Subject | Russian | German |
math. | базис в смысле слабой топологии | schwache Basis |
med. | близорукость слабой степени | geringgradige Myopie |
sport. | более слабая последняя серия | schwächere letzte Serie |
mil. | более слабый | unterlegen |
gen. | более слабый | inferior |
gen. | более слабый из двух игроков | Unterling (Ремедиос_П) |
gen. | боль утихла, кровотечение из носа стало слабее | der Schmerz, das Nasenbluten ließ nach |
gen. | больной ещё очень слаб | der Kranke ist noch kraftlos |
gen. | быть слабее в чем-то | unterlegen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть слабей в чем-то | unterlegen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть слабого здоровья | kränklich sein |
gen. | быть слабого здоровья | in keiner gesunden Haut stecken |
gen. | быть слабым | schlaff sein |
gen. | в голосе его слышится слабая надежда | in seiner Stimme schwingt eine leise Hoffnung mit |
gen. | в его аргументации есть много слабых мест | seine Argumentation hat viele schwache Stellen |
gen. | варить на слабом огне | auf kleiner Flamme kochen |
meat. | варить что-либо на слабом огне | etwas bei gelingem Feuer kochen |
gen. | варить на слабом огне | bei gelindem Feuer kochen |
gen. | варить на слабом огне | bei kleinem Feuer kochen |
med. | варить при слабом кипении | köcheln (marawina) |
gen. | вариться на слабом огне | köcheln (vit45) |
antenn. | величина проводимости при слабом сигнале | Leitwert bei kleinem Signal |
aerodyn. | влияние слабой завихрённости | geringer Schereffekt (потока) |
gen. | воздействие его слов оказалось слабее из-за его позиции | die Wirkung seiner Worte wurde durch seine Haltung abgeschwächt |
gen. | вызывать слабые рефлексы | flüchtige Reflexe hervorrufen |
dial., inf. | выпускать слабые ветры | fisten (из кишечника) |
biol. | гипотеза слабых участков | Lockerstellen-Hypothese (хромосомы) |
antenn. | глубина скоростной модуляции для слабого сигнала | Grad der Geschwindigkeitsmodulation bei kleinem Signal |
antenn. | глубина скоростной модуляции для слабого сигнала | Geschwindigkeitsaussteuerung |
gen. | говорить слабым голосом | mit matter Stimme sprechen |
med. | головная боль слабой интенсивности | Kopfschmerz von geringer Intensität (jurist-vent) |
comp. | грамматика со слабым предшествованием | Grammatik mit schwachen V orgängerbeziehungen |
gen. | делать слабее, вредить в разных значениях | ankratzen (ich bin angekratzt – "я немного болен" или "я чувстую себя ущемленным в чем-то". Iohann) |
quant.el. | детектор слабых сигналов | Kleinsignaldetektor |
quant.el. | доплеровский профиль усиления в режиме слабого сигнала | Doppler-Kleinsignalverstärkungsprofil |
refrig. | дроссель слабого раствора | Drosselventil für arme Lösung |
refrig. | дроссельный вентиль для слабого раствора | Drosselventil für arme Lösung |
fig. | его слабое место | seine schwache Stelle |
gen. | его слабое место – отсутствие выдержки | mangelnde Ausdauer ist seine schwache Stelle |
gen. | жарить на слабом огне | brotzeln |
gen. | жарить на слабом огне | brutzeln |
gen. | жариться на слабом огне | brotzeln |
gen. | жариться на слабом огне | brutzeln |
gen. | задеть чьё-либо слабое место | jemanden an seiner schwächen Stelle treffen |
gen. | задеть чью-либо слабую струнку | jemandes zarte Saite berühren |
chem. | закрашивать гольё в слабых дубильных соках | anfärben |
construct. | замена слабого грунта | Polstergründung |
gen. | затронуть чью-либо слабую струнку | jemandes zarte Saite berühren |
gen. | защищаться слабыми аргументами | sich mit schwachen Argumenten verteidigen |
sport. | играть на слабого соперника | den schwächeren Gegner anspielen |
gen. | играть на чьей-либо слабой струнке | jemanden bei seiner schwächen Seite fassen |
fig. | из команды отсеяли слабых игроков | die Mannschaft wurde tüchtig durchgesiebt |
gen. | из-под двери пробивается слабый свет | unter der Tür schimmert Licht durch |
gen. | иметь слабое воображение | wenig Fantasie haben (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь слабое здоровье | eine labile Gesundheit haben |
gen. | иметь слабую фантазию | wenig Fantasie haben (Andrey Truhachev) |
humor. | иметь слабые лёгкие | schwach auf der Brust sein |
gen. | иметь слабые лёгкие | es auf der Brust haben |
patents. | имеющий слабую различительную силу | unterscheidungsschwach (о товарном знаке) |
energ.ind. | индикаторная диаграмма, снятая со слабой пружины | Schwachfederdiagramm |
gen. | к концу роман становится всё слабее и слабее | gegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab |
construct. | кирпич слабого обжига | Schwachbrandziegel |
chem. | кислота слабой концентрации | Schwachsäure |
gen. | кислота слабой концентрации | schwache Säure |
meat. | кишечные оболочки для паштетов с эффектом слабого переливающегося блеска | Pastetendärme mit Flimmereffekt |
meat. | колбаса слабого копчения | leichtgeräucherte Wurst |
gen. | конец пьесы значительно слабее её начала | das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab |
gen. | конец пьесы значительно слабее её начала | das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab |
antenn. | коэффициент связи для слабого сигнала | Spaltfaktor small-signal depth of velocity |
fr. | креп-гранит слабой крутки | Mi-Perle |
gen. | лёд ещё слишком слабый | das Eis ist noch zu schwach |
gen. | лёд слаб | das Eis ist schwach |
meat. | маринад, уваренный до густоты на слабом огне | auf kleinem Feuer eingedickte Beize |
construct. | мягкая слабая порода | mildes Gebirge |
gen. | мягкотелый слабый характер | ein weichlicher Charakter |
meat. | мясо, подвергнутое слабому копчению | leichtgeräuchertes Fleisch |
busin. | на кофе слабый спрос | Kaffee flau |
gen. | на слабом огне | bei schwachem Feuer |
gen. | на слабом огне | bei gelindem Feuer |
gen. | на слабом огне | auf gelindem Feuer |
gen. | на слабом уровне | in geringem Maß (dolmetscherr) |
mil. | намного более слабый противник | weit unterlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | не показывать противнику своих слабых сторон | dem Gegner keine Angriffsbündnis bieten |
gen. | неё слабые лёгкие | ihre Lunge ist ein wenig zarty |
gen. | обладающий слабой памятью | gedächtnisschwach |
chem. | обладающий слабыми дымообразующими свойствами | rauchschwach |
quant.el. | обнаружение слабых сигналов | Nachweis von Kleinsignalen |
gen. | обнаруживать свои слабые стороны | schwache Seiten bieten |
gen. | обнаруживать своё слабое место | sich eine Blöße geben |
gen. | оказаться слабым | sich als schwach erweisen |
gen. | он больной и слабый | er ist krank und schwach |
gen. | он был ещё слаб после болезни | er war nach der Krankheit noch schwach |
gen. | он коснулся его слабой струнки | er griff ihn bei seiner schwächen Seite an |
gen. | он обнаружил на экзамене очень слабое знание немецкого языка | er zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisse |
inf. | он очень слаб | er ist zum Umblasen |
gen. | он с детства был слабым и болезненным | er war von Kind auf schwächlich und kränklich |
gen. | он слабее его | er ist ihm unterlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | он слабей его | er ist ihm unterlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | он слабые его | er ist ihm unterlegen |
gen. | он стал слабым от голода | ihm wird flau vor Hunger |
gen. | она говорила слабым голосом | sie sprach mit schwacher Stimme |
gen. | она говорила слабым-слабым голосом | sie sprach mit kraftloser Stimme |
gen. | она становится всё слабее | sie büßt immer mehr an Kraft ein |
gen. | она стара и слаба | sie ist alt und schwach |
avia. | очень слабый ветер | leichter Zug (1 балл) |
gen. | ощущать слабую боль | einen feinen Schmerz empfinden |
avia. | погода со слабым ветром | windschwaches Wetter |
mil. | подавив слабое сопротивление противника | gegen mäßigen Widerstand des Gegners (Andrey Truhachev) |
mil. | подавив слабое сопротивление противника | unter Brechung schwachen feindlichen Widerstandes (книжный материал Andrey Truhachev) |
gen. | поддерживать горение на слабом режиме | das Feuer aufdämmen (в топке) |
gen. | поджаривать на слабом огне | brägeln |
gen. | поджаривать на слабом огне | bröseln |
gen. | поджаривать на слабом огне | bräteln |
med. | положительная реакция слабой интенсивности | schwach reaktiv (SKY) |
gen. | попирать слабых и пресмыкаться перед сильными | nach unten treten und nach oben kriechen |
gen. | после болезни он чувствовал себя очень слабым | er fühlte sich nach seiner Krankheit noch sehr schwach |
gen. | предупреждение о слабом заряде батареи | Warnung bei schwacher Batterie (Maria0097) |
meat. | продукт, подвергнутый слабому копчению | leichtgeräuchertes Produkt |
geol. | равнина со слабым уклоном | Abdachungsebene |
energ.ind. | ресивер слабого раствора | Lösungssammler für arme Lösung |
gen. | рыцарь должен был быть защитником слабых и беззащитных, вдов и сирот | der Ritter hatte die Schwachen und Schutzlosen, die Witwen und Waisen zu schirmen |
gen. | рыцарь должен был охранять слабых и беззащитных, вдов и сирот | der Ritter hatte die Schwachen und Schutzlosen, die Witwen und Waisen zu schirmen |
meat. | свиная печень со слабыми жёлчными протоками | Schweineleber mit dünnen Gallengängen |
geol., geophys. | сейсмика слабых движений | Mikroseismik |
gen. | сильно слабая кислота | eine stark verdünnte Säure |
gen. | сильные и слабые стороны | Stärken und Schwächen (Andrey Truhachev) |
nautic. | слаб-гордень | Schlappgording |
shipb. | слаб-гордень | Notgording |
nautic. | слаб-гордень | Schlappleine |
nautic. | слаб-гордень | Marlreep |
радиоакт. | слабая активность | geringe Aktivität |
радиоакт. | слабая активность | schwache Aktivität |
mil. | слабая активность пехоты | geringe Infanterietätigkeit (Andrey Truhachev) |
math. | слабая аппроксимация | schwache Approximation |
gen. | слабая как комариный укус боль | Mückenstich |
gen. | слабая боль | ein sanfter Schmerz |
chem. | слабая вытяжка фосфорной кислоты | dünne Phosphorsäurelauge |
gen. | слабая горчица | milder Senf |
gen. | слабая дисциплина | eine laxe Disziplin |
gen. | слабая заключительная часть | matter Schluss (речи) |
geol. | слабая зыбь | Schwellung |
chem. | слабая кислота | Halbsäure |
chem. | слабая кислота | Dünnsäure (Андрей72) |
chem. | слабая кислота | schwache Säure |
chem. | слабая кислотность | Subazidität |
gen. | слабая книга | ein schwaches Buch |
meat. | слабая консистенция мяса | schlaffe Fleischkonsistenz |
meat. | слабая консистенция телятины | schlaffe Kalbfleischkonsistenz |
math. | слабая контрапозиция | schwache Kontraposition |
gen. | слабая концовка | ein schwacher Schluss (романа, пьесы) |
chem. | слабая коррозия | leichte Korrosion |
chem. | слабая летучесть | Schwerflüchtigkeit |
quant.el. | слабая линия | leistungsschwache Linie |
tech. | слабая нагрузка | Niedriglast (Andrey Truhachev) |
quant.el. | слабая направленность излучения | schwache Bündelung der Strahlung |
math. | слабая непрерывность | schwache Stetigkeit |
gen. | слабая облачность | der Himmel ist halb bedeckt |
gen. | слабая оборона | eine schwache Verteidigung |
tech. | слабая олифа | schwacher Firnis |
inf. | слабая отговорка | faule Ausrede (Andrey Truhachev) |
comp. | слабая переменная | Schlupfvariable |
math. | слабая полнота | schwache Vollständigkeit |
geol. | слабая порода | Weichgestein (Андрей Порошин) |
construct. | слабая порода | druckhaftes Gebirge |
geol., jarg. | слабая порода | ortschickiges Gestein |
gen. | слабая посещаемость | dürftiger Besuch (театра и т. п.) |
med. | слабая потребность в питье | Trinkschwäche (Midnight_Lady) |
math. | слабая производная | schwache Ableitung |
chem. | слабая проклейка | schwache Leimung |
chem. | слабая проклейка | Halbleimung (бумаги) |
chem. | слабая промывная вода | Nachguss (verdünnte Vorderwürze) |
chem. | слабая промывная вода | Glattwasser (Extraktgehalt 0,5 bis 0,6%) |
cinema.equip. | слабая проработка деталей | geringe Zeichnung |
mil. | слабая радиоактивность | kalte Aktivität |
gen. | слабая развязка | ein schwacher Schluss (романа, пьесы) |
aerodyn. | слабая реакция по крену | schwache Rollreaktion |
sport. | слабая спортивная команда | Gurkentruppe (ostrike) |
gen. | слабая сторона | Blöße |
gen. | слабая сторона | Angriffsbündnis |
gen. | слабая сторона недостаток | Schwäche |
math. | слабая сходимость | schwache Konvergenz |
math. | слабая медленная, плохая сходимость | schwache Kovergenz |
meat. | слабая ткань | lockeres Gewebe |
math. | слабая топология | schwache Topologie |
avia. | слабая турбулентность | kleiner Turbulenzgrad |
gen. | слабая улыбка | ein dünnes Lächeln |
math. | слабая устойчивость | schwache Stabilität |
tech. | слабая фокусировка | schwache Bündelung |
sport. | слабая часть клинка | Klingenschwäche |
gen. | слабая часть клинка | Klingenschwäche (фехтование) |
math. | слабая эквивалентность | schwache Äquivalenz |
geol. | слабо дислоцированный гнейс | Lagengneis |
construct. | слабо обожжённый кирпич | Weichbrandstein |
chem. | слабо спекающийся уголь | Sinterkohle |
nat.res. | слабо щебенистый горный лёсс | Berglöß |
gen. | слабого здоровья | schwach |
aerodyn. | слабое взаимодействие | schwache Wechselwirkung |
aerodyn. | слабое взаимодействие | schwache Kopplung |
aerodyn. | слабое возмущение давления | schwache Druckstörung |
shipb. | слабое волнение | mäßiger Seegang |
mil. | слабое волнение | geringer Seegang |
mil. | слабое волнение | leicht bewegte See (3 балла) |
nautic. | слабое волнение | leicht bewegte See |
sport. | слабое вращение | schwache Drehung |
sport. | слабое вращение | schwache Rotation (мяча) |
mil. | слабое, вспыхивающее то тут, то там, сопротивление противника | schwach aufflackernder Widerstand (Andrey Truhachev) |
comp. | слабое вторичное изображение | Geistereffekt |
gen. | слабое движение | eine schwache Bewegung |
avia. | слабое демпфирование | schwache Dämpfung |
biol. | слабое доминирование | schwache Dominanz |
gen. | слабое дыхание жизни | das bisschen Leben |
meat. | слабое животное | schlaffes Tier |
math. | слабое замыкание | schwache Abschließung |
quant.el. | слабое затухание | kleine Dämpfung |
quant.el. | слабое затухание | bloße Dämpfung |
shipb. | слабое звено | Sollbruchverbindung |
shipb. | слабое звено | schwaches Glied |
shipb. | слабое звено | Sollbruchstelle |
gen. | слабое здоровье | eine schwache Gesundheit |
gen. | слабое здоровье | Kränklichkeit |
med. | слабое здоровье | angeschlagene Gesundheit (Andrey Truhachev) |
gen. | слабое здоровье | schwankende Gesundheit |
gen. | слабое здоровье | zarte Gesundheit |
med. | слабое зрение | schwaches Sehvermögen (Andrey Truhachev) |
gen. | слабое зрение | Augenschwäche |
gen. | слабое извинение | matte Entschuldigung (Andrey Truhachev) |
радиоакт. | слабое излучение | Niedrigpegelstrahlung |
радиоакт. | слабое излучение | schwache Strahlung |
радиоакт. | слабое излучение | "low-level"-Strahlung |
gen. | слабое, износившееся тело уничижительно | kadaver (JFra) |
gen. | слабое, износившееся тело уничижительно | Kadaver (JFra) |
quant.el. | слабое изображение | bleiches Bild |
gen. | слабое контрастирование паренхимы | mildes parenchymales Enchancement (SKY) |
meat. | слабое копчение | leichtes Räuchern |
meat. | слабое копчение | bloßes Räuchern |
meat. | слабое копчение | Anräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | Fleischanräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | leichte Fleischräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | schwache Fleischräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | milde Fleischräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | bloße Fleischräucherung |
meat. | слабое копчение мяса | Fleischanräuchern |
avia. | слабое магнитное поле | kleinstes Magnetfeld |
gen. | слабое мерцание | ein schwacher Schimmer |
mil. | слабое место | eine weiche Stelle |
gen. | слабое место | Blöße |
fig. | слабое место | Nadelöhr (Mole) |
patents. | слабое место | schwacher Punkt (напр., в доказательствах) |
med. | слабое место | der neuralgische Punkt (перен.) |
fig. | слабое место | der neurulgische Punkt |
fig. | слабое место | schwache Stelle (Лорина) |
fig. | слабое место | ein wunder Punkt |
gen. | слабое место | Angriffsfläche |
gen. | слабое место в доказательстве | ein schwächer Punkt in der Beweisführung |
gen. | слабое место в доказательстве | ein schwacher Punkt in der Beweisführung |
mil. | слабое место в ПТО | Panzerabwehrlücke |
meat. | слабое мясо | schlaffes Fleisch |
sport. | слабое натяжение сетки | lose Netzspannung |
радиоакт. | слабое облучение | Schwachbestrahlung |
inf. | слабое оправдание | faule Ausrede (Andrey Truhachev) |
quant.el. | слабое освещение | geringe Beleuchtung |
quant.el. | слабое освещение | schwache Beleuchtung |
gen. | слабое освещение | eine schwache Beleuchtung |
chem. | слабое основание | schwache Base |
gen. | слабое, отвратительное пойло | ein dünnes, scheußliches Gesöff |
sport. | слабое отталкивание | schwacher Absprung |
gen. | слабое пиво | dünnes Bier |
gen. | слабое пиво | mattes Bier |
chem. | слабое пиво | Nachbier (иногда из промоя) |
gen. | слабое пиво | Halbhier |
gen. | слабое пиво | Schöps |
gen. | слабое пиво | Dünnbier |
gen. | слабое пламя | eine schwache Flamme |
meat. | слабое подкапчивание мяса | Fleischanräucherung |
meat. | слабое подкапчивание мяса | Fleischanräuchern |
avia. | слабое поперечное течение | schwache Querströmung |
math. | слабое произведение | schwaches Produkt |
math. | слабое пространство разложений | schwacher Zerlegungsraum |
fig. | слабое проявление | Anflug (чего-либо) |
math. | слабое расширение | schwache Erweiterung |
math. | слабое решение | schwache Lösung |
gen. | слабое сердце | ein schwaches Herz |
tech. | слабое сечение | gefährlicher Querschnitt |
tech. | слабое сечение | Brechungsquerschnitt |
gram. | слабое склонение | schwache Deklination |
gen. | слабое соединение | lose Verbindung |
mil. | слабое сопротивление | mäßiger Widerstand (Andrey Truhachev) |
mil. | слабое сопротивление | geringe Abwehr (Andrey Truhachev) |
mil. | слабое сопротивление | geringer Widerstand (Andrey Truhachev) |
gen. | слабое сочувствие | laue Anteilnahme |
gram. | слабое спряжение | schwache Konjugation |
gen. | слабое существо | ein schlaffes Wesen |
chem. | слабое тесто | weicher Teig |
mil. | слабое течение | schwacher Strom (до 1 м/сек) |
math. | слабое условие | schwache Bedingung |
gen. | слабое утешение | schwacher Trost (Novoross) |
gen. | слабое утешение | billiger Trost |
gen. | слабое утешение | ein leidiger Trost |
gen. | слабое участие | laue Anteilnahme |
gen. | слабое эхо | ein schwaches Echo |
gen. | слабое эхо | mattes Echo |
med. | слабой степени | leichtgradig (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
dial., inf. | слабые ветры | Fist (в кишечнике) |
gen. | слабые доводы | fadenscheinige Gründe |
avia. | слабые перекрёстные связи | schwache Kopplung |
gen. | слабые плечи | schmächtige Schultern |
gen. | слабые приливы и отливы | taube Gezeiten (на море) |
gen. | слабые результаты | schleppende Erfolge (Ремедиос_П) |
gen. | слабые успехи | schleppende Erfolge (Ремедиос_П) |
inf. | слабый актёр | Möchtegernschauspieler (Andrey Truhachev) |
inf. | слабый артист | Möchtegernschauspieler (Andrey Truhachev) |
avia. | слабый бриз | schwache Brise |
gen. | слабый бульон | schwache Brühe |
sport. | слабый в атаке | sturmschwach |
sport. | слабый в игре | spielschwach |
sport. | слабый в нападении | sturmschwach |
gen. | слабый ветер | Brise |
shipb. | слабый ветер | flauer Wind |
shipb. | слабый ветер | leichte Brise |
shipb. | слабый ветер | sanfter Wind |
shipb. | слабый ветер | maller Wind |
shipb. | слабый ветер | knapper Wind |
nautic. | слабый ветер | leiser Zug |
nautic. | слабый ветер | leichter Zug |
avia. | слабый ветер | langsamer Wind |
gen. | слабый ветер | schwacher Wind |
gen. | слабый ветер | ein schwacher Wind |
shipb. | слабый ветерок | Windhauch |
energ.ind. | слабый водоаммиачный раствор | arme Ammoniaklösung |
gen. | слабый выстрел | ein dünner Knall |
gen. | слабый глагол | ein schwaches Verb |
gen. | слабый глазами | blödsichtig |
gen. | слабый голос | eine dünne Stimme |
gen. | слабый голос | eine matte Stimme |
gen. | слабый голос | dünne Stimme |
geol. | слабый грунт | Weichboden |
tech. | слабый грунт | loser Boden |
energ.ind. | слабый грунт | weicher Boden |
energ.ind. | слабый грунт | nachgiebiger Boden |
geol. | слабый грунт | Stichboden |
math. | слабый декартов квадрат | schwaches Pullback |
math. | слабый дифференциал | schwaches Differential |
gen. | слабый дождь | leiser Regen |
tech. | слабый дубильный сок | Lohbrühe |
gen. | слабый духом | mutlos |
gen. | слабый едок | schlechter Esser (Andrey Truhachev) |
math. | слабый закон больших чисел | schwaches Gesetz der großen Zahlen |
math. | слабый закон монотонности | schwaches Monotoniegesetz |
gen. | слабый запах | ein leiser Duft |
inf. | слабый звук | Muck |
gen. | слабый звук | ein müder Laut |
avia. | слабый звуковой удар | geringer Überschallknall |
patents. | "слабый" знак | schwaches Zeichen (знак признаётся слабым, если в момент регистрации уже имелось большое число ему подобных обозначений для изделий аналогичного типа или в дальнейшем владелец допустил появление на рынке и применение подобных знаков) |
sport. | слабый игрок | spielschwacher Spieler |
math. | слабый интеграл | schwaches Integral |
gen. | слабый интерес | ein mattes Interesse |
gen. | слабый интерес | laues Interesse |
gen. | слабый конец | ein schwacher Schluss |
avia. | слабый концевой скачок уплотнения | schwacher Abschlussstoß |
math. | слабый коуниверсальный квадрат | schwaches Pullback |
gen. | слабый кофе | schwacher Kaffee |
gen. | слабый луч надежды | ein Schimmer von Hoffnung |
poetic | слабый мерцающий свет | Flimmer |
inf. | слабый мочевой пузырь | Sextanerblase (ifimbi) |
gen. | слабый музыкант | ein schwächer Musiker |
med. | слабый мышечный тонус | schwacher Muskeltonus (AnnaBergman) |
inf. | слабый на голову | weichbirnig (Andrey Truhachev) |
inf. | слабый на голову | weich in der Birne (Andrey Truhachev) |
gen. | слабый на голову | schwachköpfig (Andrey Truhachev) |
chem. | слабый обжиг | Verglühbrand |
tech. | слабый обжиг | Leichtbrand |
tech. | слабый обжиг | Schwachbrand |
gen. | слабый огонь | ein schwaches Feuer |
gen. | слабый отблеск былого величия | schwacher Abglanz der alten Herrlichkeit |
gen. | слабый отблеск минувшего величия | ein schwaches Abbild früheren Glanzes |
gen. | слабый отголосок | mattes Echo |
med. | слабый отёк | flaues Ödem (jurist-vent) |
med. | слабый отёк | weiches Ödem (Pretty_Super) |
gen. | слабый плод | eine wässerige Frucht |
humor. | слабый пол | das schwache Geschlecht (женщины) |
humor. | слабый пол | das zarte Geschlecht (о женщинах) |
gen. | слабый пол | die holde Weiblichkeit |
math. | слабый порядок | schwache Ordnung |
meat. | слабый посол | Mildsalzung |
meat. | слабый посол | Mildsalzen |
meat. | слабый посол мяса | mildes Fleischsalzen |
meat. | слабый посол мяса | leichtes Fleischsalzen |
meat. | слабый посол шкур | schwaches Fellsalzung |
meat. | слабый посол шкур | schwaches Fellsalzen |
meat. | слабый посол шкурок | schwaches Fellsalzung |
meat. | слабый посол шкурок | schwaches Fellsalzen |
math. | слабый предел | schwacher Limes |
gen. | слабый признак чего-либо | Andeutung |
construct. | слабый прилив | taube Flut |
construct. | слабый прилив | Nippflut |
gen. | слабый проблеск надежды | ein Schimmer von Hoffnung |
gen. | слабый проблеск света | Lichtschimmer |
gen. | слабый пульс | langsamer Herzschlag (Ремедиос_П) |
gen. | слабый пульс | verlangsamter Herzschlag (Ремедиос_П) |
gen. | слабый пульс | matter Puls |
ironic. | слабый рассказчик | nicht gerade ein Konversationsgenie (Andrey Truhachev) |
refrig. | слабый рассол | Dünnsole |
refrig. | слабый раствор | schwache Lösung |
energ.ind. | слабый раствор | arme Lösung (абсорбц. хол. маш.) |
energ.ind. | слабый раствор | entgaste Lösung (абсорбц. хол. маш.) |
gen. | слабый раствор | eine schwache Lösung |
energ.ind. | слабый раствор хладагента | arme Kältemittellösung (абсорбционной ХУ) |
gen. | слабый ребёнок | ein schwaches Kind |
gen. | слабый румянец на щеках | ein blasses Rot auf den Wangen |
gen. | слабый сбыт товаров | ein schleppender Absatz von Waren |
gen. | слабый свет | schwaches Licht |
gen. | слабый свет | Glimmer |
gen. | слабый свет | ein spärliches Licht |
gen. | слабый свет | Schimmer |
gen. | слабый свет | Schimmer (лампы и т. п.) |
gen. | слабый свет свечи | dürftiges Kerzenlicht |
med. | слабый сигнал | spärliches Signal (jurist-vent) |
comp. | слабый сигнал | Kleinsignal |
aerodyn. | слабый скачок уплотнения | schwacher Verdichtungsstoß |
avia. | слабый скачок уплотнения | schwacher Verdichtungssprung |
aerodyn. | слабый скачок уплотнения | schwache Stoßwelle |
avia. | слабый скачок уплотнения | schwacher Stoß |
gen. | слабый след | Funke (чего-либо) |
gen. | слабый след | Funken (чего-либо) |
gen. | слабый след чего-либо | Andeutung |
ironic. | слабый собеседник | nicht gerade ein Konversationsgenie (Andrey Truhachev) |
chem. | слабый сок | Dünnsaft |
meat. | слабый студень | weiches Gallerte |
construct. | слабый суглинок | Lauflette |
tech. | слабый уголь | weiche Kohle |
geol. | слабый уголь | Lockerkohle |
sport. | слабый удар | schwacher Schlag |
sport. | слабый удар | schwacher Schuß |
gen. | слабый удар | ein schwacher Schlag |
inf. | слабый умом | weichbirnig (Andrey Truhachev) |
inf. | слабый умом | weich in der Birne (Andrey Truhachev) |
gen. | слабый умом | schwachköpfig (Andrey Truhachev) |
chem. | слабый ускоритель | langsam wirkender Beschleuniger |
chem. | слабый ускоритель | schwacher Beschleuniger |
mil. | слабый участок | abwehrschwacher Raum (обороны) |
gen. | слабый ученик | ein schwacher Schüler |
shipb. | слабый фрахтовый рынок | schwacher Seefrachtenmarkt |
gen. | слабый характер | ein schwacher Charakter |
gen. | слабый характер | ein haltungsloser Charakter |
gen. | слабый чай | schwacher Tee |
inf. | слабый человек | Eintagsfliege |
inf. | слабый человек | Fraünversteher |
inf. | слабый человек | Warmduscher ("который включает тёплую воду в душе") |
inf. | слабый человек | Weichei (Andrey Truhachev) |
gen. | слабый человек | ein schlapper Mensch |
gen. | слабый человек | ein schwacher Mensch |
gen. | слабый человек | Weichling |
gen. | слабый человек | Serbling |
inf. | слабый человек | Ephemeride |
coll. | слабый человек | Softie (Andrey Truhachev) |
gen. | слабый человек | Schwächling |
gen. | слабый шорох | ein schwaches Geräusch |
gen. | слабый шум | ein Geräusch |
mil. | слабый шум двигателя | Motorengeräusch |
tech. | слабый щёлок | Dünnlauge |
math. | слабый экстремум | schwaches Extremum |
chem. | слабый электролит | schwacher Elektrolyt |
gen. | со слабым голосом | dünnstimmig |
avia. | со слабым демпфированием | dämpfungsarm |
gen. | со слабым дыханием | schwachatmig |
gen. | со слабым запахом | geruchsarm (Shevi) |
med. | со слабым зрением | sehschwach (Andrey Truhachev) |
gen. | со слабым зрением | schwachsichtig |
med. | со слабым иммунитетом | Immungeschwächt (Гевар) |
comp. | соответствующий слабым сигналам | Kleinsignal-Bit |
gen. | становиться слабее | schwächer werden (Andrey Truhachev) |
gram. | существительное слабого склонения | ein schwaches Substantiv |
chem. | схема слабой связи | Russell-Saundersche Kopplung |
meat. | сырокопчёная колбаса слабого копчения | mild geräucherte Rohwurst |
avia. | тело со слабым демпфированием | schwach gedämpfter Körper |
gen. | тк. слаб. спр. чистить пылесосом | saugen |
gen. | тонкие слабые руки | dünne schwache Arme |
gen. | ты не имеешь права стать слабым! | du darfst nicht schwach werden! |
gen. | у всех нас есть свои слабые стороны | wir alle haben unsere Fehler |
gen. | у него был слабый пульс | er hatte einen matten Puls |
gen. | у него были слабые глаза | er hatte schwache Augen |
inf. | у него слабые лёгкие | er ist schwach auf der Brust |
gen. | у него слабый голос | seine Stimme hat wenig Metall |
gen. | у нового тенора, к сожалению, довольно слабый голос | der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimme |
fig. | узкое место, слабое место | Achillessehne (Olga_german) |
quant.el. | усиление в режиме слабого сигнала | Verstärkung bei kleinen Intensitäten |
quant.el. | усиление слабых сигналов | Verstärkung von schwachen Signalen |
sport. | физически слабый | muskelschwach |
gen. | фильм крайне слабый | der Film ist äußerst schwach |
avia. | фронт слабого скачка уплотнения | Front schwachen Stoßes |
energ.ind. | холодильник слабого раствора | Lösungskühler für arme Lösung (абсорбц. хол. маш.) |
gen. | через занавесь пробивается слабый свет | durch den Vorhang schimmert Licht durch |
gen. | щадить слабого | eitlen Schwächen schonen |
gen. | это был ребёнок слабого сложения | das war ein schwächliches Kind |
gen. | это слабое место в ходе его доказательств | das ist ein schwacher Punkt in seiner Beweisführung |
gen. | это слабое утешение | das ist ein schwacher Trost |
gen. | я всё ещё чувствую себя слабым и утомлённым | ich fühle mich noch immer matt und angegriffen |
gen. | я ещё слаб после болезни | ich bin noch schlapp nach der Krankheit |
gen. | я чувствую себя ещё совсем слабым | ich fühle mich noch ganz flau |
math. | ядро со слабой особенностью | schwach singulärer Kern |