Russian | German |
алименты, соответствующие общественному положению лица, нуждающегося в материальном обеспечении | standesgemäßer Unterhalt |
в действующей в соответствующий момент редакции | in der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev) |
в действующей в соответствующий момент редакции | in der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev) |
в действующей на соответствующий момент редакции | in der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev) |
в действующей на соответствующий момент редакции | in der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev) |
в соответствующей редакции | in ihrer jeweils aktuellsten Fassung (dolmetscherr) |
в соответствующем случае | falls gegeben (Vorbild) |
в соответствующих долях | marchzählig (fidibus) |
в соответствующих случаях | gegebenenfalls (Fesh de Jour) |
в соответствующих случаях Leonid Dzhepko | soweit relevant (wladimir777) |
власть, которой наделены соответствующие органы для поддержания порядка | Ordnungsgewalt |
деяние, соответствующее составу преступления | tatbestandsmäßige Handlung |
дословно соответствовать | wörtlich übereinstimmen (Лорина) |
завещание, соответствующее последней воле | letztwillige Verfügung |
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионе | Vollzugsgericht (Worobjow) |
копия соответствует оригиналу | gleichlautende Abschrift (Andrey Truhachev) |
копия соответствует оригиналу | originalgetreue Kopie (Andrey Truhachev) |
не соответствовать действительности | nicht zutreffen (Лорина) |
не соответствовать действительности | nicht zutreffend sein (Лорина) |
не соответствовать качеству | mit Mängeln behaftet sein |
не соответствующий договору | vertragsinkonform (Лорина) |
не соответствующий конституции | verfassungswidrig (Лорина) |
не соответствующий формальным требованиям | formwidrig |
неправомерное действие, соответствующее составу преступления | tatbestandsmäßige Unrechtshandlung |
поведение, соответствующее нормам морали | sittliche Lebensführung |
поведение, соответствующее социальным нормам | soilalgemäßes Verhalten |
подвести случай под соответствующую статью закона | den Fall unter einen Artikel des Gesetzes subsumieren |
право, принципы которого соответствуют естественному разуму | jus naturale |
преступное деяние, не соответствующее прежнему поведению лица | kriminelle Entgleisung |
приложить к заявлению соответствующие документы | mit Unterlagen versehen |
применить с соответствующими изменениями | sinngemäß anwenden (напр., eine gesetzliche Bestimmung) |
принятие соответствующего решения | jeweilige Beschlussfassung (Лорина) |
принятие соответствующего решения | diesbezügliche Beschlussfassung (Лорина) |
продолжение ведения записей о соответствующем участке кадастровыми органами | katasteramtliche Fortführung z.B. von einem Grundstück (Alexandra.Lemke) |
противоправное исполнение функции лицом, не наделённым соответствующими полномочиями | Organisationsmangel |
работа, выполненная в соответствующий период | die im Bezugszeitraum erbrachte Arbeitsleistung (SKY) |
с момента получения соответствующего требования | ab dem Erhalten jeweiligen Verlangens (dolmetscherr) |
с момента получения соответствующего требования | nach Erhalt jeweiliger Anforderung (Лорина) |
с разбивкой по соответствующим периодам | aufgegliedert nach den jeweiligen Zeiträumen (jurist-vent) |
свидетельство соответствующего органа власти о том, что для законности правовой сделки нет никаких препятствий | Negativattest (ФРГ) |
совершение действия, соответствующего типичному способу совершения преступления | tatbildmäßige Ausführungshandlung |
совокупность норм международного частного права, являющихся одновременно частью правопорядка соответствующего государства | Zwischenrecht |
содержание вины, соответствующее преступлению данного типа | delikttypischer Schuldgehalt |
соответствовать волеизъявлению | dem erklärten Willen entsprechen (jurist-vent) |
соответствовать договору | vertragsgemäß sein (Лорина) |
соответствовать истине | der Richtigkeit entsprechen (dolmetscherr) |
соответствовать истине | der Wahrheit entsprechen (dolmetscherr) |
соответствовать намерению | der Absicht entsprechen (Лорина) |
соответствовать оригиналу | mit der Urschrift übereinstimmen (Лорина) |
соответствовать составу преступления, установленного законом | dem Wortlaut des gesetzlichen Tatbestandes entsprechen |
соответствует моей внутренней воле | entspricht meinem inneren Willen (dolmetscherr) |
соответствует моей воле | entspricht meinem Willen (dolmetscherr) |
соответствующая долгу осторожность | pflichtgemäße |
соответствующая инстанция | zuständige Stelle |
соответствующая подсудность | ordentlicher Gerichtsstand |
соответствующее положение | jeweilige Bestimmung (Лорина) |
соответствующее положение | einschlägige Bestimmung (Лорина) |
соответствующее постановление | einschlägige Bestimmung |
соответствующее применение закона | entsprechende Gesetzesanwendung |
соответствующее применение закона | analoge Gesetzesanwendung |
соответствующее применение закона по аналогии | Gesetzesanwendung |
соответствующий закон | das einschlägige Gesetz (Viola4482) |
соответствующий заработной плате | lohnmäßig |
соответствующий инструкции | instruktionsmäßig |
соответствующий конституции | verfassungsgemäß (Лорина) |
соответствующий образу жизни | verhaltensgerecht (Alexey_A_translate) |
соответствующий поведени | verhaltensgerecht (напр., животного Alexey_A_translate) |
соответствующий поведению | verhaltensgerecht (напр., животного Alexey_A_translate) |
соответствующий правилам | vorschriftsgemäß |
соответствующий правовым нормам об исполнении судебных решений | vollstreckungsrechtlich |
соответствующий предписаниям опекунского совета об использовании имущества подопечного | mündelsicher |
соответствующий составу преступления | tatbestandsmäßig |
соответствующий торговым обычаям | handelsüblich |
соответствующий требованиям закона | legitimus |
соответствующий требованиям конституции | verfassungskonform (Andrey Truhachev) |
соответствующий требованиям конституции | verfassungsgemäß (Andrey Truhachev) |
соответствующий требованиям конституции | verfassungsmäßig (Andrey Truhachev) |
соответствующий уровень техники | einschlägiger Stand der Technik |
соответствующий уставу | satzungsgemäß |
соответствующий уставу | statutarisch |
соответствующий установкам общества вариант поведения | gesellschaftsgemäße Handlungsvariante |
соответствующий установленному качеству | qualitätsmäßig |
соответствующим образом | ordnungsgemäß (dolmetscherr) |
товар, не соответствующий условиям договора | mangelhafte Ware |
умысел, соответствующий составу преступления | tatbildmäßiger Vorsatz |