскопии paseal)
состояние сосудовGefäßstatus (norbek rakhimov)
состояние средней степени тяжестиmittelgradig schwerer Zustand (Лорина)
состояние средней степени тяжестиmittelschwerer Zustand (Лорина)
состояние средней тяжестиAZ mittelgradig reduziert (paseal)
состояние средней тяжестиmittelschwerer Zustand
состояние средств медицинской службыZustand der Mittel des Medizinischen Dienstes
состояние тканей пародонтаParodontalstatus (Bavaro4ka)
состояние тревожного ожиданияphobische Erwartungshaltung (Vorbild)
состояние тренированностиTrainingszustand
состояние, угрожающее жизниlebensbedrohlicher Zustand
состояние удовлетворительноеbefriedigender Zustand (Лорина)
состояние усталостиErmüdungszustand
состояние физического развитияkörperlicher Entwicklungsstand
состояние шеиHalsstatus (Andrey Truhachev)
спастическое состояниеKrampfzustand
справка о состоянии здоровьяärztliches Attest (Andrey Truhachev)
справка о состоянии здоровьяBescheinigung (Andrey Truhachev)
справка о состоянии здоровьяAttest (Andrey Truhachev)
справка о состоянии здоровьяärztliche Bescheinigung (Andrey Truhachev)
средство для лечения депрессивных состоянийMittel zur Behandlung depressiver Zustände
средство для лечения депрессивных состоянийAntidepressivum
стабилизация состоянияStabilisierung des Zustandes (Лорина)
ступорозное состояниеstuporöser Zustand
сумеречное истерическое состояниеhysterischer Dämmerzustand
сумеречное ориентированное состояниеorientierter Dämmerzustand
сумеречное постпароксизмальное состояниеpostparoxysmaler Dämmerzustand
сумеречное состояниеDämmerzustand (сознания)
сумеречное состояниеDämmerzustand
сумеречное травматическое состояниеposttraumatischer Dämmerzustand
сумеречное эпилептическое состояниеepileptischer Dämmerzustand
терапия острых состоянийAkuttherapie ((как вариант перевода) (терапия для купирования острого периода заболевания) jurist-vent)
терминальное состояниеTerminalzustand
терминальное состояниеAgonalzustand
транзиторное состояниеtransitorischer Zustand (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
тревожное состояниеAngstzustände (Dr_Serge)
тревожно-фобическое состояниеphobische Erwartungshaltung (Vorbild)
тяжелое общее состояниеstark reduzierter Allgemeinzustand (при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent)
тяжелое общее состояниеreduzierter Allgemeinzustand (указано Dimpassy multitran.ru Alexandra Tolmatschowa)
тяжесть состоянияZustandsschwere (Midnight_Lady)
тяжесть состояния поражённогоschlechter Gesundheitszustand des Verletzten
тяжесть состояния поражённогоschlechter Gesundheitszustand des Geschädigten
тяжёлое состояниеschwerer Zustand
угнетение общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
угнетение общего состоянияAZ-Minderung (Allgemeinzustandsminderung jurist-vent)
угрожающее состояниеbedrohlicher Zustand
удовлетворительное общее состояниеbefriedigender AZ (SKY)
удовлетворительное общее состояниеguter Allgemeinzustand (Dimpassy)
удовлетворительное состояниеbefriedigender Zustand (Лорина)
улучшение состоянияBesserung (Andrey Truhachev)
управление по наблюдению за состоянием здоровьяMHS (Лорина)
управление по наблюдению за состоянием здоровьяManagement Health Surveillance (Лорина)
steady state устойчивое состояниеstabiler Zustand
уточнение состояния щитовидной железыSchilddrüsenabklärung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
ухудшение общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
ухудшение общего состоянияAZ-Minderung (jurist-vent)
ухудшение состоянияVerschlechterung des Zustandes (diagnosia.com Ursula Iguaran)
ухудшение состоянияRekrudeszenz
физиологическое состояние организмаphysiologischer Körperzustand (Лорина)
физическое состояниеKräftezustand (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
физическое состояниеphysischer Zustand
физическое состояниеkörperliches Befinden (Andrey Truhachev)
физическое состояниеKörperzustand
хирургия неотложных состоянийNotfallchirurgie (dolmetscherr)
хорошее состояниеguter Zustand (Лорина)
чрезвычайное состояниеbedrohlicher Zustand
чрезвычайное состояниеaußerordentlicher Zustand
чрезвычайное состояниеNotsituation (dolmetscherr)
ЭКГ в состоянии покояEKG in Ruhe (Николай Бердник)
ЭКГ в состоянии покояRuhe-EKG (paseal)
экстремальное состояниеExtremzustand (dolmetscherr)
электрокардиография в состоянии покояRuhe-EKG (marinik)
электрокардиография в состоянии покояRuheelektrokardiographie (электрокардиография покоя marinik)
эмоциональное состояниеStimmung (Vadim Rouminsky)
эпизоотическое состояниеepizoischer Zustand (durch Tiere verbreitet)
эпизоотическое состояниеepizoischer Zustand
ЭЭГ в состоянии бодрствованияWach-EEG (SKY)