DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing снимать с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
meat.выводить / снимать груз с подвесного конвейераausschleusen (alex nowak)
gen.мать снимает с сына все заботыdie Mutter nimmt dem Sohn alle Sorgen ab
gen.обедня кончилась, священник снимал с себя ризыdie Messe war zu Ende, der Geistliche entkleidete sich
gen.она снимает белье с верёвкиsie nimmt die Wäsche von der Leine
gen.с высоты птичьего полёта сниматьaus der Vogelperspektive aufnehmen
gen.с него снимается наказаниеdie Strafe wird ihm geschenkt
auto.снимать автомобиль с сигнализацииentschärfen (Warnanlage entschärft = сигнализация выключена Schoepfung)
auto.снимать автомобиль с учётаein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev)
gen.снимать белье с верёвкиdie Wäsche von der Leine abnehmen
gen.снимать бельё с постелиdas Bett abziehen
pulp.n.paperснимать бумагу с сеткиabgautschen
chem.снимать бумагу с сеткиabgautschen (бумагоделательной машины)
mil.снимать годные детали и агрегаты с неисправной материальной частиausschlachten
fig.снимать жир с супаdas Fett von der Suppe schöpfen
mil.снимать затвор с предохранителяden Verschluss entsichern
gen.снимать картину с гвоздяdas Bild vom Nagel abnehmen
pulp.n.paperснимать картон с сеткиabgautschen
food.ind.снимать кожу с окорокаabschwarten
gen.снимать кожуру с картофеляdie Schalen von den Kartoffeln schälen
mil.снимать колпачок с взрывателяden Zünder abkappen
gen.снимать кольцо с пальцаden Ring vom Finger ziehen
lawснимать копию с документаein Schriftstück abzeichnen
f.trade.снимать копию с оригиналаeine Kopie vom Original machen
gen.снимать копию с письмаeinen Brief kopieren
gen.снимать копию с удостоверенияein Zeugnis kopieren
textileснимать кору с дереваschälen
textileснимать кору с деревьевrindenabschälen
textileснимать кору с деревьевrinden
food.ind.снимать кромку с плитокPlatten besäumen
chem.снимать лицо с кожиabstoßen
gen.снимать одеяло с постелиdie Decke vom Bett abnehmen
gen.снимать осаду с крепостиeine Festung entsetzen
meat.снимать пену с мясного бульонаdas Fleisch schäumen
textileснимать печатный вал с шипаAbspindeln
gen.снимать подпругу с лошадиein Pferd abgürten
account.снимать проценты с суммы платежаabzinsen (mirelamoru)
shipb.снимать сhinwegstreichen
econ.снимать средства с банковского счётаabheben
gen.снимать с близкого расстоянияNahaufnahmen machen
mil.снимать с боевого взводаentspannen
mil.снимать с боевого взводаentschärfen
box.снимать с бояaus dem Kampf ziehen
mil.снимать с воинского учётаaus der Wehrkartei streichen (Tanu)
mil.снимать с воинского учётаaus der Wehrkartei ausgliedern (Tanu)
mil., inf.снимать с вооруженияverschrotten
mil.снимать с вооруженияinaktivieren
mil.снимать с вооруженияaußer Dienst stellen
mil.снимать с вооруженияabschaffen
shipb.снимать с гакаloshaken
shipb.снимать с гакаabschlagen
gen.снимать с длительной выдержкойreichlich belichten
mil.снимать с довольствияaus der Verpflegungsstärke streichen
mil.снимать с довольствияaus der Verpflegung streichen
busin.снимать с должностиentlassen (Andrey Truhachev)
inf.снимать с должностиkassieren (Лорина)
pomp.снимать с должностиentsetzen
gen.снимать с должностиAbsetzung für Abnutzung
mil.снимать с должностиeiner Dienststellung entheben
gen.снимать с должностиabsetzen
gen.снимать с достаточной выдержкойreichlich belichten
gen.снимать фильм с дублёромdoublen (заменять основного исполнителя в фильме)
row.снимать с заездаausschliessen
busin.снимать с занимаемой должностиabberufen werden (Лорина)
cinema.equip., jarg.снимать с использованием осветительной вспышкиblitzen
obs.снимать с катафалкаabbahren
gen.снимать с колодкиableisten (сапоги)
cinema.equip.снимать с конденсором тёмного поляim Dunkelfeld filmen (при микросъёмке)
mil.снимать с консервацииentkonservieren
lawснимать с консульского учётаim Konsulat abmelden (Лорина)
mil., navyснимать с корабля вооружениеein Schiff abrüsten
gen.снимать с короткой выдержкойkürz belichten
chem.снимать с крюка изделие из ванныabhaken
el.chem.снимать с крюкаabhaken (изделие из ванны)
tech.снимать с крюкаabhaken
gen.снимать с крючкаaushaken
textileснимать петли с крючкаaushaken
textileснимать с крючкаloshaken
gen.снимать с крючкаabhaken
gen.снимать кого-либо с лошадиjemanden vom Pferde heben
nautic.снимать с мелиabarbeiten (судно)
mil., navyснимать с мелиabhojen (судно)
mil., navyснимать с мелиSchiff flottmachen
nautic.снимать с мелиabbringen (судно)
mil., navyснимать с мелиflottmachen (корабль)
low.germ.снимать с мелиabraken (судно)
nautic.снимать с мелиabbringen
shipb.снимать с мели судноabhojen
inf.снимать с ниткиabfädeln
obs.снимать с носилокabbahren
mil., artil.снимать с передкаabprotzen
mil.снимать с передовойaus der Front herauslösen (Andrey Truhachev)
mil.снимать с передовойherauslösen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с петельausheben (двери, окна)
gen.снимать с петельaushaken (дверь и т. п.)
gen.снимать с петельaushängen (двери, оконные рамы)
gen.снимать с петельaushängen (двери, окна)
gen.снимать с петельaushaken (дверь и т. п.)
gen.снимать с плечabhocken (ношу)
mil.снимать винтовку с плечаabschultern
auto.снимать с поверхностиabstreifen
lawснимать с повестки дняvon der Tagesordnung absetzen (Лорина)
mil.снимать с позицииherausziehen (Andrey Truhachev)
mil.снимать с позицийlösen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с пособияaussteuern (безработного)
pomp.снимать с постаentsetzen
gen.снимать с постаentamten
mil., navyснимать с предохранителяscharfmachen
mil., artil.снимать с предохранителяentsichern
mil.снимать с предохранителяabsichern
f.trade.снимать с продажиden Verkauf rückgängig machen
f.trade.снимать с продажиaus dem Handel ziehen
f.trade.снимать с продажиvom Verkauf absetzen
f.trade.снимать с продажиaus dem Verkauf nehmen
fin.снимать с продажиaus dem Verkauf ziehen
f.trade.снимать с производстваaus der Produktion ziehen
econ.снимать с производстваvom Produktionsprogramm absetzen
econ.снимать с работыjemanden aus dem Arbeitsverhältnis entlassen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с рамыabrahmen (холст)
auto.снимать с регистрацииabmelden (Andrey Truhachev)
lawснимать с регистрационного учётаabmelden (Лорина)
railw.снимать с рельсовabgleisen (напр., путевую машину)
forestr.снимать с реёкentstöckern
gen.снимать с себяsich entledigen
gen.снимать с себя всякую ответственностьjede Verantwortung ablehnen
gen.снимать с себя одеждуsich nackig machen разг. (Andrey Truhachev)
gen.снимать с себя одеждуsich freimachen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с себя одеждуsich auskleiden (Andrey Truhachev)
gen.снимать с себя одеждуsich nackt ausziehen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с себя одеждуsich ausziehen (Andrey Truhachev)
gen.снимать с себя всякую ответственностьdie Verantwortung für etwas ablehnen (за что-либо)
f.trade.снимать с себя ответственностьsich der Verantwortung entledigen
bank.снимать с себя ответственностьsich der Verantwortung entziehen
gen.снимать с себя всякую ответственностьjede Verantwortung für etwas ablehnen (за что-либо)
f.trade.снимать с себя ответственностьdie Verantwortung ablehnen
lawснимать с себя ответственность за что-либоsich der Verantwortung für etwas entledigen
lawснимать с себя ответственность за что-либоdie Verantwortung für etwas niederlegen
gen.снимать с себя платьеsich ausziehen
pulp.n.paperснимать сырое полотно бумаги с сеткиgautschen
pulp.n.paperснимать с сетки бумагоделательной машиныgautschen
mil.снимать с тормозаentzurren
gen.снимать с трудомabbekommen
cinema.equip.снимать с уровня грудиaus Brusthöhe aufnehmen (SKY)
gymn.снимать с участия в соревнованииDisqualifikation
gymn.снимать с участия в соревнованииAusscheidung aus dem Wettkampf
lawснимать с учётаAbmeldung vornehmen
auto.снимать с учётаabmelden (Andrey Truhachev)
econ.снимать с учётаaußer Evidenz stellen
gen.снимать с учётаdie Abmeldung vornehmen
auto.снимать с учёта автотранспортное средствоein Fahrzeug abmelden (Andrey Truhachev)
cinema.equip.снимать сцены, куски, фильм с учётом монтажаauf Schnitt drehen
mil.снимать с фронтаaus der Front ziehen
mil.снимать с фронтаherauslösen (Andrey Truhachev)
mil.снимать с фронтаaus der Front nehmen
mil.снимать с фронтаaus der Front herauslösen
tech.снимать с цепиabketten
auto.временно снимать с эксплуатацииaus dem Verkehr ziehen (Andrey Truhachev)
auto.временно снимать с эксплуатацииstilllegen (Andrey Truhachev)
railw.снимать с эксплуатацииausmustern
nautic.снимать с якоряlosankern
gen.снимать сливки с молокаdie Sahne von der Milh abnehmen
gen.снимать сливки с молокаden Rahm von der Milch abschöpfen
gen.снимать сливки с молокаdie Sahne von der Milch abnehmen
gen.снимать сливки с молокаMilch flößen
mil., artil.снимать ствол с лафетаdas Rohr von der Lafette heben
inf.снимать стружку сjemandem die Rübe schaben (кого-либо)
shipb.снимать судно с мелиein gestrandetes Schiff abarbeiten
nautic.снимать судно с мелиein Schiff vom Strande abbringen
chem.снимать сырое полотно бумаги с сеткиgautschen
textileснимать ткань с иглabnadeln (на ширильной машине)
gen.снимать трубку с телефонаden Hörer vom Telefon abnehmen
mil.снимать часового с постаden Posten einziehen
textileснимать шкурку с животногоPelzfell abziehen
meat.снимать шкурку с окорокаentvliesen
textileснимать шкуру с животногоaufbalgen
textileснимать шкуру с животногоabledern
gen.снимать шкуру с животногоeinem Tier den Bälg abziehen
meat.снимать шкуру с павшего животногоschinden
textileснимать шкуру с палого животногоabdecken
gen.снимать ягоды с кустовBeeren abstreifen (Dominator_Salvator)
mil., navyсниматься сsich abmelden (довольствия)
mil., navyсниматься с мелиfreikommen
gen.сниматься с местаlosmarschieren (Andrey Truhachev)
mil., artil.сниматься с огневой позицииaus der Feuerstellung rücken
mil.сниматься с позицийzum Abmarsch antreten (Andrey Truhachev)
mil.сниматься с позицийherauslösen (Andrey Truhachev)
lawсниматься с регистрационного учётаabmelden (Лорина)
med., obs.сниматься с военного учётаsich abmelden
lawсниматься с учётаabmelden (Лорина)
gen.сниматься с учётаsich abmelden
mil.сниматься с учёта в одном месте и становиться на учёт в другомsich ummeiden
gen.сниматься с эксплуатацииausdienen (promasterden)
nautic.сниматься с якоряabschiffen
mil.сниматься с якоряden Anker hieven
mil., navyсниматься с якоряAnker lichten
mil., navyсниматься с якоряFahrt aufnehmen
aerodyn.сниматься с якоряden Anker lichten
tech.сниматься с якоряlichten
mil.сниматься с якоряdie Fahrt aufnehmen
gen.сниматься с якоряabankern
gen.штраф с него не снимаетсяdie Strafe wird ihm nicht geschenkt
inf.эта работа с тебя не снимаетсяdiese Arbeit wird dir nicht geschenkt
gen.эта работа с тебя не снимаетсяdiese Arbeit wird dir nicht geschenkt
gen.это снимало с него всякую винуdadurch wurde er seiner Schuld entledigt