DictionaryForumContacts

   Russian German
Terms containing река в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
water.suppl.аккумуляция части паводка в русле рекиBettspeicherung
nautic.буксир, обслуживающий суда в устье рекиRevierschlepper
gen.в верхнем бьефе полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в верхнем течении полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в верховьях полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в нижнем бьефе полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
gen.в нижнем течении полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
gen.в низовьях полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
quot.aph.в одну реку нельзя войти дваждыman kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen (Andrey Truhachev)
quot.aph.в одну реку нельзя войти дваждыman kann nicht zweimal in den gleichen Fluss steigen (Andrey Truhachev)
gen.в реке есть золотоносный песокder Fluss führt Goldsand mit sich
gen.в реке осаждается илder Fluss setzt Schlamm ab
gen.в этой местности протекает рекаein Fluss bespült diese Gegend
geol.верхнее течение реки, расположенное в горной местностиBerggebiet des Flusses
span., geophys.влажный тёплый юго-восточный ветер в мульде реки ЭброBochorno (наблюдается в тёплое время года)
water.suppl.внешнее русло, отводящее воду в реку из водоспуска в дамбе обвалованияAußentief
gen.внизу в ущелье шумела бурная рекаunten in der Schlucht rauschte ein reißender Fluss
gen.вода в реке прибываетder Fluss schwillt an
gen.вода в реке прибылаder Fluss schwoll an
gen.вода в реке прозрачнаяdas Wasser im Fluss ist klar
water.suppl.водяной вал в реке от приливаStürmer
hydrol.волна, возникающая в реке при мгновенном увеличении расходаFlussschwall
water.suppl.волна попуска в рекеFlussschwall
hydrol.выправительное сооружение в месте разделения реки на два рукаваTrennungswerk
road.wrk.выступ фундамента в сторону рекиwasserseitiger Fundamentsporn
water.suppl.выход старицы в основное русло рекиEgestion
water.suppl.габарит моста над наивысшим судоходным уровнем в рекеDuchfahrtshöhe
mil., navyгавань в устье рекиStromhafen
geol.глубокое место в рекеWoog
geophys.горная река, бассейн которой лежит в горном районе ниже линии вечных снеговMittelgebirgsfluß
hydrol.график нарастания расходов воды в реке по её течениюWassermengenband
hydrol.дамба, выдвигаемая от берега для отклонения течения в один рукав реки и облегчения закрытия другогоTrennungsbuhne
hydrol.дамба, выдвигаемая от берега для отклонения течения в один рукав реки и облегчения закрытия другогоTrennbuhne
proverbдважды в одну реку не войдёшьman kann aus einem Omelett kein Ei machen (Andrey Truhachev)
mil.долина реки в ущельеDurchbruchstal
railw.железнодорожная линия в долине рекиFlusstalbahn
geol., paleont.живущий в рекахflussbewohnend
geophys.загрязнение реки при сбросе в неё сточных водFlußverunreinigung
water.suppl.застой в рекеStockung
geophys.зеркало воды в рекеFlußwasserspiegel
hydrol.зеркало воды в рекеFlusswasserspiegel
gen.и щуку бросили-в реку!und in den Fluss warf man den Hecht
water.suppl.изменение течения в рекеFlusswechsel
water.suppl.использование водотока в каскаде гидроузлов, бьефы которых неполностью перекрывают падение реки между гидроузламиlückenhafter Ausbau
water.suppl.использование водотока в каскаде гидроузлов, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между гидроузламиgeschlossener Ausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых не полностью перекрывают падение реки между установкамиlückenhafter Treppenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых не полностью перекрывают падение реки между установкамиlückenhafter Stufenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых неполностью перекрывают падение реки между установкамиlückenhafter Ausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых неполностью перекрывают падение реки между установкамиlückenhafter Staffelausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых неполностью перекрывают падение реки между установкамиTeilausbau mit offenen Flussstrecken (не подпирают друг друга)
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиgeschlossener Stufenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиlückenloser Staffelausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиgeschlossener Staffelausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиlückenloser Stufenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиübergreifender Treppenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиvoller Stufenausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиvoller Staffelausbau
hydrol.использование водотока в каскаде установок, бьефы которых полностью перекрывают падение реки между установкамиgeschlossener Ausbau
hydrol.канал галерейного водозабора на горной реке, устраиваемый в теле плотиныWassereinfallkanal
construct.круговое течение воды в рекеNeer
gen.купание в рекеFlussbad
s.germ.лес в пойме рекиEi
nautic.лоцман в устьях рекRevierlotse
s.germ.луг в пойме рекиEi
water.suppl.марш в дельте рекиDeltamarsch
hydrol.мелкий обломочный материал отлагающийся в русле рекиFlussschotter
gen.мелководное место в рекеEgge
hydrol.место забора воды в рекеFlusswasserentnahmestelle
hydrol.многоводная река, впадающая непосредственно в мореStrom
gen.направить реку в другое руслоden Fluss in ein anderes Bett leiten
hydrol.небольшая река, впадающая в мореKüstenfluss
proverbнельзя в одну реку войти дваждыman kann aus einem Omelett kein Ei machen (Andrey Truhachev)
quot.aph.Нельзя дважды войти в одну и ту же рекуman kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen (Andrey Truhachev)
quot.aph.Нельзя дважды войти в одну и ту же рекуman kann nicht zweimal in den gleichen Fluss steigen (Andrey Truhachev)
gen.несмотря на все предостережения, он купался в рекеtrotz aller Warnungen badete er im Fluss
gen.обе реки сливаются здесь в одну большую, полноводную рекуdie beiden Flüsse vereinigen sich hier zu einem breiten Strom (судоходную)
water.suppl.обломочный материал в русле рекиFlussschotter
hydrol.образование уклонов в рекеGefälleausbildung
hydrol.образование уклонов в рекеGefällausbildung
construct.образование ям в русле рекиAuskolkung
geol.озеро, в котором уровень зависит от уровня рекиHavelsee
geol.озеро, образовавшееся в результате подпора реки ледникомEisstausee
gen.он утонул в рекеer ist im Fluss versunken
geol.осаждение в русле реки взвешенного материалаWasserabdichtung in Flussbetten
gen.от дождя вода в реке подняласьder Regen hat den Fluss angeschwellt
gen.отвести реку в другое руслоden Fluss in ein anderes Bett leiten
geol.отложение обломочного материала в руслах рекSchuttausfüllung der Strombetten
hydrol.отмель в устье рекиSumpfebene
geogr.Паданская Падано-Венецианская равнина-равнина на севере Италии, между Альпами, Апеннинами и Адриатическим морем, преимущественно в бассейне реки По.Poebene, Po-Ebene (mariadan)
geol.кажущееся перемещение намывных островов в реках вверх по течениюAufwärtswandern von Schwemminseln in Flüssen
geol.перемещение намывных островов в реках вверх по течениюAufwärtswandern von Schwemminseln Aufwärtsstrom in Flüssen кажущееся
geol.перенос взвешенных частиц в рекахFortführung der Sinkstoffe in Flüssen
water.suppl.песчаная отмель в устье рекиBarre des Flusses
nautic.песчаная отмель, преграждающая доступ в устье рекиBaar
shipb.плавание в устьях рекRevierfahrt
topon.плёсовая ложбина в русле рекиKehle
topon.плёсовая лощина в русле рекиKehle
water.suppl.поддержание реки в судоходномFlussunterhaltung (в эксплуатационном состоянии)
gen.поддержание реки в судоходном состоянииFlussunterhaltung
mil.подземная река, заключённая в трубыunterirdischer Wasserlauf
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления зажора ледяного покроваEisstauung
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления зажора ледяного покроваEisstauen
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления зажора ледяного покроваEisstau
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления затора ледяного покроваEisstauung
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления затора ледяного покроваEisstauen
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления затора ледяного покроваEisstau
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления льда ледяного покроваEisstauen
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления льда ледяного покроваEisstauung
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления льда ледяного покроваEisstau
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления наличия ледяного покроваEisstauung
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления наличия ледяного покроваEisstauen
hydrol.подпор воды в реке вследствие скопления наличия ледяного покроваEisstau
hydrol.полузапруда, выдвигаемая от берега для отклонения течения в один рукав реки и облегчения закрытия другогоTrennungsbuhne
hydrol.полузапруда, выдвигаемая от берега для отклонения течения в один рукав реки и облегчения закрытия другогоTrennbuhne
construct.польдер, расположенный в пойме рекиStrompolder
shipb.порт в устье рекиFlussmündungshafen
nat.res.порт в устье рекиFlußmündungshafen
nat.res.порт в устье рекиÄstuarhafen
gen.порт в устье рекиMündungshafen
water.suppl.прибрежная река, впадающая в мореKüstenfluss
geophys.приведение реки в судоходное состояниеSchiffbarmachung
water.suppl.прилив в виде водяного вала в рекеSprungwelle
geophys.прилив в устье рекиVorderflut
hydrol.прилив, распространяющийся по реке в виде водяного валаSprungwelle
hydrol.прилив, распространяющийся по реке в виде водяного валаSprungschwall
geol.приливная волна в рекеFlusstau
hydrol.приливная волна в устье рекиFlusstidewelle
water.suppl.приливная волна в устье рекиFlusstidewelle
water.suppl.приливное течение в устье рекиVorderflut
water.suppl.приток, впадающий в реку-водоприёмникEinleiter
hydrol.приток реки, играющий особенно важную роль в её питанииQuellfluss
hydrol.приток реки, играющий особенно важную роль в её питанииQuellenfluss
ocean.приток реки, играющий особо важную роль в её питанииQuellfluss
water.suppl.прокоп в русле рекиFlussdurchstich
construct.промоина в русле рекиAuskolkung
geophys.просачивание воды из реки в грунтFlußversickerung
hydrol.просачивание воды из реки в грунтFlussversickerung
road.wrk.профиль поперечного сечения реки в судоходной частиSchiffahrtsprofil
ocean.распространение прилива по реке в виде бораFlussgeschwelle
geophys.распространение прилива по реке в виде водяного валаFlußgeschwelle
water.suppl.распространение прилива по реке в виде водяного валаFlussgeschwelle
hydrol.распространение прилива по реке в виде водяного валаFlussgeschwelle
hydrol.распространение прилива по реке в виде водяного валаFlutbrandung
mil., navyраспространение прилива по реке в виде водяного валаSprungwelle
nautic.распространение прилива по реке в виде водяного валаStürmer
water.suppl.расход воды в рекеFlusswassermenge
geol.расход воды в рекеWasserführung des Flusses
hydrol.регулирование уровня воды в рекеFlusswasserstandsregelung
water.suppl.регулирование уровня воды в рекеFlusswasserstandsregelung
gen.регулировать уровень воды в рекеeinen Flusslauf regulieren
geogr.река берет начало в горахder Fluss entspringt im Gebirge (Andrey Truhachev)
hydrol.река в горах средней высотыMittelgebirgsfluss
water.suppl.река в зоне приливаTidefluss
water.suppl.река в почти естественном состоянииnaturnaher Fluss
water.suppl.река в равновесном состоянииGleichgewicht des Flusses (с точки зрения деформации)
gen.река вновь вошла в свои берегаder Fluss trat in sein Bett zurück
gen.река впадает в мореder Fluss ergießt sich ins Meer
gen.река впадает в мореder Fluss fließt dem Meer zu
construct.река, высыхающая в период засухиWechselfluss
gen.река затерялась в пескахder Fluss verlor sich im Sand
water.suppl.река, расположенная в средневысокой полосе горной страныMittelgebirgsfluss
gen.река, текущая в средневысоких горахMittelgebirgsfluss
geophys.русло, отводящее воду из водоспуска в дамбе обвалования в рекуAußentiefe
geophys.сброс воды в рекуWasserrückgabe
hydrol.свайное заграждение в рекеEstakade
geophys.сооружение для задержания ила в рекеSchlammfang
tech.старый рукав, занесённый в результате спрямления рекиStromarm alter
nautic.судно для плавания в устьях рекRevierfahrzeug
metrol.сухой холодный ветер с суши в холодное полугодие в долине реки ЭброCierzo
hydrol.температура воды в рекеFlusstemperatur
geophys.температура воды в рекеFlußtemperatur
water.suppl.температура воды в рекеFlusstemperatur
metrol.туман в долинах рекFlussnebel
geol.турбулентное движение воды в рекеStrudel
geol.уровень воды в рекеFlusswasserspiegel
geophys.уровень воды в рекеFlußwasserspiegel
geophys.уровень воды в рекеFlußwasserstand
geol.уровень воды в рекеFlusswasserstand
ocean.уровень воды в рекеFlusswasserstand
water.suppl.уровень воды в рекеFlusswasserspiegel
geol.уровень воды в рекеnormales Wasserstandsverhältnis des Flusses
water.suppl.уровень зеркала воды в рекеFlusswasserspiegel
mil., navyустье реки в виде узкого заливаTrichtermündung
water.suppl.устьевой остров в рекеWerder
hydrol.цепочка из фашинных щитов в подвесных устройствах при производстве регуляционных работ на рекахMattenkette (приспособления Вольфа, Несмеянова и др.)
hydrol.шлюз в дамбе обвалования для пропуска в летнее время воды из обвалованной территории в рекуDeichsiel (при паводке автоматически закрывается)
water.suppl.шлюз-регулятор для пропуска воды из обвалованной территории в рекуDeichsiel
gen.эта река берет начало в горах и впадает в мореdieser Fluss entspringt im Gebirge und mündet ins Meer