Russian | German |
в голосе его слышится слабая надежда | in seiner Stimme schwingt eine leise Hoffnung mit |
в её голосе слышится раздражение | in ihrer Stimme schwingt Ärger |
в последнее время мы много слышали об этом художнике | in letzter Zeit hörten wir viel von diesem Maler |
вдали слышались разрывы бомб | man hörte Einschläge von Bomben in der Ferne |
вдали слышатся глухие раскаты грома | der Donner murrt in der Ferne |
внимательно слышать кого-либо ловить каждое слово | an jemandes Lippen hängen (кого-либо) |
все жители улицы слышали ночью шум | alle Anwohner der Straße hörten den nächtlichen Lärm |
вы бы слышали! нет, ну вы слышали? | Hör sich das einer an! (alboroto) |
делать вид, что не слышишь | hinweghören (чего-либо) |
еле слышимый звук | Lispelton |
жаль, что я этого не слышал | das hätte ich hören mögen |
заставить кого-либо слышать | jemandes Ohr haben |
из комнаты слышался весёлый хохот | aus dem Raum drang fröhliches Gelächter |
как приятно это слышать | das ist ja sehr erfreulich (Andrey Truhachev) |
клянусь тебе, я сам слышал это | ich schwöre dir, ich habe es selbst gehört |
когда она заметила, что мы слышали её нелестные замечания, она чуть не умерла со стыда | als sie merkte, dass wir ihre abfälligen Bemerkungen gehört hatten, verging sie fast vor Scham |
мне доставляет удовлетворение слышать это | es ist mir eine Genugtuung, das zu hören |
мне приятно это слышать | es ist mir angenehm, das zu hören |
мы слышали громкий гул прибоя | wir hörten die Brandung tosen |
мы слышали громкий рокот прибоя | wir hörten die Brandung tosen |
мы слышали лишь фрагмент из этого музыкального произведения | wir hörten nur ein Fragment des Musikstücks |
мы слышим об этом с недавнего времени | wir hören darüber seit kurzem |
на прошлой лекции мы слышали, что | in der vorigen Lektion haben wir gehört, dass |
на улице слышатся звонки велосипедистов | Radfahrer klingeln in der Straße |
Наконец, Я слышу речь не мальчика, но мужа | ich hörte jetzt Nicht mehr des Knaben, hört des Mannes Rede |
не слышать ни звука | keinen Laut hören |
невольно слышать что-либо | mithören |
недавно я слышала нашего профессора по радио | vor kurzem habe ich unseren Professor im Rundfunk reden hören |
неясно слышаться | brodeln |
об этой сплетнице я не хочу больше ничего слышать | von dieser Klatschbase will ich nichts mehr hören |
он мог слышать только нечёткие звуки | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen |
он мог слышать только неясные звуки | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen |
он не слышал возгласа "войдите!" | er hat das Herein nicht gehört |
он не слышал звонка | er hat das Klingeln überhört |
он оставался глух ко всем моим намёкам, как будто и не слышал их | er stellte sich bei meinen Anspielungen schwerhörig |
он плохо слышит | er hört schwer |
он сделал вид, что не слышит её нерешительную попытку возразить | er überhörte ihren zagen Einwand |
он сделал вид, что не слышит насмешку | er überhörte den Spott |
он слышал, как журчала вода | er hörte Wasser rieseln |
он слышал лишь отдельные отрывки их разговора | er hörte nur Bruchstücke ihrer Unterhaltung |
он слышал негромкие восклицания | er hörte leise Rufe |
он слышал только краем уха | er hörte nur mit einem Ohre zu |
он слышит звон бокалов | er hört Gläser klingen |
он уже не у слышит | er ist außer Hörweite |
отчётливо слышать | deutlich hören |
плохо слышать | schlecht hören |
Подслушивающий свой позор через стену слышит | der Horcher an der Wand hört seine Schand' |
порой слышался глухой звук | mitunter war ein dumpfer Laut zu hören |
приятно слышать | das hört man gern (ilma_r) |
Рада слышать | Freut mich zu hören (ilma_r) |
радостно это слышать | das ist ja sehr erfreulich (Andrey Truhachev) |
сделать вид, что не слышишь | hinweghören (чего-либо) |
случайно слышать что-либо | mithören |
слышалась музыка | man hörte Musik |
слышался грохот трескающегося льда | das Eis krachte |
слышался его грубый смех | man hörte sein ordinäres Lachen |
слышатся голоса | Stimmen werden laut |
слышать голос | eine Stimme hören |
слышать звонок | eine Klingel hören |
слышать звук | einen Schall hören |
слышать звуки через стену | durch eine Wand durchhören |
слышать льстивые речи | mit Lust Hönig schlucken |
слышать медовые речи | mit Lust Hönig schlucken |
слышать шорох | ein Geräusch hören |
слышать шум | Lärm hören |
слышится всплеск вёсел | die Ruder platschen ins Wässer |
способность слышать | Hören |
старая женщина плохо слышит | die alte Frau ist schwerhörig |
ты слышал, что эти мероприятия отменены? | hast du gehört, dass diese Maßnahmen zurückgenommen worden sind? |
ты слышал это? – Ну конечно же! | hast du's gehört? -Ja doch! |
ты слышишь, как бормочет родник? | hörst du, wie die Quelle murmelt? |
ты слышишь, как шумит море? | hörst du das Meer brausen? |
ты что, плохо слышишь? | bist du etwa schwerhörig? |
учительница сделала вид, что не слышала дерзкого замечания ученицы | die Lehrerin überhörte die vorlaute, naseweise Bemerkung der Schülerin |
хорошо слышать | gut hören |
хотел бы я это слышать | das hätte ich hören mögen |
через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга | durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören |
что не слышишь | hinweghören (что-либо) |
это приятно слышать | das ist ja sehr erfreulich (Andrey Truhachev) |
это приятно слышать | das hört sich gut (an) |
этого имени я не слышал | der Name ist mir fremd |
этого не слышал | er muss es noch nicht gehört haben |
эту сплетню я уже слышал | diesen Tratsch habe ich schon gehört |
эту утомительно длинную историю я уже слышал | diese langatmige Geschichte habe ich schon gehört |
я должен сознаться, что впервые слышу название этой местности | ich muss gestehen, dass ich diese Ortsbezeichnung zum ersten Mal höre |
я ещё слышу, как звучит её песня | ich höre noch ihr Lied klingen |
я не слышу никакого запаха | ich rieche nichts |
я никогда не слышал от него дурного слова | nie habe ich ein böses Wort von ihm gehört |
я никогда не слышал от него дурного слова | nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört |
я ничего не слышу | ich höre nichts |
я слышал | ich habe mir erzählen lassen |
я слышал, как они лопотали, коверкая язык, на каком-то непонятном языке | ich hörte sie in einer fremden Sprache kauderwelschen |
я слышал, как они лопотали на каком-то непонятном языке | ich hörte sie in einer fremden Sprache kauderwelschen |
я слышал, как плескалась вода в фонтане | ich hörte den Brunnen plätschern |
я слышал что вы уезжаете | ich habe gehört, dass Sie verreisen |
я слышал это неотчётливо | ich habe es nur undeutlich gehört |
я слышал это от него самого | ich habe es aus seinem eigenen Münde |
я слышал эту оперу раз пять | ich habe die Oper an die fünfmal gehört |
я слышу запах ландышей | ich rieche Maiglöckchen |
я слышу, как море бушует | ich höre die See brausen |
я слышу, как они орут друг на друга | ich höre sie einander anbrüllen |
я слышу, как они приближаются | ich höre sie sich nahen |
я слышу, как тикают часы | ich höre die Uhr ticken |
я слышу шаги в коридоре | ich höre Schritte auf dem Gang |
я уже слышал о вас много раз | ich habe ihren Namen schon oft nennen hören |
я этого не хочу больше слышать! | das höre ich mir nicht länger an! (Vas Kusiv) |
я этого никогда не слышал | das habe ich nie gehört |