DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing служба | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийно-спасательная службаBergungsdienst
административная службаVerwaltungsdienststelle
административная службаVerwaltungsbereich
альтернативная службаAlternativdienst (напр., в армии)
альтернативная служба в ФРГZivildienst (YuriDDD)
базовый оклад кандидата на государственную службуAnwärtergrundbetrag (Евгения Ефимова)
безупречная службаuntadelige Erfüllung der Dienstobliegenheiten
безупречная службаtreue Dienste
буксировочная службаAbschleppdienst
быть на службеim Dienst sein
вассальная службаLehnsdienst
ведомственный советник таможенной службыZAR (Zollamtsrat dolmetscherr)
ведомство, занимающееся организацией службы предупрежденияWarnamt (ФРГ)
визовая службаVisumdienst (Лорина)
визовая службаVisumsstelle (Лорина)
визовая службаVisastelle (Лорина)
внетюремная социальная службаambulanter sozialer Dienst (Tiraspol)
вниманию миграционной службыzur Vorlage beim Migrationsamt der Ukraine (Лорина)
внутренняя службаinnerer Dienst
внутренняя служба безопасностиAnstaltspolizei
воинская службаWehrdienst
воинская службаMilitärdienst
временное освобождение от воинской службыZurückstellung vom Wehrdienst
временное освобождение от гражданской службыZurückstellung vom Zivildienst
выбывать со службыAmt niederlegen (Лорина)
выбыть со службыden Dienst quittieren
выбыть со службыsein Amt niederlegen
выбыть со службыaus dem Dienst ausscheiden
выход из службыDienstquittierung
выход из службыAbschiednahme vom Dienst
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения НаказанийHauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug (Лорина)
главный секретарь службы юстицииJustizhauptsekretär (academic.ru Andrey Truhachev)
главный секретарь службы юстицииJHS (Justizhauptsekretär Praline)
главный секретарь службы юстицииJustizhauptsekretärin (academic.ru Andrey Truhachev)
годность к военной службеDiensttauglichkeit
годный к строевой службеmilitärdiensttauglich
Государственная исполнительная службаstaatliches Vollzugsamt (Лорина)
Государственная исполнительная служба УкраиныStaatliches Exekutivamt der Ukraine (Лорина)
Государственная миграционная службаStaatliches Migrationsamt (Лорина)
Государственная пенитенциарная службаStaatlicher Strafvollzugsdienst der Ukraine (Лорина)
Государственная пенитенциарная службаStaatliches Strafvollzugsamt der Ukraine (Лорина)
государственная регистрационная службаstaatlicher Registerdienst (Лорина)
Государственная санитарно-эпидемиологическая служба Российской ФедерацииStaatlicher sanitär-epidemiologischer Dienst der Russischen Föderation (Лорина)
государственная службаöffentliche Dienste
государственная службаöffentlicher Dienst
государственная службаVerwaltungsdienst
государственная служба занятостиstaatliches Arbeitsamt (Лорина)
Государственная служба интеллектуальной собственности УкраиныStaatsdienst für geistiges Eigentum der Ukraine (Лорина)
государственная служба медико-социальной экспертизыStaatsdienst für sozialmedizinische Begutachtung (Лорина)
Государственная служба Украины по вопросам безопасности продуктов питания и защиты потребителейStaatsdienst der Ukraine zu den Fragen der Nahrungsmittelsicherheit und des Verbraucherschutzes (сокращённо – Держпродспоживслужба Лорина)
Государственная служба Украины по чрезвычайным ситуациямStaatsdienst der Ukraine für Notsituationen (Лорина)
Государственная фискальная службаStaatliches fiskalisches Amt (Лорина)
Государственное учреждение "Инженерная служба"Staatseinrichtung "Ingenieurdienst" (Лорина)
готовность военнообязанного к призыву на военную службуVerfügungsbereitschaft
гражданская службаöffentlicher Dienst
гражданская службаZivildienst
действительная военная службаPräsenzdienst
действительная военная службаGrundwehrdienst
действительная военная службаaktiver Wehrdienst
действительная службаaktiver Dienst
демографическая службаdemografisches Amt (dolmetscherr)
Департамент консульской службыAbteilung des Konsulardienstes (Лорина)
департамент консульской службыDepartement des Konsulardienstes (dolmetscherr)
департамент консульской службыDepartement für Konsulardienst (viktorlion)
дипломатическая службаdiplomatischer Dienst
долг службыDienstobliegenheit
долг службыAmtspflicht
должность на общественно-государственной службеgesellschaftliche bzw. staatliche Funktion
должность на общественно-государственной службеöffentliches Amt
закон о военной службеWehrdienstgesetz
Закон о консульской службеKonsulargesetz (bajituka)
Закон об альтернативной военной службеZivildienstgesetz (Ravshan Sultanov)
Закон об альтернативной гражданской службе лиц, отказывающихся от несения военной службыZivildienstgesetz (Ravshan Sultanov)
Закон об альтернативной гражданской службе лиц, отказывающихся от несения военной службыGesetz über den Zivildienst der Kriegsdienstverweigerer (Ravshan Sultanov)
законы о государственной службеBeamtengesetze
замещать по службеamtieren (кого-либо)
зачисление на службуAnstellung
зачислиться на службуden Dienst antreten
иметь постоянное место службыeine feste Anstellung haben
инструкция по несению службы групповых постов народной полицииGruppenpostenordnung
кадастровая службаGrundbuchamt (SKY)
кадастровая службаLiegenschaftswesen
Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощиKomitee für Registrierung und Erweisung der Rechtshilfe (PlisT)
конвойная службаBegleitpostendienst
криминальная службаKriminaldienst (Лорина)
криминологическая службаkriminologischer Dienst
лицо, исполняющее обязанности нотариуса, назначенное органом надзора за нотариальной службой по заявлению временно отсутствующего нотариусаNotarvertreter
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов РоссииÜberregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands (Лорина)
миграционная службаMigrationsdienst (Лорина)
миграционная службаMigrationsbehörde (juste_un_garcon)
миграционная службаMigrationsamt (Лорина)
миграционная службаEinwanderungsbehörde (Nyota)
муниципальное отделение Управления Федеральной миграционной службыkommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen Migrationsamtes (Лорина)
набор на военную службуTruppenaushebung
навигационная службаSeefahrtsamt
надзор за правильностью призыва на военную службуWehrüberwachung
налоговая службаSteueramt (Andrey Truhachev)
нарушение доверия во время пребывания на дипломатической службеVertrauensbruch im auswärtigen Dienst (ФРГ)
нарушение караульной службыPflichtverletzung im Wachdienst
нарушение караульной службыWachvergehen
нарушение караульной службыVerletzung der Wachdienstvorschriften
нарушение по службеDienstverletzung
нарушение правил караульной службыWachvergehen
нарушение правил караульной службыVerletzung der Wachdienstvorschriften
негодный к военной службеwehrdienstuntauglich
неисполнение действия по службеUnterlassung der Diensthandlung
неподсудность консула судам страны пребывания за действия, совершенные по службеAmtsimmunität
несовместимый со службойamtswidrig
обмен информацией с секретными службамиInformationsaustausch mit Geheimdiensten
общественная службаGemeinschaftsdienst (Лорина)
обязанность по долгу службыOfficium (напр., эксперта патентного ведомства)
обязанность содержать в порядке жильё, предоставляемое по службеResidenzpflicht (напр., о квартире дворника, привратника)
обязательство по службеamtspflichtig
окружная межевая службаBezirksvermessungsamt
оперативная служба комплектованияOED (H. I.)
оперативная служба комплектованияOperativer Ergänzungsdienst (H. I.)
оперативно-патрульная службаEinsatz- und Streifendienst (Алексей Панов)
определение на службуEinstellung
определение на службуDienstantritt
определить на службуeinstellen
определить на службуanstellen
освобождать от военной службыreklamieren
оставить службуaus dem Dienst ausscheiden
оставление службыVerlassen des Dienstes
оставление службыAusscheiden aus dem Dienst
отбывание военной службыAbleistung des Wehrdienstes
отбывание военной службыAbleistung des Militärdienstes
отбывание срока службыAbleistung der Dienstzeit (в армии)
отбытие военной службыAbleistung des Wehrdienstes
отдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставовAbteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseher (Лорина)
отдел управления федеральной миграционной службыVerwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина)
Отдел Федеральной миграционной службыAbteilung für Föderales Migrationsamt (Лорина)
отказ от несения военной службыWeigerung zur Ableistung des Wehrdienstes
отказ от несения военной службыWehrdienstverweigerung
отказ от несения обязанности военной службыWeigerung zur Ableistung des Wehrdienstes
отказ от несения обязанности военной службыWehrdienstverweigerung
отношение к военной службеmilitärischer Status (dolmetscherr)
паспортная службаEinwohnermeldeamt (dolmetscherr)
паспортная службаPassstelle (Лорина)
паспортно-визовая службаPass- und Visastelle (SKY)
патентная службаPatentdienst
патентная службаPatentabteilung
патентная справочная службаPatentauskunftsdienst (als Struktureinheit)
патентная справочная службаPatentauskunft
патологоанатомическая службаObduktionsdienst (o-klier)
патрульная служба, милицииMilizstreifendienst
патрульно-постовая службаPosten- und Streifendienst (ППС)
пенитенциарная службаStrafvollzugsamt (Лорина)
перемещение по службеVersetzung
перемещение по службеVersetzung im Dienst
перемещение по службеdienstliche Versetzung
перемещение чиновника по службеVersetzung eines Beamten
план несения патрульной службыStreifeneinsatzplan
по делам службыin Dienstangelegenheiten
по долгу службыdienstlich verpflichtet
по долгу службыaus dienstlicher Verpflichtung
по службеex officio
по службеdienstlich
повысить по службеbefördern
повысить по службеeine höhere Funktion übertragen (jemandem)
повышать по службеÜbertragung einer höheren Funktion
повышать по службеHöhersteigen (im Dienst)
повышать по службеBeförderung (im Dienst)
повышать по службеAvancieren
повышать по службеAvancement
повышение чиновников по службеRegelbeförderung (ФРГ)
пограничная ветеринарная службаGrenzveterinärdienst (Midnight_Lady)
пограничная вспомогательная службаGUK (Grenzunterstützungskraft dolmetscherr)
пограничная вспомогательная службаGrenzunterstützungskraft (GUK dolmetscherr)
подлежать призыву на воинскую службуeiner Einberufung zum Wehrdienst unterliegen (jurist-vent)
полицейская службаPolizeiwesen
полицейская службаPolizeidienst
полицейская служба информацииpolizeilicher Informationsdienst
поощрение по службеDienstauszeichnung (Лорина)
порядок прохождения службыLaufbahnordnung (ФРГ)
поступить на службуeinstehen (einstehen кому-либо)
поступить на службуin Dienst treten
поступить на службуanheuern (seitens des Matrosen)
поступить на службуden Dienst antreten
право отказа от военной службыKriegsdienstverweigerungsrecht
правовая службаRechtsdienst (Лорина)
правовые нормы, регулирующие прохождение государственной службыLaufbahnvorschriften
правоотношение, связанное с военной службойWehrdienstverhältnis
преемник по службеSukzessor
преемник по службеDienstnachfolger
призыв на действительную военную службу шэдEinziehung
призыв на действительную военную службуEinberufung zum aktiven Wehrdienst
призыв на военную службуTruppenaushebung
призыв на действительную военную службу шэдAushebung (zum Militärdienst)
призыв на действительную военную службу шэдAufgebot
принимать на службуanstellen (Лорина)
принятие на службуEinstellung
принятие на службуArbeitseinstellung
принять на службуanstellen
принять на службуeinstellen
принять на службуanheuern (seitens des Kapitäns)
продвижение по службеVorankommen in der Arbeit
продвижение по службеVorwärtskommen in der Arbeit
продвижение по службеDienstlaufbahn
продвижение по службеLaufbahn
продвижение по службеberufliche Weiterentwicklung
продвижение по службеBeförderung
продвинуть по службеfördern
продвинуть по службеbefördern
продвинуть по службеin eine höhere Funktion einsetzen
продвинуть по службеin eine höhere Stellung einsetzen
продвинуть по службеavancieren
продление срока службыVerlängerung der Dienstzeit (напр., военнослужащего)
проступок по службеDienstvergehen
проступок по службеAmtsdelikt
противоправное действие по службеrechtswidrige Amtshandlung
противоречащий требованиям службыamtswidrig
прохождение государственной службыLaufbahn der Beamten
прохождение службы военнослужащим бундесвераSoldatenlaufbahn (ФРГ)
пункт таможенной службы по борьбе с контрабандойZollfahndungsstelle
работник кадровой службыMitarbeiter der Personalabteilung
работник кадровой службыMitarbeiter der Kaderabteilung
районная службаKreisamt (Лорина)
районный сектор Главного управления Государственной миграционной службы УкраиныKreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина)
районный сектор управления Государственной миграционной службы УкраиныKreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина)
распоряжение о прохождении службы в федеральной пограничной охранеBundesgrenzschutz- Laufbahnverordnung (ФРГ)
растрата по службеAmtsunterschlagung
Региональная служба по тарифамRegionaler Dienst für Tarife (Лорина)
регистрационная службаRegistrierungsdienst (Лорина)
регистрационная службаRegisterdienst (Лорина)
регистрационная службаKundenzentrum (служба регистрации граждан antonsosna)
Русская служба оценкиRussisches Amt für Einschätzung (Лорина)
сверхсрочная военная службаverlängerter Präsenzdienst
сверхсрочная военная служба freiwilligverlängerter Militärdienst
свидетельство о непригодности к прохождению военной службыDienstuntauglichkeitszeugnis
связанный со службой уголовной регистрацииerkennungsdienstlich
сервисно-информационная службаService- und Informationsstelle (jurist-vent)
сервисно-справочная службаService- und Informationsstelle (jurist-vent)
служба безопасности воздушных сообщенийFlugsicherungsdienst (СБВС)
служба безопасности полётовFlugsicherungsdienst (СБП)
служба в запасеReservedienst
служба в запасеDienst in der Reserve
Служба / ведомство по вопросам иностранных гражданAusländerbehörde (kazak123)
служба военного резерваReservistenwehrdienst
служба воздушного наблюдения и предупрежденияLuftschutzwarndienst
служба воздушного наблюдения и предупрежденияLuftschutzalarmdienst
служба государственной безопасностиStaatssicherheitsdienst (в бывшей ФРГ так именовали Министерство госбезопасности ГДР, официальное название:Ministerium für Staatssicherheit, также известное под сокращениями MfS и Stasi Andrey Truhachev)
служба гражданской обороныLuftschutzhilfsdienst (от воздушного нападения)
служба дорожного надзораAutobahn-Aufsichtsamt
служба дорожных штрафовBußgeldstelle (lora_p_b)
служба, занимающаяся исполнением распоряжений полицииPolizeivollzugsdienst
Служба запросов гражданBürgeramt (kazak123)
служба земельного кадастраGrundbuchamt (Praline)
служба знаковMarkendienst
служба информацииInformationsstelle
служба информацииInformationsdienst (als Struktureinheit)
служба информацииAbteilung Information
служба исполнения наказанийJVD Justizvollzugsdienst ((надзиратель в тюрьме): Obersekretäranwärter im JVD Wilhelm Scherer)
служба исполнения наказанияJustizvollzugsdienst (solo45)
служба контроля финансовой отчётностиPrüfstelle (mirelamoru)
служба контрразведкиAbwehrdienst
служба надзора за финансовыми рынкамиFinanzmarktaufsicht (mirelamoru)
служба одного окнаzentrale Anlaufstelle (dolmetscherr)
служба оказания помощи свидетелямZeugenbetreuung (dolmetscherr)
служба оповещенияAlarmdienst
служба особого назначенияSonderdienst
служба по делам детейKinderamt (Лорина)
служба по делам несовершеннолетнихAmtes für Angelegenheiten der Minderjährigen (Лорина)
служба по исполнению наказанияVollzugsdienst (Vollzugsdienst der Polizei - оперативный состав полиции (т.е. криминальная и охранная полиция) Paul Siebert)
служба по контролю за наркотиками ФСКНDrogenkontrollbehörde (walltatyana)
служба по надзору за фондамиStiftungsaufsicht (jurist-vent)
служба по поддержанию общественного порядкаOrdnerdienst
служба по финансовым рынкамFinanzmarktaufsicht (mirelamoru)
служба поддержания общественного порядкаOrdnungsdienst
служба помощи несовершеннолетним и семьямFachamt für Jugend- und Familienhilfe (Лорина)
служба почерковедческого исследованияHandschriftenerkennungsdienst
служба почтового надзораPostüberwachungsdienst
служба предварительной экспертизыVorprüfungsdienst
служба предупрежденияWarndienst (ФРГ)
служба регистрацииRegistrierungsamt (Лорина)
служба розыскаSuchdienst (преступников или пропавших без вести лиц)
служба розыска скрывшихся преступниковFahndungsdienst
служба судебных приставовBetreibungsamt
служба судебных приставовDienst der Gerichtsaufseher (Лорина)
служба товарных знаковMarkendienst
служба уголовного розыскаKriminaldienst
служба уголовной регистрацииErkennungsdienst
служба управленияVerantwortungsbereich
служба управленияLeitungsbereich
служба финансовой разведкиFIU (Mme Kalashnikoff)
служба финансовой разведкиFinancial Intelligence Unit (или "подразделение" или "орган" Mme Kalashnikoff)
снятие со службыDienstenthebung
снятие со службыAbsetzung
собственная служба безопасностиAnstaltspolizei
совершение действий по службеVornahme von Amtshandlungen
советник государственной гражданской службыöffentlicher Zivildienstrat (jurist-vent)
содержание, получаемое за службуDienstgehalt
содержание, получаемое за службуDiensteinkommen
содержание, получаемое за службуDienstbezüge
сослужить службу кому-либоeinen Dienst erweisen (jemandem)
состоять на службеein abhängiger Beschäftigter sein
состоять на службеarbeiten
состоять на службеangestellt sein
сотрудник патрульной службыAußendienstbeamte (полиции)
справочная службаInformationsstelle (jurist-vent)
справочная службаInformationsdienst
справочная службаAuskunftsdienst
справочно-библиографическая службаbibliographischer Auskunftsdienst
срок военной службыWehrdienstzeit
срок военной службыDienstzeit
срочная действительная военная службаGrundwehrdienst
судебная службаGerichtsdienst (Лорина)
таможенная противоконтрабандная службаZollfahndungsdienst
таможенная службаZollverwaltungsorgane
таможенная службаZollverwaltung
таможенная служба розыскаZollfahndungsdienst
тарифный договор для работы на государственной службеTVöD (Лорина)
территориальный пункт отдела управления федеральной миграционной службыRegionalstelle der Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина)
увечье, полученное во время несения военной службыWehrdienstbeschädigung
уволен по выслуге срока службы, дающего право на получение пенсииBeendigung des Beschäftigungsverhältnisses bei Erreichen der ruhegeldfähigen Dienstzeit (dolmetscherr)
уволить со службыein Arbeitsverhältnis kündigen
уволить со службыabbauen
уволить со службыein Arbeitsverhältnis auflösen
уволить со службы aus dem Dienstentlassen
уволиться со службыden Abschied nehmen (занимаемой должности)
увольнение со службы: отказ от должностиDienstaufkündigung
уйти со службыden Dienst quittieren
уйти со службыden Dienst aufgeben
уклонение от военной службыUmgehung der Wehrpflicht
уклонение от военной службыVerweigerung des Wehrdienstes
уклонение от военной службыDrücken vor dem Militärdienst
уклонение от военной службыKriegsdienstverweigerung
уклонение от военной службыMilitärdienstentziehung
уклонение от призыва на действительную военную службуWehrdienstentziehung
уклонение от службыDienstverweigerung
уклоняющийся от военной службыKriegsdienstverweigerer
управление полицейской службойPolizeiverwaltung
Управление тылового обеспечения Федеральной службы исполнения наказаний РоссииVerwaltung für rückwärtige Sicherstellung des Föderalen Dienstes für Strafvollzug Russlands (Лорина)
Управление Федеральной антимонопольной службыVerwaltung des Föderalen Antimonopoldienstes (Лорина)
Управление Федеральной миграционной службыVerwaltung des föderalen Migrationsamtes (Управление федеральной миграционной службы Лорина)
Управление Федеральной миграционной службыFöderale Verwaltung für Migrationsangelegenheiten (terramitica)
Управление Федеральной миграционной службыVerwaltung des Föderalen Migrationsdienstes (Andrey Truhachev)
Управление Федеральной регистрационной службыVerwaltung des Föderalen Registerdienstes (УФРС Лорина)
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографииVerwaltung des Föderalen Dienstes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографииVerwaltung des Föderalen Amtes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie (Лорина)
Управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиковVerwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle (Лорина)
управление федеральной службы судебных приставовVerwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher (Лорина)
упущение по службеFahrlässigkeit im Dienst
упущение по службеdienstliches Versäumnis
упущение по службеVersäumnis im Dienst
упущение по службеDienstvernachlässigung
услуги инженерно-технической службы по эксплуатации домовHausmeisterservice (jurist-vent)
устав внутренней службы MitInnendienstvorschrift
устав гарнизонной и караульной службыWachdienstvorschrift
устав гарнизонной и караульной службыWachdienstordnung
устав караульной службыWachdienstvorschrift
утрата доверия по службеAmtsveruntreuung
уход со службыDienstquittierung
уход со службыAbschiednahme vom Dienst
Федеральная антимонопольная службаder Föderale Antimonopoldienst (Лорина)
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития БельгияFÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (бывший МИД Бельгии Dtsch)
Федеральная миграционная службаFöderales Migrationsamt (Лорина)
федеральная налоговая службаföderales Steueramt (Лорина)
федеральная полицейская службаBundespolizeidienst (Лорина)
Федеральная разведывательная службаBND (Лорина)
Федеральная регистрационная службаFöderaler Registerdienst (Лорина)
федеральная службаBundesdienst
Федеральная служба безопасностиFöderaler Dienst für Sicherheit (Лорина)
Федеральная служба безопасностиFöderaler Sicherheitsdienst (Лорина)
Федеральная служба безопасности Российской ФедерацииFöderaler Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation (wikipedia.org Лорина)
Федеральная служба войск национальной гвардии Российской ФедерацииFöderaler Dienst der Streitkräfte der Nationalgarde der Russischen Föderation (Лорина)
Федеральная служба государственной статистикиBundesdienst für Staatliche Statistik (Алексей Панов)
Федеральная служба исполнения наказанийFöderaler Dienst für Strafvollzug (Лорина)
Федеральная служба исполнения наказанийFöderaler Vollstreckungsdienst (dolmetscherr)
Федеральная служба исполнения наказания Российской ФедерацииFöderaler Strafvollstreckungsdienst der Russischen Föderation (Sergei Aprelikov)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруFöderaler Aufsichtsdienst für Tier- und Pflanzengesundheit (Россельхознадзор wanderer1)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруFöderaler Dienst für veterinärrechtliche und phytosanitäre Überwachung (Rosselchosnadsor wanderer1)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруAufsichtsdienst für Tier- und Pflanzengesundheit (taranka)
Федеральная служба по интеллектуальной собственностиFöderales Amt für geistiges Eigentum (Лорина)
Федеральная служба по интеллектуальной собственностиBundespatentamt (bekserg)
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиковFöderaler Dienst für Rauschgiftkontrolle (Лорина)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFöderaler Dienst für Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Wohlergehens des Menschen (Лорина)
Федеральная служба по тарифамFöderaler Dienst für Tarife (ФСТ Лорина)
Федеральная служба по труду и занятостиFöderaler Dienst für Arbeit und Beschäftigung (wanderer1)
Федеральная служба по труду и занятостиBundesagentur für Arbeit (EndlessCircle)
Федеральная служба по финансовому мониторингуföderale Finanzaufsichtsbehörde (wanderer1)
Федеральная служба по финансовому мониторингуBundesfinanzaufsichtsbehörde (wikipedia.org Amphitriteru)
федеральная служба по финансовым рынкамFöderaler Finanzmarktdienst (o-klier)
федеральная служба разведки и контрразведкиBundesnachrichtendienst (ФРГ)
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Судебно-экспертное учреждение федеральной противопожарной службы "Испытательная пожарная лаборатория"Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Gerichtsgutachtliche Einrichtung des föderalen Brandsicherheitsdienstes "Versuchsbrandlabor" (Лорина)
Федеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказанийFöderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug (Алексей Панов)
Федеральный закон о добровольной службеBFDG (Bundesfreiwilligendienstgesetz Dalilah)
формуляр о службеDienstbuch
чиновник службы безопасностиSicherheitswachbeamte
эвакуационная службаAbschleppdienst (аварийных или неправильно припаркованных автомашин)
экспертная службаgutachterlicher Dienst (Лорина)
экспертно-криминалистическая службаSpuSi (Spurensicherung pechvogel-julia)
юридическая службаJustizdienst
юридическая службаRechtsabteilung (напр., in einem Betrieb)
юрист-выпускник университета на подготовительной службеRechtsreferendar (после первого государственного юридического экзамена Gvidas Mazgelis)
юрист-выпускник университета на подготовительной службеRechtsreferendar (Gvidas Mazgelis)
явка на службуMeldung zum Dienst