DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing событие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
ITадрес блока управления данными типа "событие" с файламиDateiereignissteuerblockadresse
ITадрес таблицы управления данными типа "событие" с файламиDateiereignissteuerblockadresse
gen.главное событие дняdie Hauptbegebenheit des Tages
construct.завершающее событие работыEndereignis einer Aktivität (в системе СПУ)
manag.завершающее событие сетиEndereignis
construct.исходное событие работыAnfangsereignis der Aktivität (в системе СПУ)
construct.исходное событие сетевого графикаAnfangsereignis des Netzplanes (в системе СПУ)
construct.конечное событие работыEndereignis der Aktivität
construct.конечное событие работыEndereignis einer Aktivität (в системе СПУ)
manag.конечное событие сетиEndereignis
comp., net., reinf.conc.матрица "событие-время"Ereignis-Zeit-Matrix
manag.начальное событие проектированияProjektstartereignis
construct.начальное событие работыAnfangsereignis der Aktivität
manag.начальное событие сетиAnfangsereignis
lawнеотвратимое событие чрезвычайного характераunabwendbares Ereignis außerordentlicher Art
manag.окончательное событие проектированияProjektendereignis
gen.они истолковали это событие как хороший признакsie haben dieses Ereignis als ein gutes Zeichen ausgedeutet
lawправовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличииFiktion (academic.ru GrebNik)
gen.предполагает, что какое-либо событие действительно произойдёт, но момент его свершения неизвестенirgendwann
comp., MSсобытие-агрегатAggregatereignis
gen.событие актуального значения, злоба дняZeitbegebenheit (lenoraart)
hi.energ.событие БабаBhabha-Streuereignis
hi.energ.событие БабаBhabha-Ereignis
gen.событие большой важностиein Ereignis von großer Tragweite
gen.событие в искусстве в культурной жизниKunstereignis
gen.событие ваших днейZeitereignis
comp., MSсобытие возникновения потребностиbedarfsverursachendes Ereignis
comp., MSсобытие времениZeitereignis
gen.событие всемирно-исторического значенияein weltgeschichtliches Ereignis
gen.событие всемирно-исторического значенияein welthistorisches Ereignis
comp., MSсобытие вставкиEinfügeereignis (ssn)
gen.событие второго планаRanderscheinung (Andrey Truhachev)
радиоакт.событие, вызванное одиночным электрономEinzelelektronenereignis
comp., MSсобытие вызоваAufrufereignis
progr.событие вызывающее прерываниеUnterbrechungsereignis (ssn)
progr.событие вызывающее прерываниеInterruptereignis (ssn)
manag.событие, вызывающее причинение ущербаSchadensereignis
progr.событие выходаExit-Ereignis (ssn)
progr.событие выходаAusgangsereignis (ssn)
comp., MSсобытие движения запасовLagerbewegungsereignis
IMF.событие дефолтаFall der Versäumnis
IMF.событие дефолтаFall des Verzugs
comp., MSсобытие DOM для сенсорного вводаDOM-Ergebnisse für Touch
progr.событие для событийно управляемых задачEreignis bei einer event-gesteuerten Task (ssn)
gen.событие дняTagesereignis
comp., MSсобытие до операцииPre-Event-
comp., MSсобытие до операцииVorabereignis
comp., MSсобытие измененияÄnderungsereignis
gen.событие, имеющее воспитательное значениеBildungserlebnis
gen.событие, имеющее образовательное значениеBildungserlebnis
comp., MSсобытие, инициируемое изменением данныхDatenereignis
comp., MSсобытие исключенияAusnahmeereignis
comp., MSсобытие использованияVerwendungsereignis
gen.событие исторического масштабаEreignis der historischen Tragweite (Эсмеральда)
math.событие, лежащее на критическом путиkritisches Ereignis
op.syst.событие на шинеBusereignis
inf.событие набрало оборотыdie Post geht ab (softa3000)
math.событие, не лежащее на критическом путиnichtkritisches Ereignis
econ.событие, непосредственно следующее за даннымNachereignis
gen.событие, о котором вскоре забываютEphemeride
gen.событие, о котором вскоре забываютEintagsfliege
math.событие, общее для двух сетейAnschlussereignis
econ.событие, общее для двух частных сетейAnschlussereignis
comp., MSсобытие отзываZurücknahmeereignis (ssn)
comp., MSсобытие отладчикаDebuggerereignis
IMF.событие, относящееся к хвосту кривой распределенияKursschwankungen in der Flankenfläche der Verteilung
gen.событие первостепенной важностиein Ereignis ersten Ranges
comp., MSсобытие переходаÜbergangsereignis
gen.событие политического значенияPolitikum
comp., MSсобытие после операцииPost-Event-
comp., MSсобытие после операцииNachfolgeereignis
math.событие, представимое автоматомdargestelltes Ereignis im Automaten
lawсобытие преступленияTatgeschehen
op.syst.событие при управлении файламиDateiereignis
tech.событие при эксплуатацииBetriebsereignis (Nilov)
lawсобытие, причинившее ущербschädigendes Ereignis
comp., MSсобытие программыProgrammereignis
gen.событие, произведшее сильное впечатлениеErlebnis
comp., MSсобытие производительностиLeistungsereignis
econ.событие-решениеAlternativereignis
comp.событие с высоким приоритетомEreignis hoher Priorität
IMF.событие с малой вероятностьюKursschwankungen in der Flankenfläche der Verteilung
comp.событие с низким приоритетомEreignis niederer Priorität
op.syst.событие при манипуляциях с файламиDateiereignis
comp., MSсобытие сборкиBuildereignis
comp., MSсобытие сигналаSignalereignis
gen.событие следует за событиемein Ereignis jagt das andere
comp., MSсобытие транспортаTransportereignis
comp., MSсобытие-триггерAuslöser
progr.событие увеличения текущего времениaktuelles Zeitinkrement-Ereignis (ssn)
comp., MSсобытие управленияVerwaltungsereignis
lawсобытие чрезвычайного характераEreignis außerordentlicher Art (Лорина)
gen.это событие зарегистрировано в старой хроникеdieses Ereignis ist in der alten Chronik eingezeichnet
gen.это событие оставило глубокий след в её жизниdieses Ereignis schnitt tief in ihr Leben ein (имело тяжёлые последствия)
gen.это незначительное событие послужило толчком к развитию массового движенияdieses Ereignis gab den Anstoß zu einer Massenbewegung (вызываемое часто незначительным обстоятельством)
gen.это событие я ещё хорошо помнюdieses Ereignis ist mir noch gut erinnerlich
gen.это событие является темой пересудов всего городаdieses Ereignis bildet das Stadtgespräch