DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сообщение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
comp.аварийное сообщениеFehlermeldung
comp.аварийное сообщениеGefahrenmeldung
gen.авиационное сообщениеFlugverkehr (marinik)
gen.автобус дальнего сообщенияFernverkehromnibus
gen.автобусное сообщениеBusverbindung
gen.автомобильное сообщениеKraftwagentransport
gen.автомобильное сообщениеAutoverkehr
comp.адрес получателя сообщенийZieladresse
comp.байт сообщенияNachrichtenbyte
gen.беспересадочное сообщениеdirekter Verkehr
gen.бланк ответного сообщенияRückmeldebogen (Schoepfung)
comp.быстрое сообщениеExpressnachricht
gen.в ответ на сообщение он только кивнулer quittierte die Meldung mit einem Kopfnicken
gen.в сообщении о погоде говорится о продолжительных осадкахder Wetterbericht spricht von anhaltenden Regenfällen
gen.вагон прямого беспересадочного сообщенияKurswagen (в пассажирском движении)
gen.вагон прямого сообщенияdurchgehender Wagen
gen.вагон прямого сообщенияein direkter Wagen
gen.важнейшее сообщениеSpitzenmeldung (в газете и т. п.)
gen.важное сообщениеeine belangvolle Nachricht
gen.важное сообщениеeine inhaltsschwere Nachricht
gen.внешние сообщенияder grenzüberschreitende Verkehr
gen.внутреннее воздушное сообщениеInlandluftverkehr
gen.внутреннее воздушное сообщениеInlandluftdienst
gen.внутреннее транспортное сообщениеBinnenverkehr
gen.внутренние трассы воздушного сообщенияInlandslinien
gen.воздушное сообщениеLuftverkehr
gen.воздушное сообщениеFlugverbindung
gen.воздушное сообщениеLuftbrücke (при невозможности использования других видов сообщения, в экстренных случаях и т. п.)
gen.воздушное пассажирское сообщениеFlugdienst
gen.воздушное средство сообщенияLuftfahrzeug (самолёт, дирижабль и т. п.)
gen.воздушное средство сообщенияLuftfahrzeug
gen.возможность сообщенияMitteilungsmöglichkeit (Лорина)
gen.все были поражены этим сообщениемdiese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck
gen.все были потрясены этим сообщениемdiese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck
gen.все были убиты этим сообщениемdiese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck
comp.входящее сообщениеEingabemeldung
comp.вывод диагностических сообщенийDiagnostikausgabe
gen.вывод сообщений об ошибкахFehleranzeige (D.Lutoshkin)
comp.выдача сообщений на печатьDruckermeldung
comp.выдача сообщений на печатьBerichtausdruck
comp.выдача сообщений через принтерDruckermeldung
gen.вымышленное сообщениеein erlogener Bericht
gen.вымышленное сообщениеeine erlogene Mitteilung
gen.газетное сообщениеZeitungsnachricht
gen.газетное сообщениеZeitungsbericht (Vas Kusiv)
gen.газетное сообщениеBlättermeldung
gen.газетное сообщениеZeitungsmeldung
gen.газетное сообщениеPressemeldung
gen.город не имеет прямого сообщения с основной магистральюdie Stadt hat keinen Anschluss an die Hauptbahn
comp.графические сообщенияHandskizzeninformationen (в виде рисунков, чертежей, эскизов и т. п.)
gen.делать кому-либо сообщениеjemandem eine Mitteilung machen
gen.делать сообщениеMitteilung machen (Лорина)
gen.делать сообщениеBericht erstatten
comp.диагностическое сообщениеDiagnosemitteilung
gen.Директива о безопасности в сфере воздушного сообщенияLuftsicherheitsverordnung (dolmetscherr)
comp.длина сообщенияUmfang der Meldung
comp.длина сообщенияNachrichtenlänge
gen.доверительное сообщениеeine vertrauliche Mitteilung
gen.достоверное сообщениеeine zuverlässige Mitteilung
gen.его сообщение звучит неправдоподобноsein Bericht klingt unwahrscheinlich
gen.его сообщения похожи на вымыселseine Berichte streifen ans Märchenhafte
gen.железнодорожное сообщениеBahnverbindung
gen.железнодорожное сообщениеBahnanschluss (Schwez)
gen.железнодорожное сообщениеEisenbahnverkehr
gen.железнодорожное сообщениеEisenbahnverbindung
comp.завершитель сообщенияNachrichtenende
comp.завершитель сообщенияNachrichten-Schlusszeichen
comp.заголовок сообщенияNachrichtenvorsatz
comp.заголовок сообщенияVorsatz einer Nachricht
comp.заголовок сообщенияNachrichtenkopf
comp.заказанное сообщениеSammelanschriftnachricht
gen.закон о воздушном сообщенииLuftverkehrsgesetz
gen.запрет на опубликование сообщенийNachrichtensperre
comp.идентификатор сообщенияNachrichten-Kennzeichen
comp.идентификация сообщенийNachrichtenkennzeichnung
comp.идентификация сообщенийNachrichtenkennung
comp.идентификация сообщенийNachrichtenerkennung
comp.интервал между сообщениямиNachrichtenlücke
comp.интервал между сообщениямиNachrichtenzwischenraum
comp.интерфейс прикладного программирования для передачи данных, факсов и голосовых сообщенийTelefonie-Zugriffschnittstelle
comp.интерфейс прикладного программирования для передачи данных, факсов и голосовых сообщенийTAPI-Standard
gen.информативное сообщениеeine informative Berichterstattung
gen.информационное сообщениеInformationsmeldung (Andrey Truhachev)
gen.искусственные сооружения, связанные со строительством путей сообщенияKunstbauten (напр., мосты, туннели)
gen.ИТ. ансамбль сообщенийInformationsensemble
gen.ИТ. конец сообщенияEnde der Nachricht
gen.канал автодорожных сообщенийVerkehrsfun (Verkehrsdienst marinik)
gen.канал автодорожных сообщенийVerkehrsfunk (Verkehrsdienst marinik)
gen.канал автодорожных сообщенийTMC-Dienst Traffic Message Channel (marinik)
gen.книга регистрации сообщений о преступленияхStrafanzeigenmeldebuch (ich_bin)
comp.код сообщенияMitteilungscode
comp.код типа сообщенияKode für den Mitteilungstyp
comp.командное сообщениеBefehlsnachricht
comp.командное сообщениеSteuernachricht
comp.коммутация сообщенийSpeichervermittlung
comp.коммутация сообщений в системе "видеотекс"Btx-Mitteilung
gen.компания воздушных сообщенийLuftverkehrsgesellschaft
comp.контроль корректности сообщенийNachrichtenprüfung
comp.контрольное сообщениеKontrollmeldung
comp.контрольное сообщениеUntersuchungsbericht (напр., при отладке программ)
gen.конфиденциальное сообщениеeine vertrauliche Mitteilung
gen.конфиденциальное сообщениеvertrauliche Mitteilung (Andrey Truhachev)
gen.короткое сообщениеKurznachricht (Гевар)
gen.краткое сообщениеKurzmeldung (в газете)
gen.краткое сообщениеKurznachricht (в газете)
gen.краткое сообщениеeine kurze Mitteilung
gen.краткое сообщениеKurzmeldung (в газете, по радио)
comp.листинг архивированных сообщенийgespeicherter Nachrichtenausdruck
gen.лицо, доставляющее срочные сообщенияEilbote
gen.лицо, сделавшее сообщениеAnzeiger (о преступлении и т. п.)
gen.ложное сообщениеFehlbericht
gen.ложное сообщениеFehlmeldung
gen.ложное сообщениеFalschmeldung
gen.ложные сообщенияunwahre Berichte
gen.ложные сообщенияlügenhafte Meldungen
gen.ложные сообщенияlügenhafte Berichte
gen.ложные сообщенияunwahre Meldungen
comp.маршрутизация сообщенийNachrichtenleitung
comp.маршрутизация сообщенийNachrichtenführung
comp.маршрутизация сообщенийMeldungslenkung
comp.маршрутизация сообщений в системе "видеотекс"Btx-Mitteilung
gen.международные сообщенияAuslandsverkehr
gen.межзональное сообщениеInterzonenverkehr (в Германии после второй мировой войны)
gen.местное сообщениеOrtsverkehr
gen.министерство путей сообщенияEisenbahnministerium (МПС занималось исключительно железнодорожным транпспортом Tanu)
gen.Министерство путей сообщенияMinisterium für Verkehrswesen (Brücke)
gen.Министерство экономики, труда и транспортного сообщения земли Саксония Sächsische Staatsministerium für Wirtschaft, Arbeit und VerkehrSMWA (dolmetscherr)
comp.многоадресная передача сообщенийRundschreiben
comp.многоадресное сообщениеMehradressnachricht
comp.многоадресное сообщениеRundschreibnachricht
gen.морское сообщениеSeeverkehr
gen.морское сообщениеseewärtiger Verkehr
gen.морское сообщениеHochseeschiffahrt
gen.Московский государственный университет путей сообщенияStaatliche Universität für Verkehrswesen Moskau (SKY)
gen.Московский государственный университет путей сообщенияMoskauer staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
comp.назначение сообщенияBestimmungsort
gen.напечатать сообщение в журналеeinen Bericht in einer Zeitschrift publizieren
gen.направить сообщение в газетуden Bericht in die Zeitung lancieren
comp.начало сообщенияNachrichtenbeginn
gen.недостоверные сообщенияunglaubwürdige Meldungen
gen.неофициальное сообщениеein außeramtlicher Bericht
gen.неофициальное сообщениеeine private Mitteilung
gen.неприятное сообщениеeine unangenehme Mitteilung
gen.нерегулярное сообщениеGelegenheitsverkehr (напр., в сельской местности)
gen.нужно проверить эти сообщенияman muss diese Angaben überprüfen
gen.обер-секретарь Директора имперских путей сообщенияReichsbahnobersekretär (anoctopus)
gen.обеспечивать бесперебойное сообщениеden Verkehr aufrechterhalten
comp.обработка информации или сообщенийNachrichtenverarbeitung
comp.обработка сообщенийNachrichtenverwaltung
comp.обработка сообщенийNachrichtenbehandlung
comp.обработка сообщений об ошибкахFehlermeldungsbearbeitung
comp.обслуживание коротких сообщенийDienst das Versenden von kurzen Nachrichten
comp.обслуживание коротких сообщенийKurznachrichtendienst
gen.ограничение транспортного сообщенияBeschränkung des Transportverkehrs (zunehmende Beschränkung des internationalen Transportverkehrs wanderer1)
comp.одиночное сообщениеEinzelnachricht
comp.одноадресное сообщениеEinfachadressnachricht
gen.оживлять транспортное сообщениеden Verkehr beleben
comp.ожидающее сообщениеwartende Nachricht
gen.Омский государственный университет путей сообщенияOmsker staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
gen.он ручается за правильность этого сообщенияer verbürgt sich für die Richtigkeit dieser Mitteilung
gen.она ничего не приукрасила в своём сообщенииsie hat in ihrem Bericht nicht schöngefärbt
gen.официально опровергать лживые сообщенияLügenmeldungen dementieren
gen.официально опровергать сообщениеeine Nachricht dementieren
gen.опровержение сообщения было дано уже в следующем номере газетыdas Dementi der Meldung folgte bereits in der nächsten Ausgabe der Zeitung
gen.опровержения сообщения не последовалоdas Dementi der Meldung blieb aus
gen.опубликовать официальное сообщениеeine offizielle Mitteilung an die Presse herausgeben (в печати)
gen.опубликовать официальное сообщениеeine amtliche Mitteilung an die Presse herausgeben (в печати)
gen.опубликовать официальное сообщение в печатиeine amtliche Mitteilung an die Presse herausgeben
gen.опубликовать сообщение в газетеden Bericht in die Zeitung lancieren
gen.основное сообщениеSpitzenmeldung (в газете и т. п.)
gen.оставить сообщение на автоответчикеeine Nachricht auf dem AB hinterlassen ([aˈbeː] soboff)
comp.ответное сообщениеAntwortnachricht
comp.отдельное сообщениеEinzelnachricht
gen.открывать железнодорожное сообщение в какой-либо местностиeine Gegend dem Eisenbahnverkehr erschließen
gen.открывать железнодорожное сообщение в какой-либо местностиeine Gegend dem Eisenbahnverkehr erschließen
comp.отмена сообщенияAnnullierung von Nachrichten
gen.отправить SMS-сообщениеeine SMS schicken (Slawjanka)
gen.отправить сообщениеeine Nachricht schicken (alenushpl)
gen.отправить SMS-сообщениеeine SMS versenden (Slawjanka)
gen.официальное сообщениеeine offizielle Mitteilung
gen.официальное сообщениеamtliche Bekanntmachung
gen.официальное сообщениеeine amtliche Meldung
gen.официальное сообщениеamtliche Mitteilung
gen.официальные сообщенияamtliche Nachrichten
gen.очень краткое сообщениеeine knappe Meldung
comp.очередь отвергаемых сообщенийWarteschlange von aufgehobenen Nachrichten
comp.очередь сообщенийNachrichtenwarteschlange
comp.очередь сообщенийWarteschlange für Botschaften
comp.очередь сообщенийMeldungswarteschlange
comp.очередь частично обработанных сообщенийWarteschlange der laufenden Nachrichten
gen.ошибочное сообщениеFehlmeldung
gen.регулярное паромное сообщениеFährdienst
gen.паромное сообщениеFährverkehr
gen.паромное сообщениеFährbetrieb
gen.пароходное сообщениеDampferlinie
gen.пароходное сообщениеDampfschiffahrt
gen.пассажирское сообщениеPersonenverkehr
gen.пассажирское сообщение через государственную границуder grenzüberschreitende Reiseverkehr
gen.пассажирское сообщение через государственную границуgrenzüberschreitender Reise- verkehr
gen.передавать официальное сообщениеeine Meldung weiterleiten
gen.передавать официальное сообщениеeine Meldung übermitteln
gen.передавать сообщениеeine Mitteilung weitergeben
gen.передать сообщениеeine Bestellung ausrichten
gen.передача по радио сообщений о ситуации на автомобильных дорогахVerkehrsfunk (Элла Воронина)
comp.передача сообщенийMeldungsübergabe
comp.передача сообщенийMitteilungsübermittlung
comp.передача сообщенийNachrichtentransfer
comp.передача сообщений по широкополосным каналамNachrichtenübertragung auf weite Strecken (связи)
gen.передача сообщенияdie Übermittlung einer Nachricht
gen.передача сообщения по телефонуdie telefonische Übermittlung der Meldung
gen.пересадочное сообщениеUmsteigeverkehr
comp.пересылаемое сообщениеWeitergeleitete Nachricht (golowko)
gen.писать сообщение в мессенджереtexten (Anli8)
gen.по последним сообщениямes wird neu gemeldet
gen.по последним сообщениям агентств, по меньшей мере 249 человек погибло в районах, по которым пронёсся ураган "Аллен".Mindestens 249 Menschen sind jüngsten Agenturberichten zufolge in den von "Allen" durchquerten Gebieten dem Hurrikan zum Opfer gefallen (ND 13.8.80)
gen.по согласно сообщениюlaut Bericht
gen.по сообщениюnach dem Bericht
gen.по сообщениюlaut Meldung
gen.по сообщениюnach Bericht
gen.по сообщениюlaut Bericht
gen.по сообщениям полицииnach Polizeiberichten
gen.по сообщениям полицииPolizeiberichten zufolge
gen.по сообщениям полицииwie die Polizei berichtet
gen.по сообщениям полицииnach den Polizeiberichten
gen.по сообщениям прессыPresseberichten zufolge
gen.по сообщениям прессыwie die Presse meldet
gen.по сообщениям прессыwie die Presse berichtet
gen.по сообщениям прессыnach Pressemeldungen
comp."подвешенное" сообщениеwartende Nachricht
gen.подтверждающее сообщениеBestätigungsmeldung (edelwais)
gen.поезд межзонального сообщенияInterzonenzug (в Германии после второй мировой войны)
gen.поезд местного сообщенияNahzug
gen.поезд местного сообщенияPendelzug
gen.поезд местного сообщения, согласованный с поездом дальнего следованияZubringer
gen.поезд пригородного сообщенияPendelzug
gen.поезд прямого сообщенияein durchgehender Zug
gen.поезд прямого сообщенияein direkter Zug
gen.положение о тарифах в пригородном сообщенииNahverkehrspreisordnung
comp.получатель сообщенияInformationsempfänger
gen.получать официальное сообщениеeine Meldung bekommen
gen.получать сообщениеeine Mitteilung erhalten
gen.поместить сообщение в газетеden Bericht in die Zeitung lancieren
gen.помещать сообщение собственного корреспондентаeigenberichten (о чём-либо в газете)
gen.послать важное сообщениеeine Botschaft schicken
gen.посылать СМС-сообщениеsmsen (SKY)
gen.посылать СМС-сообщенияsimsen (Vitaly Gavrik)
comp.поток от сообщенийNachrichtenstrom
comp.поток от сообщенийNachrichtenfluss
comp.поток служебных сообщенийDienstverkehr
comp.поток сообщенийDatenverkehr (в сети передачи данных)
gen.Правила воздушного сообщенияLuftverkehrsordnung
gen.правительственное сообщениеeine amtliche Verlautbarung
gen.правительственное сообщениеamtliche Bekanntmachung
gen.предварительное сообщениеZwischenmeldung (Andrey Truhachev)
gen.предварительное сообщениеVorbericht
gen.предварительное сообщениеZwischennachricht (Лорина)
gen.препятствовать нормальному сообщениюden Verkehr drossein
gen.пресс-сообщениеPresseaussendung (ZMV)
gen.пригородное сообщениеVorortverkehr
gen.принести важное сообщениеeine Botschaft bringen
gen.принимать официальное сообщениеeine Meldung entgegennehmen
comp.приоритет сообщенияNachrichtenpriorität
comp.приоритетное сообщениеPrioritätsnachricht
gen.присылать СМС-сообщенияansimsen (Prinzessin Stefanie wird böse, wenn man sie zärtlich ansimmst... (Bunte) Vitaly Gavrik)
gen.приукрашенные сообщенияgefärbte Berichte
gen.приятное сообщениеeine angenehme Mitteilung
gen.промежуточное сообщениеZwischenmeldung (Andrey Truhachev)
gen.противоречивые сообщенияwidersprüchliche Nachrichten
gen.противоречивые сообщенияwidersprechende Nachrichten
gen.протокол доступа к сообщениям в интернетеInternet Messaging Access Protocol
comp.протокол широковещательной адресации сообщенийRundsendeprotokoll
gen.прямого судоходного сообщения нетes fahren keine direkten Schiffe
gen.прямое сообщениеdirekter Verkehr
gen.публиковать сообщениеeine Mitteilung veröffentlichen
comp.пустое сообщениеFehlanzeige
gen.пути сообщенияVerbindungsrouten (SKY)
gen.путь сообщенияVerkehrsweg
gen.равнодушно принять сообщениеeine Nachricht gleichmütig aufnehmen
comp.разделение сообщенийNachrichtenverteilung
comp.разделение сообщенийMeldungsverteilung
comp.распечатка сообщенийBerichtausdruck
gen.распоряжение и сообщения министерства торговли и снабженияVerfügungen und Mitteilungen des Ministeriums für Handel und Versorgung
gen.распространять ложное сообщениеeine Falschmeldung ausstreuen
gen.распространять в виде слухов сообщениеeine Nachricht kolportieren
gen.расшифровать сообщениеeine Nachricht dechiffrieren
comp.расшифровка сообщенийNachrichtenkennung
comp.расшифровка сообщенийNachrichtenerkennung
gen.РГУПС Ростовский государственный университет путей сообщенияwww.rgups.ru/ (Лорина)
gen.регулярное воздушное сообщение между Москвой и Берлиномder planmäßige Flugverkehr zwischen Moskau und Berlin
gen.репортёры тотчас передали своим газетам сообщения о событиях в городеdie Reporter berichteten ihren Zeitungen sofort über die Ereignisse in dieser Stadt
gen.речной путь сообщенияFlussverkehr
gen.Ростовский государственный университет путей сообщенияRostower staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
gen.с сообщениемunter Mitteilung (Лорина)
gen.с фронта непрерывно поступают новые сообщенияvon der Front treffen ständig neue Meldungen ein
gen.с хорошим сообщениемverkehrsgünstig
gen.самое главное в его сообщенииder Schwerpunkt seiner Mitteilung
gen.самое основное в его сообщенииder Schwerpunkt seiner Mitteilung
gen.сделать сообщениеMitteilung machen (Лорина)
gen.сделать сообщениеBericht erstatten
gen.сделать сообщение о развитии ядерной физикиeinen Überblick über die Entwicklung der Kernphysik geben
gen.сделать сообщение о состоянии исследованияeinen Überblick über den Stand der Forschung geben
gen.сенсационное сообщениеSensationsmeldung
comp.символ конца сообщенияNachrichten-Schlusszeichen
comp.символ конца сообщенияEnde der Nachricht
comp.символ начала сообщенияBeginnzeichen
comp.символ начала сообщенияNachrichtenbeginnzeichen
comp.система документирования сообщенийInformationsregistrierungssystem
comp.система компьютерных сообщенийrechnergestütztes Nachrichtenverwaltungssystem
comp.система обмена сообщениямиMessenger (klipka klipka)
comp.система обработки сообщенийMitteilungsübermittlungsdienst
comp.система обработки сообщенийNachrichtenaustauschsystem
comp.система обработки сообщенийMitteilungsübermittlungssystem
comp.система регистрации сообщенийInformationsregistrierungssystem
comp.система регистрации сообщенийNachrichtenregistrierungssystem
comp.система сообщений об ошибкахFehlermeldesystem (lcorcunov)
comp.системное сообщениеSystemmeldung (Irina2411)
comp.системное сообщениеSystemnachricht
gen.сквозное сообщениеDurchgangsverkehr
gen.скоростное сообщениеSchnellverkehr (о транспорте)
gen.скоростное сообщениеSchnellverbindung (о транспорте)
gen.скорый поезд прямого сообщенияDurchgangszug
comp.слово телеграфного сообщенияTelegrammwort
gen.служба обмена мгновенными сообщениямиMessengerdienst (marinik)
comp.служба обработки сообщенийMitteilungsübermittlungsdienst
comp.служба обработки сообщенийNachrichtenaustauschsystem
comp.служба обработки сообщенийMitteilungsübermittlungssystem
comp.служебное сообщениеDienstnachricht
gen.тайно слушать сообщения по радиоBerichte am Sender abhören
gen.СМС-сообщениеSMS (в немецком языке слово женского рода SKY)
gen.Советник, старший инспектор в Министерстве путей сообщенияOberstaatsbahnrat (anoctopus)
gen.советники и старшие инспектора имперского Министерства путей сообщенияReichsbahnräte (anoctopus)
gen.согласно нашему сообщениюlaut unserem Bericht
gen.согласно сообщениюlaut Meldung
gen.согласно сообщению Аlaut Angabe von A
gen.согласно этому сообщениюbesage dieser Meldung
comp.содержание сообщенияNachrichteninhalt
comp.содержательность сообщенияEntropie
comp.содержательность сообщенияmittlerer Informationsgehalt
comp.содержательность сообщенияInformationsinhalt
comp.содержательность сообщенияInformationsgehalt
gen.создать сообщениеEmail erstellen (название функции для написания эмейла alenushpl)
gen.сомнительные сообщенияdubiose Nachrichten
comp.сообщение ассемблера об ошибкеAssemblierfehler (ошибка в исходном тексте, обнаружения программой ассемблера)
gen.сообщение большой важностиeine Nachricht von großer Wichtigkeit
gen.сообщение было встречено с большой сдержанностьюdie Meldung wurde mit größter Zurückhaltung aufgenommen
gen.сообщение было распространено по радио и телевидениюdie Meldung wurde über Rundfunk und Fernsehen verbreitet
gen.сообщение было распространено прессойdie Meldung wurde durch die Presse verbreitet
gen.сообщение было щедро украшено подробностямиder Bericht war reichlich mit Einzelheiten geschmückt worden
gen.личное сообщение в ТвиттереTwitter-Nachricht (marinik)
gen.сообщение газетыZeitungsartikel (marinik)
gen.сообщение газетыZeitungsbericht (marinik)
gen.сообщение газетыPressebericht
comp.сообщение голосомgesprochene Nachricht
gen.сообщение для печатиPressekommunique
gen.сообщение для СМИPressemitteilung (Tiny Tony)
gen.сообщение ещё не провереноdie Nachricht ist noch unverbürgt
gen.сообщение железнодорожным паромом через проливTrajektverkehr
gen.сообщение знанийKenntnisvermittlung
gen.сообщение знанийWissensvermittlung
gen.сообщение искажало фактыder Bericht entstellte die Tatsachen
gen.сообщение между зонамиInterzonenverkehr
gen.сообщение между морскими портамиSeehafenverkehr
gen.сообщение между пограничной областью и заграницейkleiner Grenzverkehr
gen.сообщение на дверях сауны о проводимом в данный момент поливании камнейAufguss (как правило, предупреждает о нежелательности входа в сауну во время этого процесса solo45)
gen.сообщение на основе фактических данныхTatsachenbericht
gen.сообщение не соответствует действительностиdie Nachricht stimmt nicht
gen.сообщение неверноеdie Nachricht stimmt nicht
gen.сообщение неверных данных в анкетеFragebogenfälschung
comp.сообщение носителя данныхDatenträgermeldung
comp.сообщение о готовностиFertigmeldung (напр., к приёму сообщений)
gen.сообщение о готовности к работе прибораBereitmeldung (NatalliaD)
gen.сообщение о его приезде было распространено прессой и радиоdie Nachricht von seiner Ankunft wurde durch Presse und Rundfunk verbreitet
gen.сообщение о заболеванииKrankmeldung (по месту работы)
comp.сообщение о конце проверкиPrüfendemeldung
gen.сообщение о минированииBombendrohung (Gegen vier muslimische Gemeinden in Nordrhein-Westfalen waren am Nachmittag Bombendrohungen per Email eingegangen. Die Polizei hat die Moscheen geräumt und durchsucht. 4uzhoj)
gen.сообщение о намечаемых мероприятияхAnkündigung von Maßnahmen
comp.сообщение о начале сеансаAnmeldenachricht
comp.сообщение о невозможности доставкиUnzustellbarkeitsbenachrichtigung (электронного письма marinik)
gen.сообщение о нехватке чего-либоFehlanzeige
gen.сообщение о отсутствии чего-либоFehlanzeige
gen.сообщение о по бедеSiegesmeldung
gen.сообщение о погодеWettermeldung
gen.сообщение о предстоящем прибытии гостейdie Ankündigung der Gäste
gen.сообщение о предстоящих мероприятияхAnkündigung von Maßnahmen
gen.сообщение о приёмкеWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.сообщение о приёмке продукцииWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.сообщение о происшествииTatbericht
gen.сообщение о результатах анкетированияTestbericht
gen.сообщение о результатах опросаTestbericht (Umfrage_bericht marinik)
gen.ложное сообщение о совершаемых зверствахGreuelnachricht
gen.сообщение о тревогеAlarmmitteilung (ВВладимир)
gen.сообщение об опытеErfahrungsbericht (об увиденном где-либо и т. п.)
gen.сообщение об отбытииAbmeldung
gen.сообщение об ошибкахFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.сообщение об ошибкеFehlerwarnung (dolmetscherr)
gen.сообщение об ошибкеFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.сообщение об ошибкеFehleranzeige (D.Lutoshkin)
gen.сообщение об угрозе ребёнку в органы попечительстваGefährdungsmeldung (Паша86)
gen.сообщение об уходеAbmeldung
gen.краткое сообщение обзорного характераÜbersicht
comp.сообщение операционной системыSystemnachricht
gen.сообщение основывается на документахder Bericht stützt sich auf Dokumente
gen.сообщение осталось неопровергнутымdie Meldung blieb unwidersprochen
gen.сообщение осуществляется бесперебойноder Verkehr wickelt sich glatt ab
comp.сообщение, передаваемое по сети c коммутацией пакетовpaketvermittelte Nachricht
gen.сообщение печатиPressemeldung
gen.сообщение печатиPressebericht
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtverkehr
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtsverkehr
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenverkehr
gen.сообщение по громкоговорящей связиLautsprecherdurchsage (Bukvoed)
gen.сообщение по радиоHörbericht
gen.сообщение по радиоFunkbericht
gen.сообщение по телеграфуDrahtbericht
gen.сообщение по теме дискуссииDiskussionsbeitrag (Andrey Truhachev)
gen.сообщение по факсуFaxnachricht (Andrey Truhachev)
gen.сообщение посредством согласованных поездовAnschlussverkehr
gen.сообщение правильноdie Nachricht stimmt
gen.сообщение привеса тканиBeschwerung
gen.сообщение привеса тканиBeschweren
comp.сообщение с запросомSicherheitsabfrage (art_fortius)
gen.сообщение собственного корреспондентаEigenbericht
gen.сообщение специально для данного органа печатиExklusivbericht
gen.сообщение специального корреспондентаExklusivbericht
gen.сообщение учителем нового материалаLehrervortrag (в школе)
gen.сообщения об устранении ошибкиFehlerbehebungsmeldung (Gaist)
gen.сообщения, передаваемые из уст в устаFlüsterpropaganda
gen.сообщения печатиPresseinformationen
gen.сообщения с местLokale
gen.сообщения с местLokalnachrichten
comp.спешное сообщениеHavarie-Meldung
comp.список сообщений об ошибкахFehlermeldeliste
gen.краткое спортивное сообщениеSportmeldung
gen.спортивное сообщениеSportbericht
gen.срочное сообщениеSofortmeldung (Ин.яз)
gen.срочное сообщениеEilmeldung (новость часа marinik)
gen.срочное сообщениеEilnachricht
comp.стандартизированное сообщение цифровой сетиISDN-normierte Meldung
comp.стандартное сообщениеRoutinennachricht
gen.станция обслуживания автомобильного сообщенияKraftverkehrsdienststelle
gen.статус-сообщениеRückmeldung (Александр Рыжов)
gen.строительство путей сообщенияVerkehrswegebau (herr_o)
comp.строка сообщенийMeldungszeile (Nilov)
comp.строка сообщенияMeldungszeile (Nilov)
gen.судоходное сообщениеSchiffsverkehr
gen.судоходное сообщениеSchiffsverbindung
gen.судоходный путь сообщенияSchiffahrtsstraße
gen.там нет прямого пароходного сообщенияdort fahren keine direkten Schiffe
gen.таможенные правила для воздушного сообщенияLuftverkehrszollordnung
gen.твое сообщение причиняет мне большую больdeine Mitteilung berührt mich sehr schmerzhaft
gen.текстовое сообщениеTextmitteilung (Лорина)
comp.телеграфное сообщениеFernschreibnachricht
comp.телеграфное сообщениеTelegramm
gen.телеграфное сообщениеTelegrämmnachricht
gen.телеграфное сообщениеDrahtnachricht
comp.тип сообщенияNachrichtentyp
gen.только что полученное сообщениеNeuigkeit
gen.транзитное сообщениеTransitverkehr
gen.транзитное сообщениеDurchgangsverkehr
gen.трансокеанское воздушное сообщениеÜberseeluftverkehr
gen.трансокеанское сообщениеÜberseeverkehr
gen.транспортное сообщение внутри страныBinnenverkehr
gen.тревожное сообщениеalarmierende Meldung (Andrey Truhachev)
gen.удалённая от путей сообщения местностьHinterland (Александр Рыжов)
gen.удобное сообщениеAnschluss
comp.узел обработки сообщенийNachrichtenknoten
comp.упакованное сообщениеgepackte Nachricht
comp.услуга сети по обработке сообщенийMitteilungsdienst
gen.устаревает согласно нашему сообщениюunseres Berichts
gen.устное сообщениеeine mündliche Mitteilung
gen.уточнение сообщенияdie Berichtigung einer Meldung
gen.уточнение сообщенияBerichtigung einer Meldung
gen.факс-сообщениеFaxnachricht (Andrey Truhachev)
gen.факсовое сообщениеFaxnachricht (Andrey Truhachev)
comp.фирменные сообщенияUnternehmenkommunikation
comp.формат порождённого сообщенияgeneriertes Nachrichtenformat
comp.формат сообщений типа "метка"Etikettenformat (при выдаче на печать в ПК типа "Макинтош")
comp.формат сообщенияMeldungsformat
comp.формат сообщенияBerichtformat
gen.ход сообщенияLaufgraben (полного профиля)
gen.чартерное сообщениеCharterverkehr
gen.челночное сообщениеPendelverkehr (транспорта)
gen.черпать сообщения из первоисточникаdie Nachrichten aus erster Quelle schöpfen
gen.электронное сообщениеE-Mail
gen.электропоезд повышенного комфорта междугороднего сообщенияICE (4uzhoj)
gen.это ложное сообщениеdas ist eine falsche Nachricht
gen.это самое основное в его сообщенииhierin liegt der Schwerpunkt seiner Ausführungen
gen.это сообщение было существенным дополнением к докладуdiese Mitteilung war eine wesentliche Ergänzung des Vortrages
gen.это сообщение было уткойdiese Nachricht war eine Ente
gen.это сообщение взято из дневных газетdiese Mitteilung ist der Tagespresse entnommen
gen.это сообщение вместо тебя попало ко мнеdie Nachricht ist an mich statt an dich gekommen
gen.это сообщение вызвало нервозность на биржеdie Börse war durch diese Nachricht verstimmt
gen.это сообщение для меня неожиданноdiese Mitteilung überrascht mich
gen.это сообщение казалось мне подозрительнымder Bericht schien mir suspekt
gen.это сообщение относится к области фантазииdiese Nachricht gehört ins Reich der Dichtung
gen.это сообщение официально не подтвержденоdiese Meldung ist offiziell nicht bestätigt
gen.это сообщение получено из достоверного источникаdiese Nachricht stammt aus guter Quelle
gen.это сообщение получено из достоверного источникаdie Nachricht stammt aus sicherer Quelle
gen.это сообщение только что поступилоdiese Nachricht ist eben an-eingegangen
gen.это сообщение только что пришлоdiese Nachricht ist eben an-gekommen
Showing first 500 phrases