Russian | German |
без роду | hergelaufen |
без роду, без племени | ohne Heimat und Verwandte |
быть единственным в своём роде | einzig dastehen |
быть из дворянского рода | von Adel sein |
быть из знатного рода | von Adel sein |
быть одного рода и племени | eines Stammes und Geschlechtes sein |
в некотором роде | in gewisser Weise (antbez0) |
в некотором роде | quasi |
в немецком языке слово мужского рода | Einwegspiegel (не женского! исправил Tanu) |
в своём роде | ihrer Art (Лорина) |
в своём роде | in seiner Art (Лорина) |
в таком роде | in dieser Art |
в этом роде | in dieser Art |
ванна для родов | Gebärwanne (SKY) |
вести свой род | seine Abkunft von jemandem herleiten (от кого-либо) |
Влеченье, род недуга | ein Hang, beinah an Krankheit streifend |
враг рода человеческого | Widersacher |
всякого рода | aller Art |
всякого рода | vielerlei (в отличие от остальных членов ряда – неизм.) |
всякого рода | jederlei |
всякого рода | jeglicher Art (Лорина) |
всякого рода | allerlei |
всякого рода книги | vielerlei Bücher |
всякого рода планы | vielerlei Pläne |
вырождение рода | die Entartung eines Geschlechts |
дата наступления родов | Geburtstermin (предполагаемая marinik) |
дворянский род | Adelsgeschlecht |
дворянский род | Adelsfamilie |
дворянского рода | ritterbürtig |
двух родов | zweierlei |
девяти родов | neunerlei |
десяти родов | zehnerlei |
древнего рода | aus altadeligem Geschlecht |
древнего дворянского рода | altadelig |
другого рода | andersgeartet |
другого рода | anderartig |
другого рода | andersartig |
единственный в своём роде | einzigartig |
единственный в своём роде | einzig in seiner Art |
единственный в своём роде | einmalig |
единственный в своём роде художник | ein einzigartiger Künstler |
единственный в своём роде шанс | eine einmalige Chance |
захудалый род | ein verkümmerter Menschenschlag |
защита промежности во время родов | Dammschutz |
знак различия рода войск | Waffenabzeichen |
знатного рода | edelbürtig |
... и в Древнем Риме первые розы выращивались уже в своего рода теплице. | ... und im alten Rom wurden die ersten Rosen bereits in einer Art Gewächshaus gezogen (ND 2. 7. 80) |
из дворянского рода | von adliger Herkunft |
из знатного рода | von Adel |
из знатного рода | von vornehmer Herkunft |
из знатного рода | von adliger Herkunft |
из знатного рода | Nachkomme einer Dynastie |
из старинного рода | aus altem Geschlecht |
изверги рода человеческого | Abschaum der Menschheit (Andrey Truhachev) |
иного рода | artverschieden |
иного рода | andersgeartet |
иного рода | anders geartet |
история какого-либо рода | Stammesgeschichte |
какого бы то ни было рода | welcherlei |
какого рода | welcher Art (Лорина) |
какого бы то ни было рода | welcherart |
книги известного рода | Bücher mancher Art |
княжеский род | Fürstenabfindunghaus |
княжеский род | Fürstenhaus |
курсы подготовки к родам | Geburtsvorbereitungskurse (Gajka) |
лучшее в своём роде | Beste in seiner Art |
лучшее в своём роде | das Beste in seiner Art |
любого рода | gleich welcher Art (Лорина) |
любого рода | jedwege (паралелльная форма к jegliche alaudo) |
мандариновое дерево рода Satsuma | Satsuma (v.a.surnin) |
материнский род | Muttersippe |
менять род занятий | umschwenken |
мужская линия дворянского рода | die männliche Linie eines Adelsgeschlechtes |
мужская линия рода | Mannsstamm |
мучиться родами | kreißen |
мы обсуждали вопросы общего рода | wir besprachen Fragen allgemeiner Art |
на столе лежали всякого рода вещи | auf dem Tisch lagen vielerlei Dinge |
наследственная резиденция рода | der angestammte Wohnsitz des Geschlechtes |
неопределённый артикль женского рода | eine |
неопределённый артикль мужского рода | ein |
неопределённый артикль среднего рода | ein |
нечто в этом роде | irgendsowas (Andrey Truhachev) |
нечто единственное в своём роде | etwas völlig Einmaliges |
суф. сущ. м. р. образует названия людей по их роду деятельности | -er |
суф. сущ. образует уменьшительные существительные среднего рода | -eichen |
суф. сущ. образует уменьшительные существительные среднего рода | -chen |
одного рода | gleichartig (Лорина) |
он был последним представителем своего рода | er war der Letzte seines Stamms |
он говорил многое в этом роде | er sagte solcherart manches |
он дворянского рода | er ist aus adligem Geschlecht |
он думает, что его род берет начало от гугенотов | er glaubt, von den Hugenotten herzustammen |
он единственный в своём роде | er ist einzig in seiner Art |
он единственный в своём роде | er ist einzig in seiner Art |
он же враг рода человеческого | er ist ja der Widersacher selbst |
он происходит из знатного рода | er ist von gutem Abkommen |
она знает жалобы и недовольства такого рода | Sie kennt Beschwerden und Unzufriedenheiten dieser Art. (Alex Krayevsky) |
она любит вести разговоры такого рода | sie führt gern derartige Gespräche |
определённый артикль среднего рода | das (Minnesota) |
основатель рода | Familiengründer (Abete) |
отклонить что-либо по разного рода причинам | etwas aus vielerlei Gründen ablehnen |
относящийся к роду занятий | berufsbezogen (Andrey Truhachev) |
отпрыск благородного рода | ein Spross aus edlem Geschlecht |
отпуск по беременности и родам "декретный отпуск" | Elternzeit (darii) |
отпуск по беременности и родам | Mutterschutz (osterhase) |
отпуск по беременности и родам | Babypause (Elena Beier) |
отпуск по родам | Wochenurlaub |
отпускать разного рода шутки | sich in allerhand Scherzen ergehen |
очки я обнаружил род книгой | die Brille entdeckte ich unter dem Buch |
ошибка второго рода | Fehler 2. Art (Andrey Truhachev) |
ошибка первого рода | Fehler 1. Art (Andrey Truhachev) |
переменить род занятий | umschwenken |
по роду занятий | von Berufs wegen |
по своему происхождению это семья старинного дворянского рода | ihrem Ursprung nach ist es eine Familie von altem Adel |
подобного рода | solcher Art (Лорина) |
подобного рода меры | Maßnahmen solcher Art |
подонки рода человеческого | der Auswurf der Menschheit |
подонки рода человеческого | der Abschaum der Menschheit |
полусуффикс абстрактных существительных среднего рода, обозначающих сферу деятельности, отрасль | -wesen |
последний представитель своего рода | der Letzte seines Stammes |
правящий род | Herrschergeschlecht (massana) |
принадлежность к другому роду | Fremdstämmigkeit |
принадлежность к роду | Stammeszugehörigkeit |
продолжатель рода | Namenträger |
продолжатель рода | Stammhalter |
продолжать свой род | sich fort pflanzen |
продолжение рода | Arterhaltung (Antoschka) |
происходить из более древнего рода | die längere Ahnenbilder haben |
происходить из дворянского рода | von Adel sein |
пяти родов | fünferlei |
различного рода | jeglicher Art (Andrey Truhachev) |
разного рода | jeglicher Art (Andrey Truhachev) |
разного рода | verschiedenerlei |
распределение населения по роду занятий | Berufsgliederung |
род войск | Waffe |
род войск | Waffengattung |
род войск | Truppengattung |
род вырождается | ein Geschlecht entartet |
род деятельности | Tätigkeitsart (Лорина) |
род занятий | Erwerbszweig |
род занятий | überwechseln (da fehlt was Brücke) |
род занятий | Beschäftigungsart |
род литературного произведения | Dichtungsgattung (напр., эпос, лирика, драма) |
род службы | Dienstfach |
род фон-Логау | das Geschlecht derer von Logau |
род человеческий | Menschentum |
род человеческий | das menschliche Geschlecht |
рыцарского рода | ritterbürtig |
своего рода | eine Art (Лорина) |
своего рода | ihrer Art (Лорина) |
своего рода | seiner Art (Лорина) |
своего рода коллекция | eine Art von Sammlung |
своеобразие рода | Stammeseigenheit |
семи родов | siebenerlei |
семья держится на единственном продолжателе рода | die Familie steht auf zwei Augen |
семья держится на единственном продолжателе рода | die Familie ruht auf zwei Augen |
случаи такого рода не должны повторяться | Vorfälle solcher Art dürfen sich nicht wiederholen |
австр. тк. так; имя существительное среднего рода | Neutrum |
таков род людской | so sind die Menschen |
такого рода | solcher Art (Franky Mьller) |
такого рода | desgleichen |
такого рода | dieser Art (Alex Krayevsky) |
такого рода | derlei |
такого рода | von der Art |
такого рода | solchergestalt |
такого рода | derartig |
такого рода | dergleichen |
такого рода | derart |
такого рода живопись недоступна для моего восприятия | ich finde keinen Zugang zu dieser Art von Malerei |
такого рода живопись недоступна для моего восприятия | ich habe keinen Zugang zu dieser Art von Malerei |
такого рода живопись недоступна для моего восприятия | ich finde einen Zugang zu dieser Art von Malerei |
такого рода меры | Maßnahmen solcher Art |
таксон. род | Gattung |
течение родов | Geburtsvorgang |
того же рода | von der gleichen Art sein |
того же рода | einschlächtig |
у нас ещё не было опыта такого рода | wir haben noch nie derartige Erfahrungen gemacht |
умереть при родах | bei der Geburt sterben (odonata) |
ход родов | Geburtsvorgang |
цвет петлиц и т. п. по роду войск | Waffenfarbe |
человек знатного рода | ein Mann von Geburt |
человеческий род | Menschengeschlecht |
четырёх родов | viererlei |
что-то в этом роде | etwas in der Art (Гевар) |
что-то в этом роде | irgendsowas (Andrey Truhachev) |
чувство принадлежности к роду | Stammesgefühl (Andrey Truhachev) |
чувство рода | Stammesgefühl (Andrey Truhachev) |
шести родов | sechserlei |
это был замок, роскошь которого была единственной в своём роде | das war ein Schloss von einmaliger Pracht |
это у них в роду | das liegt in der Familie |
это ему на роду написано | es steht in den Stern geschrieben |
это у неё превратилось в своего рода спорт | sie macht sich einen Sport daraus |
это у них в роду | das liegt in der Familie |
этот металлургический завод – самое большое предприятие такого рода во Франции | diese Hütte ist das größte Unternehmen seiner Art in Frankreich |
этот род людей неприятен | diese Art Leute ist unangenehm |
я не знал, что здесь могут происходить такого рода вещи | ich wusste nicht, dass hier derartige Dinge geschehen können |