Russian | German |
аварийно-спасательная служба | Bergungsdienst |
административная служба | Verwaltungsdienststelle |
административная служба | Verwaltungsbereich |
альтернативная служба | Alternativdienst (напр., в армии) |
альтернативная служба в ФРГ | Zivildienst (YuriDDD) |
базовый оклад кандидата на государственную службу | Anwärtergrundbetrag (Евгения Ефимова) |
безупречная служба | untadelige Erfüllung der Dienstobliegenheiten |
безупречная служба | treue Dienste |
буксировочная служба | Abschleppdienst |
быть на службе | im Dienst sein |
вассальная служба | Lehnsdienst |
ведомственный советник таможенной службы | ZAR (Zollamtsrat dolmetscherr) |
ведомство, занимающееся организацией службы предупреждения | Warnamt (ФРГ) |
визовая служба | Visumdienst (Лорина) |
визовая служба | Visumsstelle (Лорина) |
визовая служба | Visastelle (Лорина) |
внетюремная социальная служба | ambulanter sozialer Dienst (Tiraspol) |
вниманию миграционной службы | zur Vorlage beim Migrationsamt der Ukraine (Лорина) |
внутренняя служба | innerer Dienst |
внутренняя служба безопасности | Anstaltspolizei |
воинская служба | Wehrdienst |
воинская служба | Militärdienst |
временное освобождение от воинской службы | Zurückstellung vom Wehrdienst |
временное освобождение от гражданской службы | Zurückstellung vom Zivildienst |
выбывать со службы | Amt niederlegen (Лорина) |
выбыть со службы | den Dienst quittieren |
выбыть со службы | sein Amt niederlegen |
выбыть со службы | aus dem Dienst ausscheiden |
выход из службы | Dienstquittierung |
выход из службы | Abschiednahme vom Dienst |
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения Наказаний | Hauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug (Лорина) |
главный секретарь службы юстиции | Justizhauptsekretär (academic.ru Andrey Truhachev) |
главный секретарь службы юстиции | JHS (Justizhauptsekretär Praline) |
главный секретарь службы юстиции | Justizhauptsekretärin (academic.ru Andrey Truhachev) |
годность к военной службе | Diensttauglichkeit |
годный к строевой службе | militärdiensttauglich |
Государственная исполнительная служба | staatliches Vollzugsamt (Лорина) |
Государственная исполнительная служба Украины | Staatliches Exekutivamt der Ukraine (Лорина) |
Государственная миграционная служба | Staatliches Migrationsamt (Лорина) |
Государственная пенитенциарная служба | Staatlicher Strafvollzugsdienst der Ukraine (Лорина) |
Государственная пенитенциарная служба | Staatliches Strafvollzugsamt der Ukraine (Лорина) |
государственная регистрационная служба | staatlicher Registerdienst (Лорина) |
Государственная санитарно-эпидемиологическая служба Российской Федерации | Staatlicher sanitär-epidemiologischer Dienst der Russischen Föderation (Лорина) |
государственная служба | öffentliche Dienste |
государственная служба | öffentlicher Dienst |
государственная служба | Verwaltungsdienst |
государственная служба занятости | staatliches Arbeitsamt (Лорина) |
Государственная служба интеллектуальной собственности Украины | Staatsdienst für geistiges Eigentum der Ukraine (Лорина) |
государственная служба медико-социальной экспертизы | Staatsdienst für sozialmedizinische Begutachtung (Лорина) |
Государственная служба Украины по вопросам безопасности продуктов питания и защиты потребителей | Staatsdienst der Ukraine zu den Fragen der Nahrungsmittelsicherheit und des Verbraucherschutzes (сокращённо – Держпродспоживслужба Лорина) |
Государственная служба Украины по чрезвычайным ситуациям | Staatsdienst der Ukraine für Notsituationen (Лорина) |
Государственная фискальная служба | Staatliches fiskalisches Amt (Лорина) |
Государственное учреждение "Инженерная служба" | Staatseinrichtung "Ingenieurdienst" (Лорина) |
готовность военнообязанного к призыву на военную службу | Verfügungsbereitschaft |
гражданская служба | öffentlicher Dienst |
гражданская служба | Zivildienst |
действительная военная служба | Präsenzdienst |
действительная военная служба | Grundwehrdienst |
действительная военная служба | aktiver Wehrdienst |
действительная служба | aktiver Dienst |
демографическая служба | demografisches Amt (dolmetscherr) |
Департамент консульской службы | Abteilung des Konsulardienstes (Лорина) |
департамент консульской службы | Departement des Konsulardienstes (dolmetscherr) |
департамент консульской службы | Departement für Konsulardienst (viktorlion) |
дипломатическая служба | diplomatischer Dienst |
долг службы | Dienstobliegenheit |
долг службы | Amtspflicht |
должность на общественно-государственной службе | gesellschaftliche bzw. staatliche Funktion |
должность на общественно-государственной службе | öffentliches Amt |
закон о военной службе | Wehrdienstgesetz |
Закон о консульской службе | Konsulargesetz (bajituka) |
Закон об альтернативной военной службе | Zivildienstgesetz (Ravshan Sultanov) |
Закон об альтернативной гражданской службе лиц, отказывающихся от несения военной службы | Zivildienstgesetz (Ravshan Sultanov) |
Закон об альтернативной гражданской службе лиц, отказывающихся от несения военной службы | Gesetz über den Zivildienst der Kriegsdienstverweigerer (Ravshan Sultanov) |
законы о государственной службе | Beamtengesetze |
замещать по службе | amtieren (кого-либо) |
зачисление на службу | Anstellung |
зачислиться на службу | den Dienst antreten |
иметь постоянное место службы | eine feste Anstellung haben |
инструкция по несению службы групповых постов народной полиции | Gruppenpostenordnung |
кадастровая служба | Grundbuchamt (SKY) |
кадастровая служба | Liegenschaftswesen |
Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощи | Komitee für Registrierung und Erweisung der Rechtshilfe (PlisT) |
конвойная служба | Begleitpostendienst |
криминальная служба | Kriminaldienst (Лорина) |
криминологическая служба | kriminologischer Dienst |
лицо, исполняющее обязанности нотариуса, назначенное органом надзора за нотариальной службой по заявлению временно отсутствующего нотариуса | Notarvertreter |
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов России | Überregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands (Лорина) |
миграционная служба | Migrationsdienst (Лорина) |
миграционная служба | Migrationsbehörde (juste_un_garcon) |
миграционная служба | Migrationsamt (Лорина) |
миграционная служба | Einwanderungsbehörde (Nyota) |
муниципальное отделение Управления Федеральной миграционной службы | kommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen Migrationsamtes (Лорина) |
набор на военную службу | Truppenaushebung |
навигационная служба | Seefahrtsamt |
надзор за правильностью призыва на военную службу | Wehrüberwachung |
налоговая служба | Steueramt (Andrey Truhachev) |
нарушение доверия во время пребывания на дипломатической службе | Vertrauensbruch im auswärtigen Dienst (ФРГ) |
нарушение караульной службы | Pflichtverletzung im Wachdienst |
нарушение караульной службы | Wachvergehen |
нарушение караульной службы | Verletzung der Wachdienstvorschriften |
нарушение по службе | Dienstverletzung |
нарушение правил караульной службы | Wachvergehen |
нарушение правил караульной службы | Verletzung der Wachdienstvorschriften |
негодный к военной службе | wehrdienstuntauglich |
неисполнение действия по службе | Unterlassung der Diensthandlung |
неподсудность консула судам страны пребывания за действия, совершенные по службе | Amtsimmunität |
несовместимый со службой | amtswidrig |
обмен информацией с секретными службами | Informationsaustausch mit Geheimdiensten |
общественная служба | Gemeinschaftsdienst (Лорина) |
обязанность по долгу службы | Officium (напр., эксперта патентного ведомства) |
обязанность содержать в порядке жильё, предоставляемое по службе | Residenzpflicht (напр., о квартире дворника, привратника) |
обязательство по службе | amtspflichtig |
окружная межевая служба | Bezirksvermessungsamt |
оперативная служба комплектования | OED (H. I.) |
оперативная служба комплектования | Operativer Ergänzungsdienst (H. I.) |
оперативно-патрульная служба | Einsatz- und Streifendienst (Алексей Панов) |
определение на службу | Einstellung |
определение на службу | Dienstantritt |
определить на службу | einstellen |
определить на службу | anstellen |
освобождать от военной службы | reklamieren |
оставить службу | aus dem Dienst ausscheiden |
оставление службы | Verlassen des Dienstes |
оставление службы | Ausscheiden aus dem Dienst |
отбывание военной службы | Ableistung des Wehrdienstes |
отбывание военной службы | Ableistung des Militärdienstes |
отбывание срока службы | Ableistung der Dienstzeit (в армии) |
отбытие военной службы | Ableistung des Wehrdienstes |
отдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставов | Abteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseher (Лорина) |
отдел управления федеральной миграционной службы | Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина) |
Отдел Федеральной миграционной службы | Abteilung für Föderales Migrationsamt (Лорина) |
отказ от несения военной службы | Weigerung zur Ableistung des Wehrdienstes |
отказ от несения военной службы | Wehrdienstverweigerung |
отказ от несения обязанности военной службы | Weigerung zur Ableistung des Wehrdienstes |
отказ от несения обязанности военной службы | Wehrdienstverweigerung |
отношение к военной службе | militärischer Status (dolmetscherr) |
паспортная служба | Einwohnermeldeamt (dolmetscherr) |
паспортная служба | Passstelle (Лорина) |
паспортно-визовая служба | Pass- und Visastelle (SKY) |
патентная служба | Patentdienst |
патентная служба | Patentabteilung |
патентная справочная служба | Patentauskunftsdienst (als Struktureinheit) |
патентная справочная служба | Patentauskunft |
патологоанатомическая служба | Obduktionsdienst (o-klier) |
патрульная служба, милиции | Milizstreifendienst |
патрульно-постовая служба | Posten- und Streifendienst (ППС) |
пенитенциарная служба | Strafvollzugsamt (Лорина) |
перемещение по службе | Versetzung |
перемещение по службе | Versetzung im Dienst |
перемещение по службе | dienstliche Versetzung |
перемещение чиновника по службе | Versetzung eines Beamten |
план несения патрульной службы | Streifeneinsatzplan |
по делам службы | in Dienstangelegenheiten |
по долгу службы | dienstlich verpflichtet |
по долгу службы | aus dienstlicher Verpflichtung |
по службе | ex officio |
по службе | dienstlich |
повысить по службе | befördern |
повысить по службе | eine höhere Funktion übertragen (jemandem) |
повышать по службе | Übertragung einer höheren Funktion |
повышать по службе | Höhersteigen (im Dienst) |
повышать по службе | Beförderung (im Dienst) |
повышать по службе | Avancieren |
повышать по службе | Avancement |
повышение чиновников по службе | Regelbeförderung (ФРГ) |
пограничная ветеринарная служба | Grenzveterinärdienst (Midnight_Lady) |
пограничная вспомогательная служба | GUK (Grenzunterstützungskraft dolmetscherr) |
пограничная вспомогательная служба | Grenzunterstützungskraft (GUK dolmetscherr) |
подлежать призыву на воинскую службу | einer Einberufung zum Wehrdienst unterliegen (jurist-vent) |
полицейская служба | Polizeiwesen |
полицейская служба | Polizeidienst |
полицейская служба информации | polizeilicher Informationsdienst |
поощрение по службе | Dienstauszeichnung (Лорина) |
порядок прохождения службы | Laufbahnordnung (ФРГ) |
поступить на службу | einstehen (einstehen кому-либо) |
поступить на службу | in Dienst treten |
поступить на службу | anheuern (seitens des Matrosen) |
поступить на службу | den Dienst antreten |
право отказа от военной службы | Kriegsdienstverweigerungsrecht |
правовая служба | Rechtsdienst (Лорина) |
правовые нормы, регулирующие прохождение государственной службы | Laufbahnvorschriften |
правоотношение, связанное с военной службой | Wehrdienstverhältnis |
преемник по службе | Sukzessor |
преемник по службе | Dienstnachfolger |
призыв на действительную военную службу шэд | Einziehung |
призыв на действительную военную службу | Einberufung zum aktiven Wehrdienst |
призыв на военную службу | Truppenaushebung |
призыв на действительную военную службу шэд | Aushebung (zum Militärdienst) |
призыв на действительную военную службу шэд | Aufgebot |
принимать на службу | anstellen (Лорина) |
принятие на службу | Einstellung |
принятие на службу | Arbeitseinstellung |
принять на службу | anstellen |
принять на службу | einstellen |
принять на службу | anheuern (seitens des Kapitäns) |
продвижение по службе | Vorankommen in der Arbeit |
продвижение по службе | Vorwärtskommen in der Arbeit |
продвижение по службе | Dienstlaufbahn |
продвижение по службе | Laufbahn |
продвижение по службе | berufliche Weiterentwicklung |
продвижение по службе | Beförderung |
продвинуть по службе | fördern |
продвинуть по службе | befördern |
продвинуть по службе | in eine höhere Funktion einsetzen |
продвинуть по службе | in eine höhere Stellung einsetzen |
продвинуть по службе | avancieren |
продление срока службы | Verlängerung der Dienstzeit (напр., военнослужащего) |
проступок по службе | Dienstvergehen |
проступок по службе | Amtsdelikt |
противоправное действие по службе | rechtswidrige Amtshandlung |
противоречащий требованиям службы | amtswidrig |
прохождение государственной службы | Laufbahn der Beamten |
прохождение службы военнослужащим бундесвера | Soldatenlaufbahn (ФРГ) |
пункт таможенной службы по борьбе с контрабандой | Zollfahndungsstelle |
работник кадровой службы | Mitarbeiter der Personalabteilung |
работник кадровой службы | Mitarbeiter der Kaderabteilung |
районная служба | Kreisamt (Лорина) |
районный сектор Главного управления Государственной миграционной службы Украины | Kreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина) |
районный сектор управления Государственной миграционной службы Украины | Kreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина) |
распоряжение о прохождении службы в федеральной пограничной охране | Bundesgrenzschutz- Laufbahnverordnung (ФРГ) |
растрата по службе | Amtsunterschlagung |
Региональная служба по тарифам | Regionaler Dienst für Tarife (Лорина) |
регистрационная служба | Registrierungsdienst (Лорина) |
регистрационная служба | Registerdienst (Лорина) |
регистрационная служба | Kundenzentrum (служба регистрации граждан antonsosna) |
Русская служба оценки | Russisches Amt für Einschätzung (Лорина) |
сверхсрочная военная служба | verlängerter Präsenzdienst |
сверхсрочная военная служба freiwillig | verlängerter Militärdienst |
свидетельство о непригодности к прохождению военной службы | Dienstuntauglichkeitszeugnis |
связанный со службой уголовной регистрации | erkennungsdienstlich |
сервисно-информационная служба | Service- und Informationsstelle (jurist-vent) |
сервисно-справочная служба | Service- und Informationsstelle (jurist-vent) |
служба безопасности воздушных сообщений | Flugsicherungsdienst (СБВС) |
служба безопасности полётов | Flugsicherungsdienst (СБП) |
служба в запасе | Reservedienst |
служба в запасе | Dienst in der Reserve |
Служба / ведомство по вопросам иностранных граждан | Ausländerbehörde (kazak123) |
служба военного резерва | Reservistenwehrdienst |
служба воздушного наблюдения и предупреждения | Luftschutzwarndienst |
служба воздушного наблюдения и предупреждения | Luftschutzalarmdienst |
служба государственной безопасности | Staatssicherheitsdienst (в бывшей ФРГ так именовали Министерство госбезопасности ГДР, официальное название:Ministerium für Staatssicherheit, также известное под сокращениями MfS и Stasi Andrey Truhachev) |
служба гражданской обороны | Luftschutzhilfsdienst (от воздушного нападения) |
служба дорожного надзора | Autobahn-Aufsichtsamt |
служба дорожных штрафов | Bußgeldstelle (lora_p_b) |
служба, занимающаяся исполнением распоряжений полиции | Polizeivollzugsdienst |
Служба запросов граждан | Bürgeramt (kazak123) |
служба земельного кадастра | Grundbuchamt (Praline) |
служба знаков | Markendienst |
служба информации | Informationsstelle |
служба информации | Informationsdienst (als Struktureinheit) |
служба информации | Abteilung Information |
служба исполнения наказаний | JVD Justizvollzugsdienst ((надзиратель в тюрьме): Obersekretäranwärter im JVD Wilhelm Scherer) |
служба исполнения наказания | Justizvollzugsdienst (solo45) |
служба контроля финансовой отчётности | Prüfstelle (mirelamoru) |
служба контрразведки | Abwehrdienst |
служба надзора за финансовыми рынками | Finanzmarktaufsicht (mirelamoru) |
служба одного окна | zentrale Anlaufstelle (dolmetscherr) |
служба оказания помощи свидетелям | Zeugenbetreuung (dolmetscherr) |
служба оповещения | Alarmdienst |
служба особого назначения | Sonderdienst |
служба по делам детей | Kinderamt (Лорина) |
служба по делам несовершеннолетних | Amtes für Angelegenheiten der Minderjährigen (Лорина) |
служба по исполнению наказания | Vollzugsdienst (Vollzugsdienst der Polizei - оперативный состав полиции (т.е. криминальная и охранная полиция) Paul Siebert) |
служба по контролю за наркотиками ФСКН | Drogenkontrollbehörde (walltatyana) |
служба по надзору за фондами | Stiftungsaufsicht (jurist-vent) |
служба по поддержанию общественного порядка | Ordnerdienst |
служба по финансовым рынкам | Finanzmarktaufsicht (mirelamoru) |
служба поддержания общественного порядка | Ordnungsdienst |
служба помощи несовершеннолетним и семьям | Fachamt für Jugend- und Familienhilfe (Лорина) |
служба почерковедческого исследования | Handschriftenerkennungsdienst |
служба почтового надзора | Postüberwachungsdienst |
служба предварительной экспертизы | Vorprüfungsdienst |
служба предупреждения | Warndienst (ФРГ) |
служба регистрации | Registrierungsamt (Лорина) |
служба розыска | Suchdienst (преступников или пропавших без вести лиц) |
служба розыска скрывшихся преступников | Fahndungsdienst |
служба судебных приставов | Betreibungsamt |
служба судебных приставов | Dienst der Gerichtsaufseher (Лорина) |
служба товарных знаков | Markendienst |
служба уголовного розыска | Kriminaldienst |
служба уголовной регистрации | Erkennungsdienst |
служба управления | Verantwortungsbereich |
служба управления | Leitungsbereich |
служба финансовой разведки | FIU (Mme Kalashnikoff) |
служба финансовой разведки | Financial Intelligence Unit (или "подразделение" или "орган" Mme Kalashnikoff) |
снятие со службы | Dienstenthebung |
снятие со службы | Absetzung |
собственная служба безопасности | Anstaltspolizei |
совершение действий по службе | Vornahme von Amtshandlungen |
советник государственной гражданской службы | öffentlicher Zivildienstrat (jurist-vent) |
содержание, получаемое за службу | Dienstgehalt |
содержание, получаемое за службу | Diensteinkommen |
содержание, получаемое за службу | Dienstbezüge |
сослужить службу кому-либо | einen Dienst erweisen (jemandem) |
состоять на службе | ein abhängiger Beschäftigter sein |
состоять на службе | arbeiten |
состоять на службе | angestellt sein |
сотрудник патрульной службы | Außendienstbeamte (полиции) |
справочная служба | Informationsstelle (jurist-vent) |
справочная служба | Informationsdienst |
справочная служба | Auskunftsdienst |
справочно-библиографическая служба | bibliographischer Auskunftsdienst |
срок военной службы | Wehrdienstzeit |
срок военной службы | Dienstzeit |
срочная действительная военная служба | Grundwehrdienst |
судебная служба | Gerichtsdienst (Лорина) |
таможенная противоконтрабандная служба | Zollfahndungsdienst |
таможенная служба | Zollverwaltungsorgane |
таможенная служба | Zollverwaltung |
таможенная служба розыска | Zollfahndungsdienst |
тарифный договор для работы на государственной службе | TVöD (Лорина) |
территориальный пункт отдела управления федеральной миграционной службы | Regionalstelle der Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина) |
увечье, полученное во время несения военной службы | Wehrdienstbeschädigung |
уволен по выслуге срока службы, дающего право на получение пенсии | Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses bei Erreichen der ruhegeldfähigen Dienstzeit (dolmetscherr) |
уволить со службы | ein Arbeitsverhältnis kündigen |
уволить со службы | abbauen |
уволить со службы | ein Arbeitsverhältnis auflösen |
уволить со службы aus dem Dienst | entlassen |
уволиться со службы | den Abschied nehmen (занимаемой должности) |
увольнение со службы: отказ от должности | Dienstaufkündigung |
уйти со службы | den Dienst quittieren |
уйти со службы | den Dienst aufgeben |
уклонение от военной службы | Umgehung der Wehrpflicht |
уклонение от военной службы | Verweigerung des Wehrdienstes |
уклонение от военной службы | Drücken vor dem Militärdienst |
уклонение от военной службы | Kriegsdienstverweigerung |
уклонение от военной службы | Militärdienstentziehung |
уклонение от призыва на действительную военную службу | Wehrdienstentziehung |
уклонение от службы | Dienstverweigerung |
уклоняющийся от военной службы | Kriegsdienstverweigerer |
управление полицейской службой | Polizeiverwaltung |
Управление тылового обеспечения Федеральной службы исполнения наказаний России | Verwaltung für rückwärtige Sicherstellung des Föderalen Dienstes für Strafvollzug Russlands (Лорина) |
Управление Федеральной антимонопольной службы | Verwaltung des Föderalen Antimonopoldienstes (Лорина) |
Управление Федеральной миграционной службы | Verwaltung des föderalen Migrationsamtes (Управление федеральной миграционной службы Лорина) |
Управление Федеральной миграционной службы | Föderale Verwaltung für Migrationsangelegenheiten (terramitica) |
Управление Федеральной миграционной службы | Verwaltung des Föderalen Migrationsdienstes (Andrey Truhachev) |
Управление Федеральной регистрационной службы | Verwaltung des Föderalen Registerdienstes (УФРС Лорина) |
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии | Verwaltung des Föderalen Dienstes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie |
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии | Verwaltung des Föderalen Amtes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie (Лорина) |
Управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков | Verwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle (Лорина) |
управление федеральной службы судебных приставов | Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher (Лорина) |
упущение по службе | Fahrlässigkeit im Dienst |
упущение по службе | dienstliches Versäumnis |
упущение по службе | Versäumnis im Dienst |
упущение по службе | Dienstvernachlässigung |
услуги инженерно-технической службы по эксплуатации домов | Hausmeisterservice (jurist-vent) |
устав внутренней службы Mit | Innendienstvorschrift |
устав гарнизонной и караульной службы | Wachdienstvorschrift |
устав гарнизонной и караульной службы | Wachdienstordnung |
устав караульной службы | Wachdienstvorschrift |
утрата доверия по службе | Amtsveruntreuung |
уход со службы | Dienstquittierung |
уход со службы | Abschiednahme vom Dienst |
Федеральная антимонопольная служба | der Föderale Antimonopoldienst (Лорина) |
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития Бельгия | FÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (бывший МИД Бельгии Dtsch) |
Федеральная миграционная служба | Föderales Migrationsamt (Лорина) |
федеральная налоговая служба | föderales Steueramt (Лорина) |
федеральная полицейская служба | Bundespolizeidienst (Лорина) |
Федеральная разведывательная служба | BND (Лорина) |
Федеральная регистрационная служба | Föderaler Registerdienst (Лорина) |
федеральная служба | Bundesdienst |
Федеральная служба безопасности | Föderaler Dienst für Sicherheit (Лорина) |
Федеральная служба безопасности | Föderaler Sicherheitsdienst (Лорина) |
Федеральная служба безопасности Российской Федерации | Föderaler Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation (wikipedia.org Лорина) |
Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации | Föderaler Dienst der Streitkräfte der Nationalgarde der Russischen Föderation (Лорина) |
Федеральная служба государственной статистики | Bundesdienst für Staatliche Statistik (Алексей Панов) |
Федеральная служба исполнения наказаний | Föderaler Dienst für Strafvollzug (Лорина) |
Федеральная служба исполнения наказаний | Föderaler Vollstreckungsdienst (dolmetscherr) |
Федеральная служба исполнения наказания Российской Федерации | Föderaler Strafvollstreckungsdienst der Russischen Föderation (Sergei Aprelikov) |
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору | Föderaler Aufsichtsdienst für Tier- und Pflanzengesundheit (Россельхознадзор wanderer1) |
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору | Föderaler Dienst für veterinärrechtliche und phytosanitäre Überwachung (Rosselchosnadsor wanderer1) |
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору | Aufsichtsdienst für Tier- und Pflanzengesundheit (taranka) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности | Föderales Amt für geistiges Eigentum (Лорина) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности | Bundespatentamt (bekserg) |
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков | Föderaler Dienst für Rauschgiftkontrolle (Лорина) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | Föderaler Dienst für Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Wohlergehens des Menschen (Лорина) |
Федеральная служба по тарифам | Föderaler Dienst für Tarife (ФСТ Лорина) |
Федеральная служба по труду и занятости | Föderaler Dienst für Arbeit und Beschäftigung (wanderer1) |
Федеральная служба по труду и занятости | Bundesagentur für Arbeit (EndlessCircle) |
Федеральная служба по финансовому мониторингу | föderale Finanzaufsichtsbehörde (wanderer1) |
Федеральная служба по финансовому мониторингу | Bundesfinanzaufsichtsbehörde (wikipedia.org Amphitriteru) |
федеральная служба по финансовым рынкам | Föderaler Finanzmarktdienst (o-klier) |
федеральная служба разведки и контрразведки | Bundesnachrichtendienst (ФРГ) |
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Судебно-экспертное учреждение федеральной противопожарной службы "Испытательная пожарная лаборатория" | Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Gerichtsgutachtliche Einrichtung des föderalen Brandsicherheitsdienstes "Versuchsbrandlabor" (Лорина) |
Федеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказаний | Föderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug (Алексей Панов) |
Федеральный закон о добровольной службе | BFDG (Bundesfreiwilligendienstgesetz Dalilah) |
формуляр о службе | Dienstbuch |
чиновник службы безопасности | Sicherheitswachbeamte |
эвакуационная служба | Abschleppdienst (аварийных или неправильно припаркованных автомашин) |
экспертная служба | gutachterlicher Dienst (Лорина) |
экспертно-криминалистическая служба | SpuSi (Spurensicherung pechvogel-julia) |
юридическая служба | Justizdienst |
юридическая служба | Rechtsabteilung (напр., in einem Betrieb) |
юрист-выпускник университета на подготовительной службе | Rechtsreferendar (после первого государственного юридического экзамена Gvidas Mazgelis) |
юрист-выпускник университета на подготовительной службе | Rechtsreferendar (Gvidas Mazgelis) |
явка на службу | Meldung zum Dienst |