Subject | Russian | German |
IT | анализ условия при ветвлении | Verzweigungsentscheidung |
IT | анализ условия при разветвлении | Verzweigungsentscheidung |
econ. | англ условие в договоре купли-продажи о возможности известных отклонений при поставке обусловленных договором товаров | deviation clause |
tech. | "атмосферная" трещина, возникающая при старении в атмосферных условиях | atmosphärischer Riss |
textile | атмосферные условия при испытании | Prüfklima (текстильных изделий) |
med. | безопасность при условии единичного нарушения | Erstfehlersicherheit (Julia_Pavlova) |
ed. | в любых условиях и при любых обстоятельствах | unter allen Bedingungen und unter allen Umständen (AlexandraM) |
construct. | временный шов для компенсации усадки, который замыкается при благоприятных условиях | Schwindgasse (KNELLER) |
patents. | выдавать при условии уплаты пошлины | gegen eine Gebühr übermitteln |
wood. | выдерживание древесных материалов при определённых условиях | Klimatisieren |
food.ind. | выдерживание при постоянных условиях | Stehenlassen |
textile | выдерживание при постоянных условиях | Konstanthaltung |
wood. | выдержка древесных материалов при определённых условиях | Klimatisieren |
chem. | выдержка при постоянных условиях | Stehenlassen |
law | дарение при условии встречного удовлетворения | Schenkung unter der Bedingung der Gegenleistung |
oil | дебит при нормальных условиях | Zuflussrate unter Normbedingungen |
el. | диаграмма коммутации при тяжёлых условиях | Kommutierungsgrenzkurve |
el.chem. | длительное испытание при хранении в условиях переменной влажности | Langzeit-Feuchtlagerwechselprüfung |
tech. | допустимые условия, при которых степень воздействия опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических норм профгигиены | Arbeitsplatzgrenzwert (Александр Рыжов) |
law | единовременное пособие при изменении материальных условий жизни | Überbrückungshilfe |
law | завещание с оговоркой о передаче завещанной вещи третьему лицу при определённых условиях | Rückvermächtnis |
gen. | завещание содержало оговорку, что дети умершего получают в наследство дом только при условии, что будут в нём жить | das Testament enthält die Klausel, dass die Kinder des Verstorbenen das Haus nur erben, wenn sie bereit sind, darin zu wohnen |
law | запрещение с оговоркой, что оно будет снято при выполнении определённых условий | Verbot mit Erlaubnisvorbehalt |
wood. | испытание свойств материалов при переменных климатических условиях | Wechsellagerung |
el. | испытание при переменных климатических условиях | Wechselklimaprüfung |
el. | испытание при постоянных климатических условиях | Konstantklimaprüfung |
leath. | климатические условия при испытании | Prüfklima |
polym. | климатические условия при хранении | Lagerklima |
hist. | комплекс мероприятий, направленных на выравнивание различий в условиях ведения хозяйства при вступлении крупных крестьянских хозяйств в сельскохозяйственный кооператив | Abstockung (напр., сокращение поголовья скота, находящегося в личном пользовании) |
aerodyn. | крыло, работающее в условиях нагружения при болтанке | böenbeanspruchter Flügel |
econ. | мощность при нормальных условиях | Normleistung |
aerodyn. | набор высоты при заданных конечных условиях | endpunktgebundener Steigflug |
avia. | набор высоты в полёте при заданных конечных условиях | endpunktgebundener Steigflug |
el.chem. | напряжение при котором ещё не происходит разрушение металла после одновременного воздействия установленного числа знакопеременных циклов нагружения и заданных коррозионных условий | Korrosionswechselfestigkeit |
law | ни при каких условиях | unter keinen Voraussetzungen (Лорина) |
gen. | ни при каких условиях | beileibe nicht (Andrey Truhachev) |
gen. | ни при каких условиях | auf gar keinen Fall (Andrey Truhachev) |
gen. | ни при каких условиях | unter keiner Bedingung |
gen. | ни при каком условии | unter keiner Bedingung |
aerodyn. | область устойчивости, ограниченная условием проявления взаимодействия продольного и бокового движений при кренении | stabiler Bereich der Rollkopplung (самолёта) |
avia. | область устойчивости, ограниченная условиями взаимодействия движений при кренении | stabiler Bereich der Rollkopplung (самолёта) |
oil | объём при нормальных условиях | Volumen unter Normbedingungen |
oil | объём при пластовых условиях | Volumen unter Schichtbedingungen |
lat. | оговорка о том, что контракт остаётся в силе только при неизменности условий, в которых он был заключён | clausula rebus sic stantibus |
law | особые условия при письме | besondere Schreibumstände |
tech. | период возможности осуществления старта с орбиты ожидания при условии непосредственного вывода на орбиту к планете-цели | interplanetares Fenster |
meat. | поедание птицами перьев при нарушении условий кормления и содержания | Federfressen |
f.trade. | покупать при условии скидки в | unter der Bedingung eines Rabatts von ... % kaufen |
law | покупка при условии испытания вещи | Kauf zur Probe |
law | покупка при условии испытания вещи | Probekauf |
law | покупка при условии испытания вещи | Kauf auf Probe |
law, commer. | покупка при условии осмотра вещи | Kauf auf Besicht |
econ. | право на получение пенсии при наступлении определённого условия | Anwartschaft |
quant.el. | преобразование при выполнении условия фазового синхронизма | Umwandlung bei erfüllter Phasenanpassungsbedingung |
meteorol. | при благоприятных погодных условиях | bei günstiger Witterung (Bei günstiger Witterung haben Sie einen phantastischen Blick auf das zum Greifen nahe Alpenpanorama. Andrey Truhachev) |
gen. | при выполнении следующих условий | unter folgenden Voraussetzungen (dolmetscherr) |
gen. | при данном условии | unter dieser Bedingung |
law | при данных условиях | unter diesen Bedingungen (Лорина) |
offic. | при данных условиях | gegebenenfalls |
gen. | при данных условиях | ggfls. (Лорина) |
gen. | при известных условиях | unter Umständen |
gen. | при известных условиях | allenfalls (Лорина) |
offic. | при известных условиях | gegebenenfalls (Александр Рыжов) |
avia. | при известных условиях | unter Umständen (u.U.) |
gen. | при известных условиях | gegebenenfalls (mirelamoru) |
gen. | при известных условиях | u.U. (unter Umständen Лорина) |
gen. | при известных условиях в связи с | unter Umständen in Verbindung mit (чем-либо) |
gen. | при каких условиях? | unter welchen Bedingungen? |
gen. | при любых погодных условиях | bei allen Wetterbedingungen (Vaczlav) |
patents. | при наличии условий, предусмотренных в абзаце | unter den Voraussetzungen des Absatzes |
law | при наступлении условия | mit Eintritt der Bedingung (eines Vertrages) |
busin. | при невыполнении договорных условий | bei Nichteinhaltung der vertraglichen Bedingungen |
oil | при нормальных условиях | unter Normalbedingungen |
tech. | при нормальных условиях | u. Nb. (unter Normalbedingungen k.tataurov) |
gen. | при нормальных условиях | im Normalfall (Александр Рыжов) |
product. | при нормальных условиях эксплуатации | unter normalen Betriebsbedingungen (Лорина) |
gen. | при одном условии | unter einem Vorbehalt |
gen. | при одном условии | unter einer Bedingung |
offic. | при определённых условиях | gegebenenfalls (glueck) |
gen. | при определённых условиях | unter bestimmten Voraussetzungen (Alex Krayevsky) |
gen. | при определённых условиях это возможно | unter gewissen Bedingungen ist das möglich |
insur. | при оптимальных условиях | zu den besten Bedingungen (Nata_Sol) |
law | при подходящих условиях | unter geeigneten Auflagen (Лорина) |
gen. | при прочих равных условиях | alles andere gleichgesetzt |
lat. | при прочих равных условиях | ceteris paribus |
math., lat. | при прочих равных условиях | caeteris paribus |
gen. | при прочих равных условиях | unter sonst gleichen Umständen |
gen. | при прочих равных условиях | unter sonst gleichen Bedingungen |
gen. | при сложившихся условиях | unter den bestehenden Verhältnissen |
busin., fr. | при соблюдении обычных условий | sauf bonne fin |
bank. | "при соблюдении обычных условий" | unter üblichem Vorbehalt |
econ. | при соблюдении обычных условий | unter üblichem Vorbehalt |
engl. | при соблюдении обычных условий | under usual reservation |
gen. | при соблюдении обычных условий | unter üblichem Vorbehalt |
patents. | при соблюдении предписываемых условий | vorbehaltlich der Erfüllung der auferlegten Bedingungen |
gen. | при соблюдении следующих условий | mit folgender Maßgabe (viktorlion) |
gen. | при соблюдении следующих условий | unter folgenden Voraussetzungen (dolmetscherr) |
gen. | при соблюдении строгих условий | unter strengen Auflagen (dolmetscherr) |
law | при соблюдении условий | unter den Voraussetzungen (dolmetscherr) |
law | при соблюдении условий | unter Einhaltung der Bedingungen (Лорина) |
law | при соблюдении условий Договора | unter Einhaltung der Vertragsbedingungen (Лорина) |
gen. | при соблюдении условий хранения | bei Einhaltung der Lagerbedingungen (Andrey Truhachev) |
gen. | при соблюдении условий хранения | unter Beachtung der Lagerbedingungen (Andrey Truhachev) |
patents. | при условии | Maßgabe |
patents. | при условии | mit der dass |
gen. | при этом условии | mit dem Beding |
busin. | при условии | unter Voraussetzung |
busin. | при условии | angenommen |
busin. | при условии | vorausgesetzt |
busin. | при условии | unter der Voraussetzung |
math., lat. | при условии | sub condicione |
econ. | при условии | mit Vorbehalt |
law | при условии | unter Auflage (Лорина) |
law | при условии | mit der Maßgabe (Unc) |
account. | при условии что ... | unter der Auflage (Berngardt) |
law | при условии | vorbehaltlich (Vertragsklausel) |
law | при условии | unter Vorbehalt |
law | при условии | unter Bedingung (Лорина) |
offic. | при условии | vorbehaltlich |
law | при условии | gegen Auflage (Лорина) |
austrian | при условии | soferne (mirelamoru) |
gen. | при условии | sofern (sofern diese konkurrenzfaehig sind – при условии их конкурентноспособности Ewgescha) |
swiss. | при условии | vorbehältlich (=vorbehaltlich, duden.de Io82) |
gen. | при условии | vorausgesetzt (Swetlana) |
gen. | при условии | unter dem Vorbehalt (Лорина) |
gen. | при условии наличия или получения чего-либо | Im Gegenzug (Dinara Makarova) |
gen. | при условии | mit der Bedingung |
gen. | при условии | unter der Bedingung |
gen. | при условии | bedingungsweise |
gen. | при условии | unter der Maßgabe (Лорина) |
swiss. | при условии Вашего согласия | vorbehaltlich Ihrer Zustimmung |
busin. | при условии возврата | unter Rückerbittung (гриф на документе) |
gen. | при условии возврата | gegen Rückgabe |
gen. | при условии возврата подлинника документа | urschriftlich unter Rückerbittung |
law | при условии возмещения ущерба | Schadenersatzleistung vorbehalten |
gen. | при условии возмещения ущерба | unter Vorbehalt der Deckung |
offic. | при условии его согласия | vorbehaltlich seiner Zustimmung |
f.trade. | при условии наличия | unter der Bedingung des Bestandes |
gen. | при условии немедленной оплаты | gegen prompte Bezahlung |
econ. | при условии немедленной уплаты | gegen prompte Bezahlung |
econ. | при условии обеспечения | unter Vorbehalt der Deckung |
f.trade. | при условии одобрения | unter der Bedingung der Zustimmung |
gen. | при условии оплаты | unter Vorbehalt der Deckung |
busin. | при условии оплаты наличными | gegen bar |
busin. | при условии оплаты наличными | gegen Barzahlung |
busin. | при условии оплаты наличными | gegen Barbezahlung |
busin. | при условии оплаты наличными | gegen Barbegleichung |
law | при условии письменного согласия | unter Vorbehalt der schriftlichen Zustimmung (Лорина) |
fin. | при условии платежа наличными | gegen Barzahlung |
econ. | при условии подённой работы | gegen Tagegeld |
fin. | при условии покрытия | unter Vorbehalt der Deckung |
gen. | при условии покупки не менее десяти килограммов | mit einem Mindestbezug von zehn Kilogramm |
offic. | при условии предварительного получения | Eingang vorbehalten (денег, письма) |
econ. | при условии предварительного получения | Eingang vorbehalten (напр., денег) |
law | при условии получения разрешения | bewilligungspflichtig (англ. синоним – subject to permit Jerry_Frost) |
offic. | при условии предварительного поступления | Eingang vorbehalten (денег, письма) |
bank., offic. | "при условии предварительного получения" | Eingang vorbehalten (E.v., денег, письма) |
offic. | при условии предварительного получения | Eingang vorbehalten (денег, письма и т. п.) |
econ. | при условии предварительного получения денег | Eingang vorbehalten |
bank., offic. | "при условии предварительного поступления" | Eingang vorbehalten (E.v., денег, письма) |
law | при условии разрешения | vorbehaltlich Genehmigung (Лорина) |
gen. | при условии разрешения административных органов | vorbehaltlich behördlicher Genehmigung |
gen. | при условии разрешения властей | vorbehaltlich behördlicher Genehmigung |
econ. | при условии соблюдения | unter Einhaltung |
law | при условии соблюдения | vorbehaltlich (+ Gen. black_justice) |
gen. | при условии соблюдения срока для расторжения договора | unter Einhaltung einer Kündigungsfrist (Александр Рыжов) |
gen. | при условии соблюдения условий хранения | bei Einhaltung der Lagerbedingungen (Andrey Truhachev) |
gen. | при условии соблюдения условий хранения | unter Beachtung der Lagerbedingungen (Andrey Truhachev) |
patents. | при условии сохранения секрета | unter der Geheimhaltung zu wahren |
patents. | при условии сохранения тайны | unter der Geheimhaltung zu wahren |
patents. | при условии удаления | unter Weglassung (Figur 6 eine Ansicht in Richtung des Pfeiles Vi in Figur 4, unter Weglassung des in Blickrichtung vorne liegenden Schenkels der Trageinrichtung. - Фиг.6 - вид в направлении стрелки VI на Фиг.4 при удалении передней полки несущего механизма. - Фиг.6 - вид в направлении стрелки VI на Фиг.4 с удалённой передней полкой несущего механизма. M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | ... при условии, что ... | gesetzt den Fall, da |
fin. | при условии, что | mit der Bedingung dass |
fin. | при условии, что | unter dem Vorbehalt, dass |
fin. | при условии, что | unter der Bedingung, dass |
fin. | при условии, что | mit der Vorausgesetzt dass |
patents. | при условии, что | unter der Bedingung, dass |
gen. | при условии, что | unter Voraussetzung, dass |
gen. | при условии, что | sofern (Andrey Truhachev) |
gen. | при условии, что | wenn und soweit (dolmetscherr) |
gen. | при условии что | wenn gewährleistet ist (dolmetscherr) |
gen. | при условии, что | unter der Bedingung, dass (makhno) |
gen. | при условии, что | vorausgesetzt, dass (Slawjanka) |
gen. | при условии, что | dass |
patents. | при условии, что не продолжают существовать какие-либо права | ohne dass Rechte bestehen geblieben sind |
patents. | при условии что с правом | vorbehaltlich |
gen. | при этом условии | unter dieser Bedingung |
gen. | пригодный к чем-либо при определённых условиях | bedingt geeignet (platon) |
oil | приток при нормальных условиях | Zufluss unter Normbedingungen |
comp. | проверка при граничных условиях | Toleranzgrenzentest |
comp. | проверка при граничных условиях | Randwertkontrolle |
comp. | проверка при граничных условиях | Grenzwertprüfung |
publ.util. | производительность при нормальных условиях | Normleistung |
el. | пуск при тяжёлых условиях | schwerer Anlauf |
radio | работа при номинальных условиях | Nennbetrieb |
radio | работа при нормальных условиях | Nennbetrieb |
construct. | разрушение при рабочих условиях | Betriebsbruch |
mil., artil. | рассеивание при стрельбе в полигонных условиях | Friedensstreuung |
biol. | растение, способное развиваться при различных условиях | euryözische Pflanze |
oil | расход при нормальных условиях | Normvolumendurchfluss |
auto. | расход при эксплуатации в городских условиях | Stadtverbrauch (напр., топлива) |
construct. | сварка при монтаже в полевых условиях | Feldschweißung |
law | сделка, признающаяся недействительной при несоблюдении определённых условий | Koppelungsgeschäft (напр., продажа не принадлежащих продавцу товаров) |
med.appl. | система записи при домашних условиях | Aufzeichnungssystem für zu Hause |
fenc. | соблюдение условий, при которых засчитывается удар | Respektierung des Treffervorrechts |
fenc. | соблюдение условий, при которых засчитывается укол | Respektierung des Treffervorrechts |
auto. | состояние или свойства при стандартных атмосферных условиях | Normzustand |
geol. | состояние при нормальных условиях | Normalzustand |
econ. | сохранение действия договора страхования при условии неуплаты очередного страхового платежа | Unverfallbarkeit (YuriDDD) |
construct. | способ расчёта сквозной конструкции при помощи условия равновесия в узлах | Knotenpunktverfahren |
el.chem. | способность металла сохранять пассивное состояние при изменениях внешних условий | Passivzustandbeständigkeit |
econ. | товарообменные операции между государствами, осуществляемые в рамках торговых соглашений при условии расчётов в свободно конвертируемой валюте | Sonderaustauschgeschäft |
gen. | торговые операции, осуществляемые при условии последовательного участия в них ряда посредников | Kettenhandel |
tech. | точка кипения при нормальных условиях | Normalsiedepunkt (Gaist) |
econ. | увеличение основного капитала фирмы при соблюдении определённых условий | bedingte Kapitalerhöhung |
gen. | указывает на условие, обстоятельства: при | bei |
nautic. | условие в морском страховом полисе, устанавливающее, при каких обстоятельствах судовладелец вправе заявить абандон | Abandonklausel |
mil., artil. | условие допустимой отдачи при стрельбе | Rückstoßbedingung |
brit. | условие в договоре купли-продажи о возможности известных отклонений при поставке обусловленных договором товаров | deviation clause |
avia. | условие полёта при совпадении центра масс с центром давления | Gleichlastigkeit (ЛА) |
construct. | условие потери устойчивости при продольном изгибе | Knickbedingung |
law | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается) |
bank. | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, контракт не расторгается) |
busin. | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается) |
polym. | условие при склеивании | Klebbedingung |
missil. | условия обтекания при движении в атмосфере | Strömungsverhältnisse in der Atmosphäre |
manag. | условия при вводе в эксплуатацию | Einsatzbedingungen |
manag. | условия при внедрении в эксплуатацию | Einsatzbedingungen |
nucl.phys. | условия, при которых происходит адсорбция | Adsorptionsverhältnisse |
nat.res. | условия при матовом свете | Schwachlichtbedingungen |
law | условия при письме | Schreibumstände |
antenn. | условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контур | Kreismodus |
railw. | условия, учитываемые при составлении графика движения | Fahrplanbedingungen |
math. | условное математическое ожидание случайной величины x при условии случайной величины В0 | bedingte Erwartung von x bezüglich B0 |
silic. | устойчивость при хранении во влажных условиях | Feuchtlagerbeständigkeit |
radio | фазовые условия при обратной связи | Phasenrückkopplungsbedingung |
chem. | формовочная композиция, отверждаемая при умеренных условиях | Formmasse unter milden Bedingungen härtbare |
econ. | цена при условии уплаты наличными | Preis bei Barzahlung |
law | экспертиза при несоответствии изделия условиям безопасности и удобства пользования | Gutachten bei Schutzgütemängeln |
gen. | я приму в этом участие при условии, что | ich beteilige mich daran unter der Bedingung, dass |
gen. | я соглашусь на его предложение при условии, что он должен выплатить деньги в течение одного месяца | ich werde auf seinen Vorschlag mit dem Vorbehalt eingehen, dass er das Geld innerhalb eines Monats auszahlen muss |